For as long as I remember, I've loved mathematics. Actually, it's not 100 percent true. I've loved mathematics for all but a two-week period in senior high school.
Desde que recuerdo, he amado las matemáticas. En realidad, no es 100 % cierto. Me encantaron las matemáticas siempre, excepto un período de dos semanas en secundaria.
(Laughter)
(Risas)
I was top of my class, and we were about to start the Extension Maths course. I was really excited about this brand new topic coming up, complex numbers. I like complex. My teacher was priming us for the concepts with some questions about square roots. Square of nine -- three; square of 256 -- sixteen. Too easy. Then she asked the trick question: What about the square root of negative one? Of course, we were all over it -- "Come on, Miss! We all know you can't take the square root of a negative." "That's true in the real world," she said. "But in the complex world, the square root of negative one is the imaginary number i."
Era el mejor de mi clase, y estábamos por iniciar el curso de ampliación de matemáticas. Estaba muy entusiasmado con la aparición de este nuevo tema, números complejos. Me gusta lo complejo. Mi maestra nos prepara para los conceptos con algunas preguntas sobre raíz cuadrada. Cuadrado de nueve, tres; cuadrado de 256, dieciséis. Demasiado fácil. Luego hizo la pregunta capciosa: ¿Y la raíz cuadrada de menos uno? Por supuesto, estábamos... "¡Vamos, maestra! No se puede sacar la raíz cuadrada de un negativo". "Eso es cierto en el mundo real", dijo. "Pero en el mundo complejo, la raíz cuadrada de uno negativo es el número imaginario i".
(Laughter)
(Risas)
That day, my entire mathematical world came crashing down on me.
Ese día, todo mi mundo matemático se derrumbó sobre mí.
(Laughter)
(Risas)
"Imaginary numbers? Seriously? But mathematics is a source of truth, please don't go abstract on me. I would have studied art if I wanted to play with imaginary numbers."
"¿Números imaginarios? ¿En serio? Las matemáticas son una fuente de verdad, por favor no se vaya a lo abstracto. Habría estudiado arte si quisiera jugar con números imaginarios".
(Laughter)
(Risas)
"This is Extension Maths, let's get back with our program!" She didn't, and over the next couple of weeks, I reluctantly performed meaningless calculations,
"Esto es Extensión de matemáticas, ¡volvamos al programa!" No lo hizo y durante las siguientes semanas, a regañadientes realicé cálculos sin sentido,
(Laughter)
(Risas)
finding imaginary solutions to quadratic equations.
encontrar soluciones imaginarias a ecuaciones cuadráticas.
(Laughter)
(Risas)
But then something amazing happened. We began finding elegant solutions to real-world problems we previously had no answers to, starting with the complex world of imaginary numbers. So some mathematician 500 years ago decides to have some fun and make up these imaginary numbers, and because of that we can now derive these amazing identities with applications in the real world, in fields like electrical engineering. Wow! I gained a whole new level of appreciation for mathematics. And after my brief mistrust, I was now in love with the subject more than ever.
Pero luego sucedió algo asombroso. Comenzamos a encontrar soluciones elegantes a problemas del mundo real a las que previamente no teníamos respuestas, partiendo del complejo mundo de los números imaginarios. Algún matemático hace 500 años decide divertirse y hacer estos números imaginarios, y debido a eso ahora podemos derivar estas sorprendentes identidades con aplicaciones en el mundo real, en campos como la ingeniería eléctrica. ¡Guauu! Obtuve un nuevo nivel de aprecio por las matemáticas. Y después de mi breve desconfianza, ahora estaba enamorado del tema más que nunca.
Francis Su, the mathematician, sums it up beautifully when he says, "We study mathematics for play, for beauty, for truth, for justice and for love." But if you ask a student today, you'll probably hear a different story. You might hear "difficult" and "boring." And they might be right about difficult. But it's certainly not boring. In fact, I'd say being difficult to master is part of what makes it beautiful. Because nothing worth doing is easy.
Francis Su, el matemático, lo resume bellamente cuando dice: "Estudiamos las matemáticas para jugar, para la belleza, para la verdad, por la justicia y el amor". Pero si le preguntas a un estudiante hoy, es probable que escuches una historia diferente. Quizá escuches "difícil" y "aburrido". Y podrían tener razón acerca de lo difícil. Pero ciertamente no es aburrido. De hecho, yo diría que ser difícil de dominar es parte de lo que lo hace bello. Porque nada que valga la pena es fácil.
