I love fashion. I actually go to bed every night thinking about what I'm going to wear the next day. Clothing transforms me, defines me, gives me confidence. You may not feel the same way about fashion, but I bet you have a favorite T-shirt or a pair of jeans that transforms you -- makes you feel good, makes you feel confident, makes you feel like you.
Modayı seviyorum. Cidden her gece yatağa yarın ne giyeceğimi hayal ederek giriyorum. Giyim kuşam beni değiştiriyor, beni tanımlıyor, bana güven veriyor. Moda konusunda farklı görüşleriniz olabilir; ama eminim ki sizi mutlu eden, sizi kendinizden emin hissettiren, sizi kendiniz gibi hissettiren bir tişörtünüz veya pantolonunuz vardır.
When I was younger, I wanted to be Betsey Johnson. I thought we were kindred, crazy-hair spirits together. I did go to fashion design, I worked in the industry for years and loved it.
Gençken Betsey Johnson olmak isterdim. Aramızda bir bağ olduğunu düşünürdüm, ikimizin de deli saçları vardı. Moda tasarımı okudum, yıllarca bu sektörde çalıştım ve çok sevdim.
I married, I had three kids. But life can be heartbreakingly ironic. My middle child, Oliver, was born with a rare form of muscular dystrophy, or MD. MD affects his muscle strength, his pulmonary system, distorts his body and makes everyday life more challenging than most. From the time he could walk, which wasn't until about two and a half, he had to wear leg braces for stability. Because he wasn't growing appropriately, he had to wear a feeding tube that was placed on his face. He endured stares, and so did I.
Evlendim, üç çocuğum oldu. Ama hayat, yürek parçalayıcı bir şekilde ironik olabiliyor. Ortanca çocuğum Oliver, nadir görülen bir kas distrofisi (KD) ile doğdu. KD kas gücünü etkiliyor, solunum sistemini etkiliyor, vücudunun şeklini bozuyor ve günbegün yaşam daha meşakkatli oluyordu. İki buçuk yaşlarında yürümeye başladığı andan itibaren, sabit durabilmesi için bacak ortezi kullanmak zorundaydı. Düzgün bir şekilde büyüyemediği için yüzüne yerleştirilen beslenme sondası takmak zorundaydı. Bakışlara maruz kaldı, maruz kaldık.
But my husband Greg and I told him that no matter what, he was just like everybody else. But everyday tasks for Oliver that we all take for granted were incredibly challenging. That simple act of dressing yourself -- the very thing that I adore -- was a nightmare for him. His form of MD does not affect his mind. His brain is an A-plus, which means he's acutely aware of his shortcomings. This became very evident when he started school, and that daily act of dressing yourself was a constant reminder of what he could and could not do. So our solution was for Oliver to wear sweatpants every day: to school, to parties, on vacations -- his uniform. For special occasions, he would wear proper pants. But many times, because he couldn't manage the button and zipper, I would have to take him to the men's room, which was incredibly embarrassing for him and the other men that were in there. But them -- I said, "Oh, please. There's nothing I haven't seen before."
Eşim Greg ile birlikte, ne olursa olsun kimseden farkı olmadığını söyledik. Ama bizlere normal gelen günlük işlerimiz Oliver'ı çok zorluyordu. Benim hayranı olduğum, o en basit giyinme eylemi onun için âdeta bir kâbustu. Ondaki KD, zihnini etkilemiyordu. 100'lük bir zihni var, yani eksikliklerinin tamamen bilincinde. Bu durum okula başladığı dönemde daha çok belirginleşmeye başladı; her gün yapması gereken giyinme eylemi, ne yapıp ne yapamadığını kendisine sürekli hatırlatan bir uyarıcıya dönüştü. Oliver için çözümümüz her gün eşofman altı giymesi oldu; okula giderken, partilere, tatile -- üniforması oldu. Özel günlerde daha düzgün pantolonlar giyiyordu. Fakat çoğu zaman, düğmeyi ve fermuarı ayarlayamadığı için onu tuvalete götürmek zorunda kalıyordum, ki bu durum hem onun için hem de oradaki diğer erkekler için çok utanç verici oluyordu. Oradakilere, "Rica ediyorum, burada daha önce görmediğim bir şey yok," diyordum.
