(Music by Anna Oxygen)
(Música de Anna Oxygen)
(Music: "Shells" by Mirah)
(Música: "Shells" de Mirah)
♪ You learned how to be a diver ♪
♪ Tu aprendeste a ser um mergulhador ♪
♪ Put on a mask and believe ♪
♪ Coloca a máscara e acredita ♪
♪ Gather a dinner of shells for me ♪
♪ Apanha um banquete de conchas para mim ♪
♪ Take the tank down so you can breathe ♪
♪ Traz o tanque para que possas respirar ♪
♪ Below ♪
♪ Aqui em baixo ♪
♪ Movements slow ♪
♪ Movimentos lentos ♪
♪ You are an island ♪
♪ Tu és uma ilha ♪
♪ All the secrets until then ♪
♪ Todos os segredos até então ♪
♪ Pried open I held them ♪
♪ Descobertos, eu os segurei ♪
♪ Until they were still ♪
♪ Até que ficassem imóveis ♪
♪ Until they were still ♪
♪ Até que ficassem imóveis ♪
♪ Until they were still ♪
♪ Até que ficassem imóveis ♪
(Music) (Music by Caroline Lufkin)
(Música) (Música de Caroline Lufkin)
(Music by Anna Oxygen)
(Música de Anna Oxygen)
♪ Dream time, I will find you ♪
♪ Tempo para sonhar, eu te encontrarei ♪
♪ You are shady, you are new ♪
♪ Tu és sombrio, tu és novo ♪
♪ I'm not so good at mornings ♪
♪ Eu não sou tão boa pelas manhãs ♪
♪ I can see too clearly ♪
♪ Eu consigo ver claro demais ♪
♪ I prefer the nighttime ♪
♪ Eu prefiro a noite ♪
♪ Dark and blurry ♪
♪ Escura e desfocada ♪
♪ Falling night ♪
♪ Noite que cai ♪
♪ Hovering light ♪
♪ Luz que paira no ar ♪
♪ Calling night ♪
♪ Noite que chama ♪
♪ Hovering light ♪
♪ Luz que paira no ar ♪
♪ In the moontime I will give up my life ♪ ♪ And in the deep dreams ♪
♪ Na hora da lua eu vou desistir da minha vida ♪ ♪ E em sonhos profundos ♪
♪ You will find me ♪
♪ Tu vais-me encontrar ♪
(Applause) [Excerpts from "Myth and Infrastructure"]
(Aplausos) [Excertos de "Mito e Infraestrutura"]
Bruno Giussani: Come back. Miwa Matreyek!
Bruno Guissani: Regressa. Miwa Matreyek!
(Applause)
(Aplausos)