So we need students to stick around long enough through the difficult parts to appreciate the beauty when it all ties together. Much like I did for that brief couple of weeks in high school. Unfortunately, our school systems -- we move students through mathematics in a lockstep process. So those who fall a little behind find it near impossible to ever catch up and appreciate that beauty.
Necesitamos que los alumnos se queden lo suficiente en las partes difíciles para apreciar la belleza cuando todo se une. Como lo hice en ese breve par de semanas en la escuela secundaria. Desafortunadamente, nuestros sistemas escolares - movemos a los estudiantes por las matemáticas en pasos cerrados. A los que se quedan un poco atrás le resulta casi imposible ponerse al día y apreciar esa belleza.
But why is this a problem? Why should we care? Well today, more than ever, our world needs every citizen to be skilled in mathematics. With the advent of artificial intelligence and automation, many of the jobs we see today will either not exist or be transformed to require less routine work and more analysis and application of expertise. But we're not producing the extra mathematics students to fill these new roles.
Pero ¿por qué es un problema? ¿Por qué debería importarnos? Bueno hoy, más que nunca, nuestro mundo necesita que todos los ciudadanos sean expertos en matemáticas. Con el advenimiento de la inteligencia artificial y la automatización, muchos de los trabajos de hoy o no existirán o ser transformado para requerir menos trabajo de rutina y más análisis y aplicación experta. Pero no estamos produciendo más estudiantes de matemáticas para estos nuevos roles.
This graph shows the number of students taking Standard Mathematics and Advanced Mathematics over a period of 20 years in Australia. It's clear that while we have demand for mathematics skills rapidly increasing, supply is in steady decline. To put things in perspective, half of the students completing high school today in Australia are not prepared to understand any argument about rates of change in data. In this digital age where fake news can influence election results, this is very concerning.
Este gráfico muestra la cantidad de estudiantes que toman Matemáticas Estándar y Matemáticas Avanzadas en un período de 20 años en Australia. Claramente, la demanda de habilidades matemáticas aumenta rápidamente, pero la oferta está en declive constante. Para poner las cosas en perspectiva, la mitad de los estudiantes que terminan la escuela secundaria hoy en Australia no están preparados para entender ningún argumento sobre las tasas de cambio en los datos. En esta era digital donde las noticias falsas pueden influir en los resultados de las elecciones, esto es muy preocupante.
Let me give you a concrete example. Let's take a closer look at that graph. Can everyone see what I've done there to stress my point? If you can't, let me show you now, with the vertical axis starting at zero, where it should be. There, you see it now, right? It's the exact same data but I've manipulated the representation to influence you. And that's cool, that's my job up here.
Déjenme poner un ejemplo concreto. Veamos más de cerca a ese gráfico. ¿Pueden todos ver lo que he hecho allí para enfatizar mi punto? Si no puedes, déjenme mostrarles ahora, con el eje vertical empezando en cero, donde debería estar. Ahí, lo ves ahora, ¿verdad? Son exactamente los mismos datos pero he manipulado la representación para influenciarlos. Y eso es genial, ese es mi trabajo aquí.
(Laughter)
(Risas)
But in all seriousness, unless we do something to drastically improve student engagement with mathematics, we'll not only have a huge skills shortage crisis but a fickle population, easily manipulated by whoever can get the most air time. So what's the solution?
Pero con toda seriedad, a menos que hagamos algo para mejorar drásticamente el compromiso de los estudiantes con las matemáticas, no solo tendremos una gran crisis de escasez de habilidades, sino una población voluble, fácil de manipular por quien pueda obtener el mayor tiempo al aire. ¿Cuál es la solución?
There are a lot of things we have to do. We need curriculum reform. We need our best and brightest encouraged to become teachers. We need to put an end to high-stakes tests and instead follow a mastery-based learning approach. But all these things take time. And I'm impatient.
Hay muchas cosas que tenemos que hacer. Necesitamos una reforma curricular. Necesitamos que los mejores y más brillantes sean animados a ser maestros. Tenemos que poner fin a las pruebas de alto riesgo y en su lugar tener un enfoque de aprendizaje basado en el dominio. Pero todas estas cosas toman tiempo. Y soy impaciente.