(Laughter)
(Kahkaha)
For years we muddled through. But when Oliver was in third grade, I found out he was more like me than I ever imagined. Oliver, too, cared about fashion. He came home from school one day and said very definitively that he was going to wear jeans to school like everybody else gets to wear. Well, I certainly couldn't go to class with him and take him to the boys' room, but there was no way I was telling my eight-year-old that he couldn't wear what he wanted to wear.
Yıllar geçti, üstesinden gelebildik. Ama Oliver üçüncü sınıftayken, Oliver'ın tahmin ettiğimden çok bana benzediğini fark ettim. Oliver da modaya ilgi duyuyordu. Bir gün okuldan eve geldi ve çok kesin bir şekilde yarın, diğer bütün arkadaşları gibi, okula kot pantolonla gideceğini söyledi. Okula beraber gidip onu tuvalete götüremezdim, ama sekiz yaşındaki oğluma giymek istediği şeyi giyemeyeceğini söyleyemezdim de.
So that night, I MacGyvered the hell out of his jeans. I remembered when I was pregnant and unwilling to stop wearing my own favorite pants, even though I was busting out of them, that rubber-band trick. You moms remember what I'm talking about? The rubber band through the buttonhole, around the button and back? Instant stretch. So I removed the zipper so he could pull it up and down on his own. I cut up the side seam of the bottom of his pants to accommodate for his leg braces, applied Velcro -- hold your ears, everybody: peel and stick, mind you -- so that it would close around it. When I showed Oliver my arts and crafts project, he absolutely beamed. He went into school with his head held so high. Those jeans transformed him. He was able to get dressed on his own, he was able to go to the bathroom on his own; those jeans gave him confidence.
O gece pantolonlarını MacGyvered'mışımcasına tadilat ettim. Hamileliğimi anımsadım; içine sığamasam da, en sevdiğim pantolonlarımdan vazgeçemiyordum. Paket lastiği hilesini kullanıyordum. Aranızda anne olanlarınız bilir. Paket lastiğini delikten geçirip düğmeye takıp bırakıyorsunuz. Anında genişliyor. Fermuarı söktüm, bu sayede kendi başına pantolonunu indirip giyebilecekti. Pantolonun alt kısmındaki yan dikişleri bacak ortezine uyumlu olacak şekilde genişlettim, oraya cırt bandı ekledim. Bu noktaya dikkat edin; kaldırın ve yapıştırın, böylece o bölge kapansın. Oliver'a el işi projemi gösterdiğimde havalara uçtu. Okula başı dimdik gitti. Giydiği kot pantolon onu değiştirdi. Tek başına üstünü değiştirebiliyor, tuvalete tek başına gidebiliyordu; kot pantolonu ona güven aşıladı.
I didn't realize it at the time, but this was my first foray into the world of adaptive clothing. Adaptive clothing is defined as clothing designed for people with disabilities, the elderly and anyone who struggles with dressing themselves. Adaptive clothing did exist, but it was missing that mainstream fashion component. It was very medicinal and very functional but not stylish. And that's a huge problem, because what you wear matters. Clothing can affect your mood, your health and your self-esteem.
O zaman farkında değildim; fakat bu durum, uyarlanabilir giyim dünyasına girişimimi temsil ediyordu. Uyarlanabilir giyim; engelliler, yaşlılar ve kendi giyimlerinde zorlanan kişiler için yapılan kıyafet tasarımlarını kapsıyor. Uyarlanabilir giyim hâli hazırda mevcutken genel moda unsurundan noksan durumda. Oldukça tıbbi ve oldukça kullanışlı, ama bir tarz söz konusu değil. Bu büyük bir sorun, çünkü giydiğin şey önemlidir. Giyim; ruh hâlinizi, sağlığınızı ve özsaygınızı etkileyebilir.
