I would like to talk to you about a story about a small town kid. I don't know his name, but I do know his story. He lives in a small village in southern Somalia. His village is near Mogadishu. Drought drives the small village into poverty and to the brink of starvation. With nothing left for him there, he leaves for the big city, in this case, Mogadishu, the capital of Somalia. When he arrives, there are no opportunities, no jobs, no way forward. He ends up living in a tent city on the outskirts of Mogadishu. Maybe a year passes, nothing. One day, he's approached by a gentleman who offers to take him to lunch, then to dinner, to breakfast. He meets this dynamic group of people, and they give him a break. He's given a bit of money to buy himself some new clothes, money to send back home to his family. He is introduced to this young woman. He eventually gets married. He starts this new life. He has a purpose in life.
רציתי לספר לכם היום על נער מעיר קטנה. אני לא מכיר את שמו, אבל אני מכיר את סיפור החיים שלו. הוא גר בכפר קטן בדרום סומליה. הכפר שלו ממוקם ליד מוגדישו. בצורת דירדרה את אנשי הכפר לעוני ואל סף רעב. בלי עתיד בכפר, הוא יוצא אל העיר הגדולה, במקרה שלנו, מוגדישו, בירת סומליה. כשהוא מגיע לעיר, הוא מגלה שאין לו הזדמנות להצליח, אין משרות, אין לאן להתקדם. הוא מתגלגל למגורים בעיר אוהלים בפאתי מוגדישו. שנה עוברת, ואין שיפור במצב. יום אחד, ניגש אליו אדם מבוגר שמציע להזמין אותו לארוחת צהרים, ואז לארוחת ערב, ולארוחת בוקר. הוא פוגש קבוצה של אנשים פעילים, והם מקלים על חייו. הוא מקבל מעט כסף לקנות בגדים חדשים, וכסף לשלוח למשפחתו. מכירים לו אישה צעירה. הוא מתחתן. הוא מתחיל בחיים חדשים. יש לו מטרה בחיים.
One beautiful day in Mogadishu, under an azure blue sky, a car bomb goes off. That small town kid with the big city dreams was the suicide bomber, and that dynamic group of people were al Shabaab, a terrorist organization linked to al Qaeda.
ביום יפה אחד במוגדישו, תחת שמיים כחולים, מתפוצצת מכונית תופת. הנער הצעיר שחלם להגיע לעיר הגדולה היה המחבל המתאבד, וקבוצת החברים הפעילים הם אל-שבאב, ארגון טרור הקשור לאל-קאידה.
So how does the story of a small town kid just trying to make it big in the city end up with him blowing himself up? He was waiting. He was waiting for an opportunity, waiting to begin his future, waiting for a way forward, and this was the first thing that came along. This was the first thing that pulled him out of what we call waithood.
אז איך קורה שנער מעיר קטנה שמנסה להצליח בעיר הגדולה מסיים את חייו בפיצוץ מכונית תופת? הוא חיכה. הוא המתין להזדמנות, המתין להתחיל את עתידו, המתין להזדמנות לפרוץ קדימה, וזו הייתה ההזדמנות הראשונה שהייתה לו. זו הייתה ההזדמנות שמשכה אותו החוצה מ- "מצב ההמתנה".
And his story repeats itself in urban centers around the world. It is the story of the disenfranchised, unemployed urban youth who sparks riots in Johannesburg, sparks riots in London, who reaches out for something other than waithood. For young people, the promise of the city, the big city dream is that of opportunity, of jobs, of wealth, but young people are not sharing in the prosperity of their cities. Often it's youth who suffer from the highest unemployment rates. By 2030, three out of five people living in cities will be under the age of 18. If we do not include young people in the growth of our cities, if we do not provide them opportunities, the story of waithood, the gateway to terrorism, to violence, to gangs, will be the story of cities 2.0. And in my city of birth, Mogadishu, 70 percent of young people suffer from unemployment. 70 percent don't work, don't go to school. They pretty much do nothing.
והסיפור שלו חוזר על עצמו במרכזים עירוניים סביב העולם. זה סיפור על היעדר זכות בחירה, צעירים מובטלים שמציתים מהומות ביוהנסבורג, מציתים מהומות בלונדון, שמחפשים כל הזדמנות לצאת ממצב ההמתנה. עבור אנשים צעירים, העיר נושאת הבטחה, הבטחה להזדמנויות בעיר הגדולה, לעבודה, לעושר, אבל הצעירים לא זוכים ליהנות מהשגשוג בעיר הגדולה. לרוב הצעירים סובלים מהשיעור הגבוה ביותר של אבטלה. עד שנת 2030, 3 מתוך 5 אנשים שגרים בערים יהיו צעירים מתחת גיל 18. אם לא נכלול את הצעירים בגידול של הערים, אם לא נספק להם הזדמנויות, סיפור ההמתנה, השער לטרור, לאלימות, לכנופיות, יהיה הסיפור שיאפיין את הערים מדור 2.0. בעיר בה נולדתי, מוגדישו, 70 אחוז מהצעירים סובלים מאבטלה. ל- 70% אין עבודה, הם לא הולכים לבית הספר. הם לא עושים כלום.