See, I've been thinking about this for eight years now. Ever since I left my job as a derivative trader to build a web application to help students learn mathematics. Today, our app is used by schools across the globe. And we're seeing big improvements for students who use the program regularly. But here's the thing -- we're only seeing it for students who use the program regularly. And most of them don't. So after years of developing and refining the application, our biggest challenge was not so much product related, our biggest challenge was motivating students to want to work on their gaps in understanding. You can imagine in today's attention economy, we're competing against Facebook, Snapchat and PlayStation to try and get these students' time.
He estado pensando en esto durante ocho años. Desde que dejé mi trabajo como 'trader' de derivados para crear una aplicación web para ayudar a los estudiantes a aprender matemáticas. Hoy, nuestra aplicación es utilizada por las escuelas de todo el mundo. Y estamos viendo grandes mejoras en estudiantes que usan el programa regularmente. Pero aquí está la cosa... solo lo estamos viendo los estudiantes que usan el programa regularmente. Y la mayoría no lo hace. Así que después de años de desarrollar y refinar la aplicación, nuestro mayor desafío no estaba relacionado tanto con el producto, nuestro mayor desafío fue motivar a los estudiantes a querer trabajar en sus lagunas en la comprensión. Pueden imaginar que en la economía de atención de hoy, estamos compitiendo contra Facebook, Snapchat y PlayStation para tratar de lograr tiempo de estos estudiantes.
So we went back to the drawing board and started to think about how we could make it worthwhile for students to spend some of their "attention budget" on their education. We tinkered with gamification elements like points, badges and avatars, and we'd see a temporary spike in engagement but things would go back to normal as soon as the novelty wore off.
Así que volvimos a la mesa de dibujo y comenzamos a pensar en cómo podríamos hacer valiera la pena para los estudiantes gastar algo de su "presupuesto de atención" en su educación. Remendamos con elementos de juego como puntos, insignias y avatares, y vimos un aumento temporal en el compromiso pero las cosas volvían a la normalidad tan pronto como la novedad desaparecía.
Then one day, my cofounder, Alvin, came across a study of students in Chicago led by the behavioral economist, Steven Levitt, where they paid students who improved on their test scores. He started telling me about some of the things they tested for and the interesting findings they had. For instance, they found that incentivizing students for inputs, like effort, worked a lot better than incentivizing for outputs, like test scores. They found that for younger students, you could win them over with a trophy but for older students, you really needed cash.
Entonces, un día, mi cofundador, Alvin, encontró un estudio de estudiantes en Chicago dirigido por el economista del comportamiento, Steven Levitt, en que pagaban a los estudiantes que mejoraban los puntajes de sus pruebas. Comenzó a contarme sobre algunas de las cosas que probaron y los hallazgos interesantes logrados. Por ejemplo, encontraron que incentivar a los estudiantes por insumos, como esfuerzo, funcionó mucho mejor que incentivar los resultados, como puntajes en pruebas. Descubrieron que a los estudiantes más jóvenes se los podía ganar con un trofeo, pero a los estudiantes mayores, realmente se necesitaba efectivo.
(Laughter)
(Risas)
And the amount of cash mattered -- 10 dollars was good, 20 dollars -- even better. But perhaps most importantly, they found that the rewards had to be instant rather than promised at a later date. They went as far as to give the students 20 dollars and say, "Touch it, feel it, smell it --"
Y la cantidad de dinero importó: 10 dólares era bueno, 20 dólares, incluso mejor. Pero quizás lo más importante, descubrieron que las recompensas tenían que ser instantáneas en lugar de lo prometido en una fecha posterior. Llegaron a dar a los estudiantes 20 dólares y dicen: "Toca, siente, huele..."
(Sniffing)
(Huele)
"It's all yours. But if you fail, I'm going to take it back." And that worked really well. I immediately got excited about the possibilities of implementing this in our program. But once the excitement settled down, there were a few concerns that crept in our minds. Firstly, was this ethical?
"Es todo tuyo. Pero si fallas, voy a recuperarlo". Y eso funcionó muy bien. Inmediatamente me emocioné sobre las posibilidades de implementar esto en nuestro programa. Pero una vez que la emoción se calmó, algunas preocupaciones se deslizaron en nuestras mentes. En primer lugar, ¿era esto ético?
(Laughter)
(Risas)
Secondly, how would we fund this thing?
En segundo lugar, ¿cómo financiaríamos esto?
(Laughter)
(Risas)
And finally, would the results be sustained if the students were no longer paid?