Now, being a fashion lover, I've known this forever, but scientists actually have a name for it. It's called "Enclothed Cognition," the co-occurrence of two factors: the symbolic meaning of clothing and the physical experience of wearing the clothing, both of which have a direct correlation to how you feel about yourself. There's actually a professor in the UK by the name of Karen J. Pine. She wrote a book called "Mind What You Wear: The Psychology of Fashion." She states in her book that when you put clothes on, you adapt the characteristics of what you're wearing, whether you realize it or not. That's why you feel like a rock star when you put on those perfect-fitting jeans. That's why you feel invincible when you put on that power suit, and that's why you feel beautiful in that little black dress. But that's exactly why Oliver felt so isolated when he couldn't wear what he wanted to wear. He even said to me one time, "Mom, wearing sweatpants every day makes me feel like I'm dressing disabled."
Bir moda tutkunu olarak bunu ezelden beri biliyordum zaten, ama bilim insanları bu durumu tanımlamışlar. buna "Giyim Bilişi" deniyor, iki etkenin eşdizimli gerçekleşmesi ile oluşuyor: kıyafetin sembolik anlamı ve fiziksel olarak kıyafet giyme eylemi; ikisi de direkt olarak, kendinizi nasıl hissettiğinizle ilişki içerisinde. İngiltere'deki Profesör Karen J. Pine, "Giyiminize Dikkat Edin: Moda Psikolojisi" adlı kitabı kaleme aldı. Kendisi kitabında; kıyafet giyildiğinde, kişi farkında olsa da olmasa da, giyilen kıyafetin niteliklerinin benimsendiğini belirtiyor. Tam oturan kot pantolonları giydiğinizde, işte bu yüzden rock yıldızı gibi hissediyorsunuz. O şans veren takımınızı giydiğinizde işte bu yüzden yenilmez hissediyorsunuz ve o kısa siyah elbisenizi giydiğinizde, işte bu yüzden güzel hissediyorsunuz. Giymek istediği şeyi giyemediğinde, Oliver tam olarak aynı sebepler dolayısıyla soyutlanmış hissetmişti. Hatta bana bir keresinde şunu söyledi, "Anne, her gün eşofman giymek sanki engelli kıyafeti giyiyormuşum gibi hissettiriyor."
There are one billion people on our planet that experience some type of disability. One billion. If 10 percent of that billion experience clothing challenges, that's an enormous amount of people that may not be as confident, as successful or even as happy as they could be. The morning after Oliver left for school wearing those jeans, I realized that I could do something about that. And so I did.
Gezegenimizde bir milyar insan, bir engel ile yaşamlarını sürdürüyor. Bir milyar. Bu insanların yüzde onu giyim konusunda sıkıntı yaşıyorsa, bu demek oluyor ki, bu kadar muazzam oranda insan olabilecekleri kadar özgüvenli, başarılı veya mutlu değil. Oliver kot pantolonuyla okula gittiği sabah, bu konuda bir şeyler yapabileceğimi fark ettim. Ve yaptım.
In 2013, I founded an organization called Runway of Dreams. The mission was to educate the fashion industry that modifications could be made to mainstream clothing for this community that has never been served. And it began with an entire year of research. I went to schools, I went to facilities, I went to hospitals. I literally chased down people on the street who were in wheelchairs or if they had walkers or even if they had a slight limp.
2013 yılında Hayaller Podyumu kurumunu kurdum. Amaç; genele hitap eden giyim sektöründe, ihtiyaçları dikkate alınmamış bu topluluk için değişikliğe gidilmesi konusunda moda sektörünü eğitmekti. Bütün bunlar, araştırmalarla geçen koca bir yıl ile başladı. Okullara gittim, kurumlara gittim, hastanelere gittim. Sokakta neredeyse tekerlekli sandalyeli insan avına düştüm, yürüme desteği kullananlar ve hatta hafif topallayanlar.
(Laughter)
(Kahkaha)
I know I must have looked insane, but I knew that if I was really going to make a difference, I had to truly understand the clothing challenges of as many different people as I possibly could.
Dışarıdan çıldırmış gibi gözükmüş olabilirim; ama gerçekten fark yaratmak istiyorsam, giyim zorlukları ile ilgili edinebildiğim kadar farklı görüşe ihtiyacım vardı, çünkü bu işi yapabilmek için bu zorlukları gerçekten anlamam gerekiyordu.
