Why grow homes? Because we can. Right now, America is in an unremitting state of trauma. And there's a cause for that, all right. We've got McPeople, McCars, McHouses. As an architect, I have to confront something like this.
Tại sao lại trồng các ngôi nhà? Bởi vì chúng ta có thể. Ngay bây giờ, nước Mỹ đang ở trong tình trạng chấn thương liên tục. Và đây là lý do cho điều đó. Chúng ta đã có người Mc, xe Mc, Nhà Mc. Là một kiến trúc sư, tôi phải đối đầu với những thứ như thế.
So what's a technology that will allow us to make ginormous houses? Well, it's been around for 2,500 years. It's called pleaching, or grafting trees together, or grafting inosculate matter into one contiguous, vascular system. And we do something different than what we did in the past; we add kind of a modicum of intelligence to that. We use CNC to make scaffolding to train semi-epithetic matter, plants, into a specific geometry that makes a home that we call a Fab Tree Hab. It fits into the environment. It is the environment. It is the landscape, right?
Vậy công nghệ nào mà cho phép chúng ta để làm những căn nhà hóm hỉnh như thế? Chà, nó được khoảng 2,500 năm. Nó được gọi là tết, hay ghép các cây lại với nhau, hoặc ghép những vật chất nối nhau được vào một hệ thống mạch giáp nhau. Và chúng ta làm cái gì đó khác biệt với cái chúng ta đã làm trong quá khứ Chúng ta một chút trí thông minh vào đó. Chúng tôi sử dụng CNC để làm giàn giáo để luyện cho những vật chất bán tự tạo hình, thực vật, thành 1 dạng hình học cụ thể để tạo thành 1 ngôi nhà chúng tôi gọi là Fab Tree Hab Nó hòa nhập vào với môi trường. Nó là môi trường sống. Nó còn là cảnh quan nữa.
And you can have a hundred million of these homes, and it's great because they suck carbon. They're perfect. You can have 100 million families, or take things out of the suburbs, because these are homes that are a part of the environment. Imagine pre-growing a village -- it takes about seven to 10 years -- and everything is green.
Và bạn có thể có hàng trăm triệu những ngôi nhà như thế. Và chẳng phải rất tuyệt khi chúng có thể thu khí cacbon. Thật hoàn hảo. Bạn có thể có 100 triệu gia đình, hoặc giảm bớt trong vùng ngoại ô, bởi vì những ngôi nhà này là một phần của môi trường. Hãy tưởng tượng trước khi phát triển thành một ngôi làng -- nó cần khoản từ 7 đến 10 năm -- để phủ xanh ngôi làng.
So not only do we do the veggie house, we also do the in-vitro meat habitat, or homes that we're doing research on now in Brooklyn, where, as an architecture office, we're for the first of its kind to put in a molecular cell biology lab and start experimenting with regenerative medicine and tissue engineering and start thinking about what the future would be if architecture and biology became one.
Vì vậy không chỉ chúng ta làm căn nhà rau xanh, mà chúng ta còn xây dựng được môi trường sống sản xuất thịt trong ống nhiệm hay những căn nhà mà chúng ta đang nghiên cứu bây giờ tại Brooklyn, nơi như là văn phòng kiến trúc cho những thứ đầu tiên này để đặt vào phòng thí nghiệm phân tử tế bào và bắt đầu thí nghiệm với y học tái tạo và nuôi trồng mô và bắt đầu nghĩ đến 1 tương lai khi kiến trúc và sinh học trở thành một.
So we've been doing this for a couple of years, and that's our lab. And what we do is we grow extracellular matrix from pigs. We use a modified inkjet printer, and we print geometry. We print geometry where we can make industrial design objects like, you know, shoes, leather belts, handbags, etc., where no sentient creature is harmed. It's victimless. It's meat from a test tube. So our theory is that eventually we should be doing this with homes.
Vì chúng ta đã làm thế trong một vài năm, và đây là phòng thí nghiệm của chúng tôi. Và cái chúng tôi làm là chúng tôi cho phát triển ma trận ngoại tử từ những con lợn. Chúng tôi dùng máy in phun cải biến để in những dạng hình học. Chúng tôi in những hình học nơi mà chúng tôi có thể làm những đối tượng thiết kế công nghiệp như bạn biết đó, giày, dây lưng da, túi xách, vân vân,... nơi không có sinh vật nào bị làm hại. Không có nạn nhân nào cả. Đó là thịt nuôi trồng trong ống nhiệm. Chúng tôi lập ra giá thuyết rằng cuối cùng chúng ta sẽ cải tiến các căn nhà.
So here is a typical stud wall, an architectural construction, and this is a section of our proposal for a meat house, where you can see we use fatty cells as insulation, cilia for dealing with wind loads and sphincter muscles for the doors and windows.
Vì thế ở đây là một bức tường gây giống điển hình, một công trình kiến trúc. Và đó là nơi của đề xuất của chúng tôi cho căn nhà thịt nơi bạn có thể thấy chúng tôi sử dụng các tế bào mỡ làm lớp cách điện, lông mao để đối phó với lượng gió và các cơ thắt để làm cửa sổ và cửa ra vào.
(Laughter)
(Cười)
And we know it's incredibly ugly. It could have been an English Tudor or Spanish Colonial, but we kind of chose this shape. And there it is kind of grown, at least one particular section of it.
Và chúng tôi biết nó xấu khinh khủng. Nó có thể trở thành triều đại Tudor ở Anh hay thuộc địa của Tây Ban Nha nhưng chúng tôi chọn hình dáng đó. Và đó là cách để trồng, ít nhất một phần của nó.
We had a big show in Prague, and we decided to put it in front of the cathedral so religion can confront the house of meat. That's why we grow homes. Thanks very much.
Chúng tôi có một buổi biểu diễn lớn ở Prague và chúng tôi quyết định đặt nó ở cổng chính của nhà thờ vì vậy tôn giáo có thể đối đầu với ngôi nhà của thịt. Đó là lý do tại sao chúng tôi trồng những căn nhà. Cám ơn rất nhiều.
(Applause)
(Vỗ tay)