Y finalmente, ¿Se mantendrían los resultados si a los estudiantes ya no se les pagara?
Now, let's look at the ethical part first. I'm a bit of a mathematical purist. So I'd be one of the first people to say that we should study mathematics for the sake of mathematics. Remember -- for play, for beauty, for truth, for justice and for love! Not for money!
Ahora, veamos la parte ética primero. Soy un poco purista matemático. Sería una de las primeras personas en decir que deberíamos estudiar matemáticas por el gusto de las matemáticas. ¡Recuerden... para jugar, para la belleza, para la verdad, la justicia y el amor! ¡No por dinero!
(Laughter)
(Risas)
As I struggled with this, I came to see that, while it's a way I look at mathematics now, it's only because I studied it long enough to appreciate it. It's very difficult to tell a student struggling with mathematics today to work hard for a payoff in the distant future. And it's not so much bribery that's at work here, because I could bribe students by telling them about my big bonuses in my derivative trading days as a reward for doing well at maths. But it doesn't pay off for a very long time. So it's practically naught. Behavioral economists call this hyperbolic discounting. And Levitt goes as far as to say that all motivating power vanishes when rewards are handed out with a delay. So, from a purely economic point of view: if we don't use immediate incentives, we are underinvesting in student outcomes. I took heart from that, and came to see that as a society, we're actually quite used to financial incentives. Whether it be by the government, by employers or at home.
Mientras luchaba con esto, vine a comprender que, la forma en que veo hoy las matemáticas es solo porque las estudié lo suficiente como para apreciarlas. Es muy difícil decirle a un estudiante que luche con las matemáticas hoy que trabaje duro para una recompensa en un futuro lejano. Y no es tanto soborno lo que funciona aquí, porque podría sobornar a los estudiantes informándoles de mis grandes bonos en mis días de 'trader' de derivados como recompensa por hacer bien las matemáticas. Pero no vale la pena por mucho tiempo. Entonces es prácticamente nada. Los economistas del comportamiento lo llaman descuento hiperbólico. Y Levitt llega a decir que todo poder motivador desaparece cuando las recompensas se entregan con retraso. Entonces, desde un punto de vista puramente económico: si no usamos incentivos inmediatos, subinvertimos en los resultados de los estudiantes. Me alegré de eso, y llegué a ver eso como una sociedad, estamos muy acostumbrados a los incentivos financieros. Ya sea por el gobierno, por los empleadores o en casa.
For instance, many parents would pay their children an allowance or pocket money for doing chores in the house. So it wasn't really all that controversial. As I thought about that, it started to answer that second question of how we were going to fund this. Naturally, parents are the most invested in their children's education. So, let's charge them a weekly subscription fee to use our program, but -- if the students complete their weekly maths goal, we'll refund the subscription amount directly into the child's bank account. We chose three exercises completed over a one week period for a 10 dollar reward. That way we're incentivizing effort rather than performance over a short enough period and with a substantial enough payout for the students to care.
Por ejemplo, muchos padres pagarían a sus hijos una asignación o dinero de bolsillo para hacer tareas en la casa. Así que no fue realmente tan controvertido. Cuando pensé en eso, comenzó a responder esa segunda pregunta de cómo íbamos a financiar esto. Naturalmente, los padres son los que más invierten en la educación de sus hijos. Entonces, carguémosles una tarifa de suscripción semanal por usar nuestro programa, pero... si los estudiantes completan su meta de matemáticas semanal, reembolsaremos el monto de la suscripción a la cuenta bancaria del niño. Elegimos tres ejercicios completados durante un período de una semana por una recompensa de 10 dólares. De esa forma, estamos incentivando el esfuerzo en lugar del rendimiento durante un período suficientemente corto y con un pago sustancial suficiente para que los estudiantes les interese.
Now, I remember when I first told my wife about this new business model. If she had any doubt left that I've gone completely mad, that pretty much confirmed it for her. She said to me, "Mo ... you realize that if everybody does their homework, which you want, you're not going to make any revenue, which you don't want. Great business model."
Recuerdo cuando le conté a mi esposa sobre este nuevo modelo de negocios. Si le quedara alguna duda de que me he vuelto completamente loco, eso prácticamente lo confirmó. Me dijo: "Mo... te das cuenta de que si todos hacen su tarea, lo que quieres, no va a generar ningún ingreso, lo cual no quieres. Gran modelo de negocios".
