It's been about a decade since the last financial crisis, yet this industry has never been bigger. Legislation that was meant to better regulate its largest players has hurt its smaller ones, resulting in most of the industry's assets to be controlled by the top one percent. They've become too big to fail. I'm not referring to big banks, but the world of Big Agriculture.
마지막 금융위기가 지난 지 약 10년 정도가 흘렀습니다. 그러나 이 산업 분야는 그 이후로 성장하지 못했죠. 대기업을 규제하기 위해 만들어진 법률들은 오히려 중소기업을 힘들게 만들었습니다. 그 결과 이 산업 분야의 모든 자산을 단지 상위 1%가 통제하게 되었습니다. 무너지기에는 이미 너무 큰 회사가 되어버렸죠. 은행 같은 금융 분야를 말하는 것이 아닙니다. 바로 농업 시장의 이야기입니다.
As a public health practitioner who has worked with small-scale farmers in Rwanda and now as a small food business owner who sits at the intersection between our consumers and producers, I've been exposed to one of the most ecologically and economically intensive industries in the world, and throughout my work, I've witnessed a chilling irony. Our farmers, who feed our communities, cannot afford the very foods they grow. Today, a handful of corporations continue to consolidate the entire food supply chain, from the intellectual property of seeds to produce and livestock all the way to the financial institutions who lend to these farmers. And the recent results have been rising bankruptcies for family farms and little control for those who are just trying to survive in the industry. Left unchecked, we will head into another economic collapse, one very similar to the farm crisis of the 1980s, when commodity market prices crashed, interest rates doubled, and many farmers lost everything.
저는 공중 보건 종사자로서 르완다에서 작은 농사를 지어본 경험이 있고 현재는 작은 음식점을 운영하면서 생산자와 소비자의 관계 사이에서 생태적으로나 경제적으로 가장 집약적인 산업을 접해 왔습니다. 이렇게 일을 하는 동안 저는 매우 아이러니한 순간을 마주했습니다. 지역 사회에 자신들의 음식을 공급하는 농부들이 오히려 자신들은 음식을 살 능력이 되지 않는다는 것이죠. 오늘날 소수의 대기업들은 모든 식품 공급 과정을 지속적으로 통합하고 있습니다. 식물 종자의 지적 재산권부터 생산, 그리고 가축을 비롯해 농부들에 돈을 빌려준 금융기관까지 말이죠. 최근 그 결과에 따라 가족 농장의 파산이 증가했고 산업에서 살아남고자 노력하는 이들을 위한 규제책도 거의 없었습니다. 만약 이대로 내버려 둔다면 또 다른 경제 위기를 맞을 것입니다. 가장 가까운 예로 1980년대 농업 위기가 있었습니다. 원자재 시장 가격이 붕괴하였고 이자율이 2배가 되었으며 많은 농업인들이 모든 것을 잃었습니다.
Fortunately, there's a very simple, three-part solution you can be part of right now to help us transform our food industry from the bottom up.
다행히도 이 문제를 해결할 수 있는 간단한 세 가지 해결책이 있습니다. 여러분도 바로 참여할 수 있고요. 이러한 도움은 식품 산업을 바닥에서 끌어 올려 줄 것입니다.
Step one: shop at your local farmers markets.
첫 번째 해결책. 지역 농산물 직매장에서 물건을 구입하세요.
Buying from your local market and subscribing to a community-supported agricultural produce box, better known as a CSA, may be the single greatest purchasing decision you can make as a consumer today. Last year, American farmers made the least they have in almost three decades, because they now own fewer parts of the supply chain than ever before. Under exclusive contracts with Big Ag and big box stores, farmers are not offered a fair price for their goods. In fact, the average farmer in America makes less than 15 cents of every dollar on a product that you purchase at a store. On the other hand, farmers who sell their goods at a farmers market take home closer to 90 cents of every dollar. But beyond taking home a larger share, farmers use markets as an opportunity to cultivate the next generation of agriculturalists who shepherd our farmlands and our pastures. In our fight against climate change, we need them now more than ever to promote and preserve diverse land use.
지역 장터에서 장을 보고 CSA로 더 잘 알려진 지역 사회가 후원하는 농산물 상자의 정기 배송 신청을 해보세요. 오늘날 소비자로서 할 수 있는 가장 위대한 구매 결정일 수도 있습니다. 지난해 미국 농부들은 최근 30년을 기준으로 가장 적은 소득을 올렸습니다. 그 전 어느 때보다 매우 소량의 공급망만을 가지고 있기 때문이죠. Big Ag와 대형 할인점의 독점 계약하에 농부들은 상품에 대한 정당한 가격을 받지 못합니다. 실제로 미국의 평범한 농부를 기준으로 상점에서 1달러짜리 물건을 판매할 시 고작 15센트 미만의 금액을 지급받게 됩니다. 반면, 지역 직거래 장터에서 물건을 판매하는 농부들은 1달러당 90센트의 수익을 올립니다. 높은 이익을 거두는 것 이외에도 농부들은 직거래 장터를 농지와 목장을 가꿀 다음 세대 농업 전문가를 만들어내는 기회의 장소로 사용합니다. 기후 변화에 맞서 토지 이용을 촉진하고 보존하기 위해 우리는 그러한 전문가들이 그 어느 때보다 필요합니다.
