(Music by Anna Oxygen)
(ดนตรี โดย แอนนา อ๊อกซิเจน)
(Music: "Shells" by Mirah)
(ดนตรี "เปลือกหอย" โดย มิราห์)
♪ You learned how to be a diver ♪
♪ เจ้าเรียนรู้การเป็นนักดำดิ่ง ♪
♪ Put on a mask and believe ♪
♪ สวมหน้ากาก พกความเชื่อมั่น ♪
♪ Gather a dinner of shells for me ♪
♪ เตรียมมื้อค่ำด้วยหอยให้ฉัน ♪
♪ Take the tank down so you can breathe ♪
♪นำถังนั่นไป เพื่อจะใช้หายใจ ♪
♪ Below ♪
♪ ข้างใต้นั้น ♪
♪ Movements slow ♪
♪ เคลื่อนไหวเชื่องช้า ♪
♪ You are an island ♪
♪ เจ้าคือเกาะแก่ง ♪
♪ All the secrets until then ♪
♪ ความลับทั้งหมดมวล ♪
♪ Pried open I held them ♪
♪ ที่ฉันปกปิด ได้เผยออกมา ♪
♪ Until they were still ♪
♪ กระทั่งมันนิ่ง ♪
♪ Until they were still ♪
♪ กระทั่งมันนิ่ง ♪
♪ Until they were still ♪
♪ จนกระทั่งมันนิ่ง ♪
(Music) (Music by Caroline Lufkin)
(ดนตรี) (ดนตรี โดย แคโรไลน์ ลุฟคิน)
(Music by Anna Oxygen)
(ดนตรี โดย แอนนา อ๊อกซิเจน)
♪ Dream time, I will find you ♪
♪ เวลาแห่งความฝัน ฉันจะตามหาเจ้า ♪
♪ You are shady, you are new ♪
♪ เจ้าช่างน่าค้นหา, เจ้าช่างแปลกใหม่ ♪
♪ I'm not so good at mornings ♪
♪ ฉันไม่สันทัดนักในยามอรุณ ♪
♪ I can see too clearly ♪
♪ ฉันเห็นกระจ่างเกินไป ♪
♪ I prefer the nighttime ♪
♪ ฉันชื่นชอบยามค่ำคืน ♪
♪ Dark and blurry ♪
♪ มืดมนและคลุมเครือ ♪
♪ Falling night ♪
♪ ยามพลบค่ำ ♪
♪ Hovering light ♪
♪ แสงระยิบ ♪
♪ Calling night ♪
♪ ค่ำคืนเรียกหา ♪
♪ Hovering light ♪
♪ แสงระยับ ♪
♪ In the moontime I will give up my life ♪ ♪ And in the deep dreams ♪
♪ ในยามจันทร์ทอแสง ฉันจะพลีชีวีให้ ♪ ♪ และในความฝันลึกล้ำ ♪
♪ You will find me ♪
♪ เราจะได้พบกัน ♪
(Applause) [Excerpts from "Myth and Infrastructure"]
(เสียงปรบมือ) [ตัดตอนมาจาก "ตำนานและโครงสร้าง"]
Bruno Giussani: Come back. Miwa Matreyek!
บรูโน จิอุสซานิ: กลับมาก่อนครับ มิวา มัทเรเยค!
(Applause)
(เสียงปรบมือ)