(Laughter)
(Risas)
I say it's more like an antibusiness model, it's free if you use it, but you pay if you don't. Now, I knew from experience that not everybody in the country was going to jump on and do their maths homework every week. And if they did, sure we'd go bust pretty quickly, but hey, we would have solved the country's maths skills crisis.
Yo digo que es más como un modelo de antinegocios, es gratis si lo usa, pero paga si no lo hace. Ahora, lo sabía por experiencia que no todos en el país iban a saltar sobre y hacer su tarea de matemáticas semanal. Y si lo hacían, iríamos a la quiebra muy rápido, pero bueno, hubiéramos resuelto la crisis de habilidades matemáticas en el país.
(Laughter)
(Risas)
As a company, we've always run a double bottom line, looking to both make a return for investors as well as improve student outcomes. We know that our path to long-term profitability is through improving student outcomes. So our dual objectives should never be at odds. So we're always looking to make our product decisions around helping students reach their weekly maths goal, effectively ensuring that they get paid and not us.
Como compañía, siempre vamos por un doble resultado, buscando tanto retorno para los inversores como mejorar los resultados de los estudiantes. Sabemos que el camino a la rentabilidad a largo plazo pasa por mejorar los resultados de los estudiantes. Nuestros dos objetivos nunca deberían oponerse. Así que siempre estamos buscando tomar nuestras decisiones de producto para ayudar a los estudiantes a lograr su objetivo semanal de matemáticas, efectivamente asegurando que les paguen y no nosotros
Now you must be wondering: How is this crazy business model going? You'll be glad to know we're still in business. We've been testing this now for the last five months on just our personal home users in Australia before we think about rolling it out to schools. And here are the early results. The green represents students who are completing their weekly maths goal and the red those who aren't. You can see a lot more completing their homework than not. In fact, as our user base has grown, we found the percentage to be pretty steady, at around 75 percent. So on average, we receive our weekly subscription fee once every four weeks, and the other three weeks, we're rewarding the students. Now of course we're leaving some money on the table here, but guess what? It turns out these students are 70 percent more engaged than students not on the reward program. Check.
Deben estarse preguntando: ¿Cómo va este loco modelo de negocios? Les alegrará saber que todavía estamos en el negocio. Hemos probado esto los últimos cinco meses solo en usuarios personales domésticos en Australia antes de pensar en extenderlo a las escuelas. Y aquí están los primeros resultados. El verde representa a los estudiantes que completan su objetivo semanal y el rojo los que no. Pueden ver muchos más completan sus tareas que los que no. De hecho, conforme nuestra base de usuarios crece, encontramos que el porcentaje es bastante estable, alrededor del 75 %. Entonces, en promedio, recibimos nuestra tarifa de suscripción semanal una vez cada cuatro semanas, y las otras tres semanas, recompensamos a los estudiantes. Claro que estamos dejando algo de dinero sobre la mesa, ¿pero adivinen qué? Resulta que estos estudiantes están 70% más comprometidos que los estudiantes que no están en el programa de recompensa. Hecho.
From a business perspective, they are less likely to churn and more likely to refer friends, so we're hoping to trade off a lower revenue per user for a bigger and more engaged user base. Check and check.
Desde una perspectiva comercial, es menos probable que se retiren y más probable que refieran amigos, por lo que esperamos negociar un menor ingreso por usuario para una base de usuarios más grande y comprometida. Hecho y hecho.
Now for that final question. Would they keep coming back if they were no longer paid? Mathematics is so much more than just a subject you study at school. It's a human endeavor. It's what helps us to understand the world around us. And the more you know, the more you want to know. So yes, we've triggered initial engagement with a financial reward. But in the long run, the money won't matter anymore. Because in the long run, the wonder of mathematics will be the incentive and understanding it will be the reward.
Ahora para la última pregunta. ¿Seguirían regresando si ya no les pagaran? Las matemáticas son mucho más que una materia que estudias en la escuela. Es un esfuerzo humano. Es lo que nos ayuda a entender el mundo que nos rodea. Y cuanto más sepas, más querrás saber. Entonces sí, hemos activado el compromiso inicial con una recompensa financiera. Pero a la larga, el dinero ya no importará. Porque a la larga, la maravilla de las matemáticas será el incentivo y entenderlas será la recompensa.
Thank you.
Gracias.
(Applause)
(Aplausos)