I met a young man who was 18 who has cerebral palsy. He was going to Harvard University. He said to me, "Can you imagine? I got myself into Harvard, but my dream is to be able to wear jeans on campus, like the other freshmen will wear." I met a little girl named Gianna, who was missing her left forearm and her hand. Her mother told me she could not bear to see her daughter's difference magnified by a dangling sleeve, so she had every single long-sleeve shirt professionally tailored. Can you imagine the time and money she spent? I also had the great privilege of spending time with Eric LeGrand, former Rutgers football player who was paralyzed during a tackle in 2010. I had, at this point, seen some unfathomable things, but this, by far, was the most heart-stopping.
Beyin felci geçirmiş, 18 yaşında genç bir adam ile tanıştım. Harvard Üniversitesi öğrencisiydi. Bana şunu söyledi: "Aklın alıyor mu? Harvard'a girmeyi başardım, ama benim hayalim, diğer öğrenciler gibi kampüste kot pantolon giyebilmek." Sol alt kolu ve eli olmayan, küçük Gianna ile tanıştım. Annesi, kızının yaşadığı farklılığın, sallanan kol kumaşıyla vurgulanmasına dayanamadığını söyledi. Bu yüzden her uzun kollu kıyafetini terziye veriyordu. Harcadığı zamanı ve parayı hayal edebiliyor musunuz? Önceden Rutgers takımında futbol oyuncusu olan ve 2010 yılındaki bir mücadelede sakatlanan Eric LeGrand ile zaman geçirebilme şansı da buldum. O dönemde, aklımın ermeyeceği şeylere şahit olmuştum. Fakat bu, açık ara en sarsıcısıydı.
You see, Eric is a really big guy, and it took two aides and a lifting machine to get him dressed. I sat and watched this process for over two hours. When I expressed my shock to Eric, he looked at me and said, "Mindy, this is every single day. What can I say? I like to look sharp."
Gördüğünüz gibi Eric iri bir adam ve onu giydirebilmek için iki kişiye ve bir kaldırma aletine ihtiyaç var. Oturdum ve iki saati aşkın süren bu süreci izledim. Eric'e şaşkınlığımı ifade ettiğimde, bana bakıp şunları söyledi: "Mindy, her günümüz böyle geçiyor. Ne diyebilirim ki? Jilet gibi görünmeyi seviyorum."
Research done.
Araştırmam sona erdi.
I knew that if I was going to make a change in the industry, I had to use my background and really figure out how to make these clothes modified. So I took the information I gathered over that past year, and I figured out that there were actually three categories that were affected across the board. The first were closures. Buttons, snaps, zippers, hook-and-eyes were a challenge for almost everybody. So I replaced them with a more manageable technology: magnets. Magnets made our Harvard freshman able to wear jeans on campus, because he could dress himself.
Bu sektörde bir farklılık yaratacaksam, geçmişteki bilgilerimi kullanarak kıyafetleri nasıl değiştireceğimi bulmam gerekiyordu. Son bir yılda edindiğim bilgileri bir araya getirdim ve herkesi kapsayan, aslında üç farklı kategorinin var olduğunu öğrendim. İlki kapanma bölümleri. Düğmeler, cırtlar, fermuarlar, kopçalar; bunların hepsi neredeyse herkes için zor. Bunları daha kullanışlı bir teknoloji ile değiştirdim: mıknatıslar. Mıknatıslar, Harvard öğrencisine kampüsünde kot giyebilme imkânı verdi, çünkü tek başına giyebiliyordu.
Second: adjustability. Pant lengths, sleeve lengths, waistbands were a challenge for so many different-shaped bodies. So I added elastic, an internal hemming system. This way, Gianna could wear a shirt right off the rack and just adjust the one sleeve.
İkincisi: ayarlanabilme. Pantolon uzunlukları, kol uzunlukları ve bel kısmı, farklı beden tipleri için birer zorluk demek. İçten ayarlanabilir lastik düzeneği ekledim. Gianna bu sayede kol uzunluğunu ayarlayarak kıyafetini hemen giyebilecekti.
Last: alternate ways to get the clothing on and off the body, outside the traditional way of over your head. So I designed a way to go in arms first. This, for somebody like Eric, could actually take five steps off his dressing process and give him back the gift of time.
