(Music by Anna Oxygen)
(Musica di Anna Oxygen)
(Music: "Shells" by Mirah)
(Musica: "Shells" di Mirah)
♪ You learned how to be a diver ♪
♪ Ora sai andare sott'acqua ♪
♪ Put on a mask and believe ♪
♪ Metti una maschera e credici ♪
♪ Gather a dinner of shells for me ♪
♪ Offrimi una cena di conchiglie ♪
♪ Take the tank down so you can breathe ♪
♪ Porta una bombola per respirare ♪
♪ Below ♪
♪ Là sotto ♪
♪ Movements slow ♪
♪ Movimenti lenti ♪
♪ You are an island ♪
♪ Sei un'isola ♪
♪ All the secrets until then ♪
♪ Tutti i segreti fino ad allora ♪
♪ Pried open I held them ♪
♪ Li ho scardinati e tenuti aperti ♪
♪ Until they were still ♪
♪ Finché non si sono fermati ♪
♪ Until they were still ♪
♪ Finché non si sono fermati ♪
♪ Until they were still ♪
♪ Finché non si sono fermati ♪
(Music) (Music by Caroline Lufkin)
(Musica) (Musica di Caroline Lufkin)
(Music by Anna Oxygen)
(Musica di Anna Oxygen)
♪ Dream time, I will find you ♪
♪ Tempo dei sogni, ti troverò ♪
♪ You are shady, you are new ♪
♪ Sei in ombra, sei nuovo ♪
♪ I'm not so good at mornings ♪
♪ Il mattino non è fatto per me ♪
♪ I can see too clearly ♪
♪ Vedo troppo chiaramente ♪
♪ I prefer the nighttime ♪
♪ Preferisco la notte ♪
♪ Dark and blurry ♪
♪ Scura e sfuocata ♪
♪ Falling night ♪
♪ La notte cala ♪
♪ Hovering light ♪
♪ La luce aleggia ♪
♪ Calling night ♪
♪ La notte chiama ♪
♪ Hovering light ♪
♪ La luce aleggia ♪
♪ In the moontime I will give up my life ♪ ♪ And in the deep dreams ♪
♪ Con la luna rinuncerò alla vita ♪ ♪ E nel profondo dei sogni ♪
♪ You will find me ♪
Mi troverai
(Applause) [Excerpts from "Myth and Infrastructure"]
(Applausi) [Estratti da "Myth and Infrastructure"]
Bruno Giussani: Come back. Miwa Matreyek!
Bruno Giussani: Torna qui. Miwa Matreyek!
(Applause)
(Applausi)