Per què construir llars? Perquè podem. Ara mateix, Estats Units està en un estat constant de trauma. I hi ha una raó per això; Tenim McGent, McCotxes, McCases. Com a arquitecte, haig de confrontar una situació així.
Why grow homes? Because we can. Right now, America is in an unremitting state of trauma. And there's a cause for that, all right. We've got McPeople, McCars, McHouses. As an architect, I have to confront something like this.
Així doncs, quina és la tecnologia que ens permetrà construir cases enormes? Bé, ha estat rondant durant 2500 anys. És l'anomenat "pleaching", o empeltar arbres entre si, o injertar matèria per anastomosi en un sistema vascular contigu. I fem una cosa diferent al que hem fet en el passat. Afegim un mínim d'intel.ligència a la tècnica. Fem servir màquines de control numèric per les bastides per emmotllar la matèria semi-epitètica, les plantes, en una geometria específica que conformi una llar que anomenem Fab Tree Hab. S'adapta al medi ambient. És el medi ambient. És el paisatge, oi?
So what's a technology that will allow us to make ginormous houses? Well, it's been around for 2,500 years. It's called pleaching, or grafting trees together, or grafting inosculate matter into one contiguous, vascular system. And we do something different than what we did in the past; we add kind of a modicum of intelligence to that. We use CNC to make scaffolding to train semi-epithetic matter, plants, into a specific geometry that makes a home that we call a Fab Tree Hab. It fits into the environment. It is the environment. It is the landscape, right?
I podem tenir 100 milions d'aquestes cases I és genial, perquè absorbeixen carboni Són perfectes. Hi poden haver 100 milions de famílies, o treure coses dels suburbis perquè són cases que formen part del medi Imaginin pre-conrear un poble; porta entre 7 i 1o anys, i és tot verd.
And you can have a hundred million of these homes, and it's great because they suck carbon. They're perfect. You can have 100 million families, or take things out of the suburbs, because these are homes that are a part of the environment. Imagine pre-growing a village -- it takes about seven to 10 years -- and everything is green.
Però no fem només la casa vegetal, també fem l'habitat de carn in-vitro o habitatges sobre els quals estem investigant ara a Brooklyn, on, com a estudi d'arquitectura, fou el primer del seu tipus en posar un laboratori de biologia molecular i començar a experimentar amb medicina regenerativa i enginyeria de teixits i començar a pensar com seria el futur si arquitectura i biologia esdevinguessin un de sol.
So not only do we do the veggie house, we also do the in-vitro meat habitat, or homes that we're doing research on now in Brooklyn, where, as an architecture office, we're for the first of its kind to put in a molecular cell biology lab and start experimenting with regenerative medicine and tissue engineering and start thinking about what the future would be if architecture and biology became one.
Així que hem fet això durant un parell d'anys, i aquest és el nostre laboratori. I el que fem és conrear matriu extracel·lular del porc. Utilitzem una impresora d'injecció de tinta modificada. I imprimim geometria sobre la qual podem fer dissenys industrials d'objectes com, ja saben, sabates, cinturons de cuir, bosses, etc., on cap criatura sensible és malmesa. No hi ha víctimes: és carn d'un tub d'assaig. Per això la nostra teoría és que amb el temps hauríem de fer això amb els habitatges.
So we've been doing this for a couple of years, and that's our lab. And what we do is we grow extracellular matrix from pigs. We use a modified inkjet printer, and we print geometry. We print geometry where we can make industrial design objects like, you know, shoes, leather belts, handbags, etc., where no sentient creature is harmed. It's victimless. It's meat from a test tube. So our theory is that eventually we should be doing this with homes.
Heus aquí un típic mur de càrrega i la construcció arquitectònica. I aquesta és una secció de la nostra proposta per a una casa de carn, on podeu veure com utilitzem cèl·lules grasses per aïllament, cilis per tractar amb els corrents d'aire i músculs d'esfínter per les portes i finestres.
So here is a typical stud wall, an architectural construction, and this is a section of our proposal for a meat house, where you can see we use fatty cells as insulation, cilia for dealing with wind loads and sphincter muscles for the doors and windows.
(Rialles)
(Laughter)
I sabem que és increïblement lleig. Podria haver estat un tudor anglès o un colon espanyol, però ens vam decantar per aquesta forma. I aquí està, conreat, o almenys una secció particular d'aquest.
And we know it's incredibly ugly. It could have been an English Tudor or Spanish Colonial, but we kind of chose this shape. And there it is kind of grown, at least one particular section of it.
Vam tenir un gran show a Praga. Vam decidir col·locar-lo davant de la catedral perquè la religió pogués confrontar la casa de carn. És per això que conreem cases. Moltes gràcies
We had a big show in Prague, and we decided to put it in front of the cathedral so religion can confront the house of meat. That's why we grow homes. Thanks very much.
(Aplaudiments)
(Applause)