Why grow homes? Because we can. Right now, America is in an unremitting state of trauma. And there's a cause for that, all right. We've got McPeople, McCars, McHouses. As an architect, I have to confront something like this.
Pourquoi faire pousser des maisons ? Parce que c'est possible. En ce moment, l'Amérique est dans un état absolu de traumatisme. Et il y a une raison à cela, bien sûr. Nous avons un MacPeuple, des MacVoitures, des MacMaisons. En tant qu'architecte, je dois me confronter à cela.
So what's a technology that will allow us to make ginormous houses? Well, it's been around for 2,500 years. It's called pleaching, or grafting trees together, or grafting inosculate matter into one contiguous, vascular system. And we do something different than what we did in the past; we add kind of a modicum of intelligence to that. We use CNC to make scaffolding to train semi-epithetic matter, plants, into a specific geometry that makes a home that we call a Fab Tree Hab. It fits into the environment. It is the environment. It is the landscape, right?
Voici donc une technologie qui nous permettra de bâtir des maisons énormes ? Eh bien, ça existe depuis près de 2500 ans. Il s'agit de tresser ou greffer des arbres ensemble, ou de greffer de la matière en un seul système vasculaire cohérent. Mais nous faisons différemment de ce qui était fait dans le passé. Nous y avons ajouté un peu d'intelligence. Nous avons fait des calculs pour créer un échafaudage pour contraindre la matière et les plantes dans une forme géométrique spécifique pour créer une maison que nous avons appelé "Fab Tree Hab" ("Habitat Végétal Génial") Cela se fond dans le décor. C'est le décor. C'est vraiment dans le paysage.
And you can have a hundred million of these homes, and it's great because they suck carbon. They're perfect. You can have 100 million families, or take things out of the suburbs, because these are homes that are a part of the environment. Imagine pre-growing a village -- it takes about seven to 10 years -- and everything is green.
On peut créer 100 millions de maisons comme celle-ci. C'est génial car elles aspirent le carbone. Elles sont parfaites. On peut y loger 100 millions de familles ou remplacer des choses dans les banlieues, car ces maisons font partie de l'environnement. Imaginez démarrer un village -- cela prend entre 7 et 10 ans -- et tout est vert.
So not only do we do the veggie house, we also do the in-vitro meat habitat, or homes that we're doing research on now in Brooklyn, where, as an architecture office, we're for the first of its kind to put in a molecular cell biology lab and start experimenting with regenerative medicine and tissue engineering and start thinking about what the future would be if architecture and biology became one.
Nous ne faisons pas seulement la maison du végétarien, mais aussi celle du mangeur de viande in-vitro. Des maisons que nous étudions actuellement à Brooklyn, où, en tant que cabinet d'architecte, pour la première fois, nous avons mis un laboratoire de biologie moléculaire et commencé à expérimenter des médecines régénératives et la création de tissus, et à penser à ce que serait le futur si l'architecture et la biologie s'unissaient.
So we've been doing this for a couple of years, and that's our lab. And what we do is we grow extracellular matrix from pigs. We use a modified inkjet printer, and we print geometry. We print geometry where we can make industrial design objects like, you know, shoes, leather belts, handbags, etc., where no sentient creature is harmed. It's victimless. It's meat from a test tube. So our theory is that eventually we should be doing this with homes.
Nous avons commencé il y a quelques années, voici notre labo. Nous y faisons pousser une matrice extracellulaire à partir de cochons. On utilise une imprimante à jet d'encre modifiée. Nous imprimons les formes. Celles à partir desquelles créer des objets industriels design : des chaussures, des ceintures, des sacs à main, etc. sans qu'aucune créature douée de sens ne soit blessée. C'est sans victimes. C'est de la viande issue de tubes à essais. Notre théorie est que finalement nous devrions faire aussi cela avec les maisons.
So here is a typical stud wall, an architectural construction, and this is a section of our proposal for a meat house, where you can see we use fatty cells as insulation, cilia for dealing with wind loads and sphincter muscles for the doors and windows.
Voici un mur classique et une construction architecturale. Voici une partie de notre proposition pour une maison en viande, où nous utilisons des cellules de graisse comme isolant, des cils pour le vent et des muscles sphincter pour les portes et fenêtres.
(Laughter)
(Rires)
And we know it's incredibly ugly. It could have been an English Tudor or Spanish Colonial, but we kind of chose this shape. And there it is kind of grown, at least one particular section of it.
Nous savons que c'est peu ragoutant. Cela aurait pu être de style Tudor ou Colonial Espagnol, mais nous avons choisi cette forme. Le voici ayant grandi, au moins une de ces parties.
We had a big show in Prague, and we decided to put it in front of the cathedral so religion can confront the house of meat. That's why we grow homes. Thanks very much.
Nous avons eu un grand spectacle à Prague. Nous avons décidé de le mettre devant la cathédrale pour que la religion se confronte à la maison en viande. Voici pourquoi nous faisons pousser des maisons. Merci beaucoup.
(Applause)
(Applaudissements)