Sonuncusu: kıyafeti giyip çıkarmak için geleneksel kafa kısmından çıkarma dışında farklı yollar. Öncelikle kollardan çıkabilecek bir tasarım geliştirdim. Eric gibi birisi için bu, onun giyinme aşamasındaki beş adımı siliyor ve ona zaman lütfunu geri kazandırıyor.
So I went out, I bought clothing right off the rack, I sat at my kitchen table, ripped them apart, did prototype after prototype, until I felt I had great modifications. And then I was ready for the big leagues: the fashion industry. Rather than designing my own collection, I knew if I was really going to make a difference, I had to go mainstream. I believed that I just needed to educate the industry of the enormity of this population and the fact that these were consumers that simply weren't being considered.
Dışarı çıktım, bir dolu kıyafet aldım, mutfak masasına kuruldum, hepsini parçalara ayırdım, mükemmel sonuca ulaşana kadar prototip üstüne prototip geliştirdim. Artık büyük çapta oynamaya hazırdım: moda sektörü. Kendi koleksiyonumu hazırlamaktansa, eğer gerçekten bir farklılık yaratacaksam genele beğeniye hitap etmem gerektiğini biliyordum. Bu muazzam büyüklükteki topluluk hakkında ve aynı zamanda bu tüketici kitlesinin tamamen yok sayıldığı hususunda moda sektörünü eğitmem gerektiğine inanıyordum.
And I am thrilled to say that the industry heard me. Runway of Dreams collaborated with the most amazing, forward-thinking brand on our planet --
Sektörün bana kulak verdiğine inanamadım. Hayaller Podyumu, gezegenimizdeki en mükemmel, en ileri görüşlü marka ile iş birliği yaptı --
(Applause)
(Alkış)
who took my vision to market and made fashion history by launching the first mainstream adaptive collection. And the rest is yet to come.
Bu sektör hakkındaki vizyonum çerçevesinde ilk uyarlanabilir giyim koleksiyonunu piyasaya sürerek moda tarihine geçtiler. Devamı da yolda.
(Applause)
(Alkış)
So --
Evet --
(Applause)
(Alkış)
Fashion holds the key to a vital lifeline. Clothing can be transformative. Clothing equals confidence. So tomorrow, when you are starting your day and you're thinking about what you're going to wear, I hope you appreciate the process and think about how what you chose makes you feel.
Moda, yaşam için hayati bir değer taşıyor. Giyim dönüştürücü etkiye sahip. Giyim, güven demek. Yarın güne başlarken ne giyeceğinizi düşündüğünüzde, umarım bu aşamanın kıymetini bilir ve seçimlerinizin sizi nasıl etkilediğini düşünebilirsiniz.
Today, Oliver is 13. He wears his adaptive khakis, his magnetic button-front shirt -- feels like the coolest kid around. My boy has total swagger.
Oliver artık 13 yaşında. Uyarlanabilir haki pantolonunu giyiyor, mıknatıs düğmeli gömleğini giyiyor, kendini çok havalı hissediyor. Oğlum gerçekten tam bir artist.
(Laughter)
(Kahkaha)
As I mentioned, Oliver's disease is degenerative, which means his muscles are going to break down over time. This, by far, is the most devastating part for me. I have to sit on the sidelines and watch my boy deteriorate. And there's nothing I can do about it. So I am looking up from the things that I cannot control to the things that I can, because I have no option.
Bahsettiğim gibi Oliver'ın hastalığı kötüleşme eğilimi taşıyor, bu da zamanla kaslarının kırılacağı anlamına geliyor. En çok bu beni mahvediyor. Bir kenarda oturup oğlumun yavaş yavaş kötüleşmesine şahit olmak zorundayım. Elimden gelen hiçbir şey yok. Bu yüzden bakış açımı, kontrol edemeyeceğim şeylerden edebileceklerime çeviriyorum, çünkü başka bir seçeneğim yok.
And so, I am looking up. And I'm asking the fashion industry to look up. And now, I'm asking all of you to look up, too.
Durumu iyileştirmeye çalışıyorum. Moda sektörünü de buna davet ediyorum. Ve sizlerden de bunu istiyorum.
Thank you.
Teşekkürler.
(Applause)
(Alkış)