No one remembers when you're right, but no one forgets when you're wrong. That's a saying we can all probably relate to. But arguably, no one deals with the backlash of getting things wrong as regularly as a weather person.
正しかったことは 覚えていなくても 誰かが間違えたことは 人は忘れないものです きっと誰でも 共感できるでしょう でも気象予報士ほど 常に 失敗への反動にさらされる人も いないのではないでしょうか
[Am I Normal? with Mona Chalabi]
[私って普通? ― モナ・チャラビ]
From angry Twitter posts to hate mail, people can get really annoyed when the forecast is nothing like the reality. In 1964, the director of the Taiwan provincial weather bureau was even indicted for failing to correctly forecast the path of a typhoon.
怒りのツイッター投稿 抗議文など 天気予報が当たらないと 人は非常にイライラするものです 1964年には 台湾州気象局が 台風経路の予報を外し 起訴されたほどです
So is our anger justified? I decided to find out just how accurate the weatherman really is. By comparing forecasts from 2017 to the actual temperatures that were recorded, I found that, as you'd expect, the forecast gets more accurate the closer you are to the actual date. So, for instance, when the US National Weather Service issued a forecast seven days in advance, it was off by over six degrees Fahrenheit. At one day in advance, their forecast was only off by about three degrees. But even though better modeling and better technology is expected to bring us better forecasts, we may never be able to predict the weather with 100 percent accuracy. That's because there are more than 100 tredecilion molecules in the atmosphere. That is the number one, followed by 44 zeros. So if we wanted to predict the weather with absolute certainty, we would need to know the position and movement of all of those particles, which is basically impossible for even our best computers.
この怒りは 正当化できるでしょうか? 私は 気象予報士が どれほど正確か 調査しました 2017年の天気予報と 実際に記録された気温を比べると ご察しの通り 実際の日付に近いほど 予報は正確になることが分かりました 例えば 米国気象予報局が 7日前に予報をした場合 3.3℃以上の誤差がありました 前日の予報は たった1.7℃ほどの誤差でした でも優れたモデリングや 優れた技術によって より正確な予報ができても 100%正確に気象を予測するのは おそらく不可能でしょう なぜなら 大気中には 100トレデシリオン以上の分子が 存在するからです これは1の後に 44個のゼロがつく単位です なので もし完全に 正確な気象予報をしたい場合 これら全ての分子の配置や動きを 知る必要があるのです 最高峰のコンピューターでも これは不可能でしょう
And our drive to know the future isn't limited to the weather. Take elections, for example. Despite what some websites or publications may lead you to believe, the most accurate election polls are the ones that are taken on election day, not the ones that are carried out in advance.
ちなみに 未来を知ることへの 私たちの欲求は天気だけではありません 例えば 選挙を考えてみましょう ネットや出版物は もっともらしいことを書きますが 最も正確な投票結果は 選挙当日に数えられたものであり 事前に出されたものではありません
So the lesson here isn't a terribly surprising one. Accurate predictions depend on accurate information. And the further out you are, the higher the chances that information can change.
ここから得られる教訓は それほど衝撃的ではありません 正確な予測は 正確な情報にかかっています 時期が遠ければ遠いほど 情報が変わる可能性は高くなります
So for better accuracy, you just need to be patient. Try to hold off as close as you can to the actual event. And for now, go easy on your local weather person.
更なる正確さを求めるなら ひたすら我慢する必要があります 実際の出来事に できる限り近づくまで待つのです ですから ひとまずは 馴染みの気象予報士には 優しくね