I went back to Mogadishu last month, and I went to visit Madina Hospital, the hospital I was born in. I remember standing in front of that bullet-ridden hospital thinking, what if I had never left? What if I had been forced into that same state of waithood? Would I have become a terrorist? I'm not really sure about the answer.
חזרתי למוגדישו בחודש שעבר, וביקרתי בבית החולים מדינה, בית החולים בו נולדתי. אני זוכר שעמדתי מול הבניין המחורר בכדורים וחשבתי, מה היה קורה לי אם לא הייתי עוזב? מה אם גם אני הייתי נדחק אל תוך מצב דומה של המתנה? האם הייתי הופך לטרוריסט? אני לא בטוח לגבי התשובה.
My reason for being in Mogadishu that month was actually to host a youth leadership and entrepreneurship summit. I brought together about 90 young Somali leaders. We sat down and brainstormed on solutions to the biggest challenges facing their city.
הסיבה שהגעתי למוגדישו באותו חודש הייתה על מנת להנחות פסגה של מנהיגים ויזמים צעירים. אספתי 90 מנהיגים צעירים מרחבי סומליה. ישבנו יחד והעלינו רעיונות לפתרונות לאתגרים הגדולים ביותר שעומדים מול הערים בהן הם חיים.
One of the young men in the room was Aden. He went to university in Mogadishu, graduated. There were no jobs, no opportunities. I remember him telling me, because he was a college graduate, unemployed, frustrated, that he was the perfect target for al Shabaab and other terrorist organizations, to be recruited. They sought people like him out.
אחד הצעירים בחדר היה אדן. הוא למד באוניברסיטת מוגדישו, סיים את לימודיו. ולא היו משרות, ולא היו הזדמנויות. אני זוכר שהוא סיפר לי, שבגלל שהיה בעל תואר ראשון, מובטל, מתוסכל, הוא היווה מטרה מושלמת לאנשי אל-שבאב וארגוני טרור אחרים, מטרה לגיוס. הם חיפשו אנשים כמוהו.
But his story takes a different route. In Mogadishu, the biggest barrier to getting from point A to point B are the roads. Twenty-three years of civil war have completely destroyed the road system, and a motorbike can be the easiest way to get around. Aden saw an opportunity and seized it. He started a motorbike company. He began renting out motorbikes to local residents who couldn't normally afford them. He bought 10 bikes, with the help of family and friends, and his dream is to eventually expand to several hundred within the next three years.
אבל הסיפור שלו המשיך בכיוון אחר. במוגדישו, המחסום העיקרי להגעה מנקודה א' לנקודה ב' הוא תשתית הכבישים. 23 שנה של מלחמת אזרחים השמידו לחלוטין את מערכת הכבישים, כך שהכי קל להתנייד באמצעות אופנוע ברחבי העיר. אדן זיהה הזדמנות וניצל אותה. הוא הקים חברת אופנועים. הוא התחיל להשכיר אופנועים לתושבי העיר שלא יכלו לרכוש אותם. הוא קנה 10 אופנועים, בסיוע של משפחה וחברים, והוא חולם להרחיב את העסק לכמה מאות אופנועים ב- 3 השנים הבאות.
How is this story different? What makes his story different? I believe it is his ability to identify and seize a new opportunity. It's entrepreneurship, and I believe entrepreneurship can be the most powerful tool against waithood. It empowers young people to be the creators of the very economic opportunities they are so desperately seeking.
מדוע הסיפור שלו שונה? מה הופך את הסיפור שלו לשונה? אני חושב שהיכולת שלו לזהות ולממש הזדמנות. זו יזמות, ואני מאמין שיזמות יכולה להיות כוח נגד מול מצבי ההמתנה. היזמות מעודדת את הצעירים ליצור את ההזדמנויות הכלכליות שהם מחפשים.
And you can train young people to be entrepreneurs. I want to talk to you about a young man who attended one of my meetings, Mohamed Mohamoud, a florist. He was helping me train some of the young people at the summit in entrepreneurship and how to be innovative and how to create a culture of entrepreneurship. He's actually the first florist Mogadishu has seen in over 22 years, and until recently, until Mohamed came along, if you wanted flowers at your wedding, you used plastic bouquets shipped from abroad. If you asked someone, "When was the last time you saw fresh flowers?" for many who grew up under civil war, the answer would be, "Never."
וניתן ללמד את הצעירים להיות יזמים. אני רוצה לספר לכם על גבר צעיר שכח באחד מהמפגשים איתי, מוחמד מחמוד, מוכר פרחים. הוא עזר לי ללמד צעירים בפסגה שעסקה ביזמות ואיך ליצור חדשנות, ואיך לייצר תרבות של יזמות. הוא בעצם מוכר הפרחים הראשון במוגדישו מזה 22 שנה, ועד לא מזמן, עד שמוחמד פתח חנות, אם רצית פרחים לחתונה, השתמשת בפרחים מפלסטיק שיובאו מחו"ל. אם היית שואל מישהו, "מתי בפעם האחרונה ראית פרחים רעננים?" לרבים מבין אלו שגדלו בזמן מלחמת האזרחים, התשובה תהיה "אף פעם."
