ينساك الناس عندما تكون على صواب في حين يذكرونك عندما تكون على خطأ. جميعنا متفقون مع هذه المقولة إلى حد كبير. لكن لا أحد يواجه ردود فعل عنيفة بشكل منتظم عندما يرتكب خطأ ما مثل علماء الأرصاد الجوية.
No one remembers when you're right, but no one forgets when you're wrong. That's a saying we can all probably relate to. But arguably, no one deals with the backlash of getting things wrong as regularly as a weather person.
[هل أنا طبيعي؟ مع منى شلبي]
[Am I Normal? with Mona Chalabi]
من تغريدات غاضبة لرسائل كراهية الكترونية، يصبح الناس منزعجين للغاية عندما لا تكون توقعات الطقس مماثلة للواقع. في عام 1964، أشارت أصابع الاتهام إلى مدير مكتب الأرصاد الجوية بمقاطعة تايوان لفشله في التنبؤ بشكل صحيح بمسار الإعصار.
From angry Twitter posts to hate mail, people can get really annoyed when the forecast is nothing like the reality. In 1964, the director of the Taiwan provincial weather bureau was even indicted for failing to correctly forecast the path of a typhoon.
فهل لغضبِنا مُبرر؟ قرّرت معرفة مدى دقة خبراء الأرصاد الجوية. من خلال مقارنة التوقعات من عام 2017 بدرجات الحرارة الفعلية التي تم تسجيلها، وجدت أنه -كما تتوقعون- تصبح التوقعات أكثر دقة كلما اقتربت من التاريخ الفعلي. فعلى سبيل المثال، عندما أصدرت دائرة الأرصاد الجوية الأمريكية تنبؤًا قبل التاريخ الفعلي بسبعة أيام، كانت أكثر في الواقع بست درجات فهرنهايت. وكان التنبؤ قبل التاريخ الفعلي بيوم واحد، أكثر بثلاث درجات فقط. ولكن على الرغم من أنه من المتوقع أن تجلب لنا النمذجة الأفضل والتكنولوجيا الأفضل تنبؤات أفضل فقد لا نتمكن أبدًا من التنبؤ بالطقس بدقة تصل إلى 100٪. يرجع هذا إلى وجود أكثر من مائة جُزيء ثلاثي المفعول في الغلاف الجوي. أي الرقم واحد متبوعًا بـ 44 صفرًا. لذا إذا أردنا التنبؤ بالطقس بيقين مطلق، فسنحتاج إلى معرفة موقع كل هذه الجسيمات وحركتها، وهو أمر مستحيل حتى بالنسبة لأفضل أجهزة الكمبيوتر لدينا.
So is our anger justified? I decided to find out just how accurate the weatherman really is. By comparing forecasts from 2017 to the actual temperatures that were recorded, I found that, as you'd expect, the forecast gets more accurate the closer you are to the actual date. So, for instance, when the US National Weather Service issued a forecast seven days in advance, it was off by over six degrees Fahrenheit. At one day in advance, their forecast was only off by about three degrees. But even though better modeling and better technology is expected to bring us better forecasts, we may never be able to predict the weather with 100 percent accuracy. That's because there are more than 100 tredecilion molecules in the atmosphere. That is the number one, followed by 44 zeros. So if we wanted to predict the weather with absolute certainty, we would need to know the position and movement of all of those particles, which is basically impossible for even our best computers.
لا يقتصر دافعنا لمعرفة المستقبل على الطقس. فمعرفة نتائج الانتخابات على سبيل المثال، وبغض النظر عن المواقع أو المنشورات التي قد تقودك إلى تصديقها فإن أكثر استطلاعات الرأي دقة هي تلك التي يتم إجراؤها في يوم الانتخابات، وليس تلك التي يتم إجراؤها مسبقًا.
And our drive to know the future isn't limited to the weather. Take elections, for example. Despite what some websites or publications may lead you to believe, the most accurate election polls are the ones that are taken on election day, not the ones that are carried out in advance.
لذا فإن الدرس هنا ليس مفاجئًا بشكل رهيب. تعتمد التنبؤات الدقيقة على معلومات دقيقة. وكلما كان توقيت التوقعات أبعد، زادت فرص تغير المعلومات.
So the lesson here isn't a terribly surprising one. Accurate predictions depend on accurate information. And the further out you are, the higher the chances that information can change.
لذلك من أجل دقة أفضل، ما عليك سوى التحلي بالصبر. حاول تأجيل التنبؤات حتى مجيء أقرب وقت ممكن من الحدث الفعلي. والآن، كُن هادئًا مع خبير الطقس المحلي الخاص بك.
So for better accuracy, you just need to be patient. Try to hold off as close as you can to the actual event. And for now, go easy on your local weather person.