When multigenerational farms are lost to Big Ag consolidation, our communities suffer in countless ways. Rural America has now jumped above the national average in violent crime. Three out four farmworkers surveyed have been directly impacted by our opioid epidemic. Now oftentimes disguised as accidents, farmer suicide is now on the rise.
Big Ag의 통합으로 가족 경영 농장이 사라지면 우리의 지역 사회는 셀 수 없는 손해를 입습니다. 미국의 시골 지역의 폭력 범죄는 전국 평균을 뛰어넘었습니다. 설문조사 결과 농장 근로자 4명 중 3명은 마약 진통제 부작용을 겪었습니다. 지금도 종종 사고로 위장한 농부들의 자살이 증가하고 있습니다.
Step two: shop at your local farmers markets.
두 번째 해결책. 지역 농산물 직매장에서 물건을 구입하세요.
(Laughter)
(웃음)
Produce from a large retail store is harvested before it's ripe to travel more than a thousand miles before it ultimately sits on your shelf roughly two weeks later. Alternatively, because most farmers markets have proximity and production requirements, farmers travel less than 50 miles to offer you local produce with minimal packaging waste. With the advent of online grocers and trending meal kits, consumers are increasingly disconnected with their farmers and the economics of food production. Since the rise of the smartphone revolution, direct-to-consumer goods have stagnated.
대형 소매점에서 판매하는 상품들은 숙성하기 전에 수확이 됩니다. 그리고 여러분의 식탁에 놓이기 위해 1,000마일 이상을 여행합니다. 약 2주가 소요됩니다. 그러나 반대로 농산물 직매장은 생산지와 매우 가까운 곳에 자리 잡고 있습니다. 대부분 50마일 이하의 거리로부터 여러분에게 제공됩니다. 이는 지역 사회의 포장 폐기물을 줄이는 데도 도움이 됩니다. 온라인 식료품점과 식단 배송 서비스가 생겨나면서 소비자들은 점점 농부와 식품 생산의 경제로부터 점점 단절되어가고 있습니다. 스마트폰 혁명이 일어나면서 직거래 상품은 침체하였습니다.
While local and sustainable foods have been trending for almost a decade, terms like "healthy" and "natural" have no legal framework in the United States. Your best bet for fresh, nutrient-rich foods without the marketing jargon? Go to your farmers market. Buying local is not a new idea, but turning it into a habit in today's world still is. If we want to avoid the high costs of cheap food, protect our environment, rebuild our communities and save our farmers -- literally -- we're going to need to vote with our food purchases. The success of our food systems is directly attached to us. If we want to break up Big Ag's hold on our food supply chain, then we're going to need to connect with our farmers. We're going to need to rebuild relationships with the hands that feed us three times a day. Plus, two more for snacks. Come on.
신선한 지역 농산물이라는 말이 최근 거의 10년 동안 유행했지만 "건강"과 "자연"이라는 용어들은 미국에서 명확한 법적 근거가 없습니다. 홍보 문구의 현혹 없이 신선하고 영양가 있는 식품을 고르는 여러분의 최고의 선택은 무엇일까요? 농산물 직매장으로 가는 거죠. 지역 생산물을 구입하는 것은 새로운 생각이 아닙니다. 하지만 그것을 자연스럽게 바꾸는 것은 여전히 어렵습니다. 만약에 여러분이 값싼 식품에 비싼 대가를 지급하고 싶지 않다면 혹은 환경을 보호하고 싶거나 우리의 지역 공동체를 재건하고 우리의 농부들을 말 그대로 살리고 싶다면 우리는 식료품 구매에 신중해야 할 필요가 있습니다. 식품 시스템의 성공 여부는 우리와 직결되어 있습니다. Big Ag가 쥐고 있는 우리의 식품 공급망을 끊고 싶다면 우리는 지역 농부들과 관계를 형성할 필요가 있습니다. 하루 세 번씩 우리에게 밥을 먹여주는 우리의 손과도 다시 관계를 짜야 할 것입니다. 두 번의 간식도 주는 손이요. 웃어도 됩니다.
With a government online database of more than 8,600 farmers markets across the country, you can easily find the nearest one to you. Just think of yourself as an investor in food, where your purchasing power helps create a more equitable society for everyone. Oh!
정부의 온라인 데이터베이스에는 전국 8,600여 개 이상의 농산물 직매장에 대한 정보가 있고 여러분과 가장 가까운 곳을 찾을 수 있습니다, 여러분이 식품에 대한 투자가라고 생각해 보세요. 상품 구매가 공평한 사회를 만드는데 도움 주는 곳에 투자했다고 말이죠. 아!
Almost forgot step three, which may surprise you: shop at your local farmers markets.
세 번째 해결책을 말해야죠. 깜짝 놀랄 해결책인데요. 지역 농산물 직매장에서 물건을 구입하세요.
(Laughter)
(웃음)
Thank you.
(감사합니다)
(Applause)
(박수)