So Mohamed saw an opportunity. He started a landscaping and design floral company. He created a farm right outside of Mogadishu, and started growing tulips and lilies, which he said could survive the harsh Mogadishu climate. And he began delivering flowers to weddings, creating gardens at homes and businesses around the city, and he's now working on creating Mogadishu's first public park in 22 years. There's no public park in Mogadishu. He wants to create a space where families, young people, can come together, and, as he says, smell the proverbial roses. And he doesn't grow roses because they use too much water, by the way.
אז מוחמד זיהה הזדמנות. הוא הקים חברת גינון ועיצוב גנים. הוא הקים חוה מחוץ למוגדישו. הוא התחיל לגדל צבעונים וחבצלות, שלדבריו התאימו לגידול באקלים הקשה של מוגדישו. הוא התחיל לספק פרחים לחתונות, הקים גינות בבתים ובעסקים ברחבי העיר, ועכשיו הוא מקים את הגן הציבורי בראשון במוגדישו מזה 22 שנה. אין גנים ציבוריים במוגדישו. הוא רוצה להקים מקום בו משפחות, צעירים, יכולים להפגש, וכמו שהוא אומר, להריח את הוורדים. הוא לא מגדל ורדים מפני שהם צורכים יותר מדי מים, דרך אגב.
So the first step is to inspire young people, and in that room, Mohamed's presence had a really profound impact on the youth in that room. They had never really thought about starting up a business. They've thought about working for an NGO, working for the government, but his story, his innovation, really had a strong impact on them. He forced them to look at their city as a place of opportunity. He empowered them to believe that they could be entrepreneurs, that they could be change makers. By the end of the day, they were coming up with innovative solutions to some of the biggest challenges facing their city. They came up with entrepreneurial solutions to local problems.
הצעד הראשון הוא לעורר השראה בקרב צעירים, ובחדר הועידה, לנוכחות של מוחמד הייתה השפעה עמוקה על הצעירים בחדר. הם אף פעם לא חשבו להקים עסק. הם חשבו לעבוד בארגונים הסיוע, לעבוד עבור הממשלה, אבל לסיפור שלו, לחדשנות, הייתה השפעה עמוקה עליהם. הוא גרם להם להביט בערים שלהם כמקומות מלאי הזדמנויות. הוא נתן להם את הכוח להאמין שהם יכולים להיות יזמים, שהם יכולים להוביל את השנוי. בסוף היום, היו להם כל מיני פתרונות יצירתיים לבעיות הגדולות של הערים שלהם. היו להם פתרונות יזמיים לבעיות מקומיות.
So inspiring young people and creating a culture of entrepreneurship is a really great step, but young people need capital to make their ideas a reality. They need expertise and mentorship to guide them in developing and launching their businesses. Connect young people with the resources they need, provide them the support they need to go from ideation to creation, and you will create catalysts for urban growth.
לעורר השראה בצעירים וליצור תרבות יזמית מהווה צעד גדול, אבל הצעירים צריכים הון על מנת לממש את הרעיונות שלהם. הם זקוקים לנסיון ולחניכה על מנת לפתח ולהשיק את העסקים שלהם. תחברו צעירים למשאבים שהם צריכים, תתמכו בהם במעבר מרעיון ליצירה, ויצרתם זרז לשינוי עירוני.
For me, entrepreneurship is more than just starting up a business. It's about creating a social impact. Mohamed is not simply selling flowers. I believe he is selling hope. His Peace Park, and that's what he calls it, when it's created, will actually transform the way people see their city. Aden hired street kids to help rent out and maintain those bikes for him. He gave them the opportunity to escape the paralysis of waithood. These young entrepreneurs are having a tremendous impact in their cities.
עבורי, יזמות היא יותר מרק הקמה של עסק. מדובר ביצירת אפקט חברתי. מוחמד לא רק מוכר פרחים. אני מאמין שהוא מוכר תקוה. גן השלום שלו, ככה הוא קורה לו, כאשר הוא יוקם, הוא ישנה את הדרך בה אנשים רואים את העיר שלהם. אדן מעסיק ילדי רחוב, שמשכירים ומתחזקים את האופנועים שלו. הוא נותן להם הזדמנות להימלט מהשיתוק של מצב ההמתנה. ליזמים הצעירים יש השפעה עצומה בערים שלהם.
So my suggestion is, turn youth into entrepreneurs, incubate and nurture their inherent innovation, and you will have more stories of flowers and Peace Parks than of car bombs and waithood.
כך שאני מציע - תהפכו צעירים ליזמים, טפחו את היצירתיות המולדת שלהם, ותזכו ביותר סיפורים על פרחים וגני שלום ופחות על מכוניות תופת והמתנה.
Thank you.
תודה.
(Applause)
(מחיאות כפיים)