Now, I don't usually like cartoons, I don't think many of them are funny, I find them weird. But I love this cartoon from the New Yorker.
ปกติฉันไม่ชอบการ์ตูน ฉันคิดว่าส่วนใหญ่แล้วมันไม่ค่อยตลก ฉันว่ามันพิลึก แต่ฉันชอบรูปการ์ตูนจาก เดอะนิวยอร์กเกอร์รูปนี้
(Text: Never, ever think outside the box.) (Laughter)
(ข้อความ: อย่าแม้แต่จะคิดออกนอกกรอบเชียวนะ) (เสียงหัวเราะ)
So, the guy is telling the cat, don't you dare think outside the box. Well, I'm afraid I used to be the cat. I always wanted to be outside the box. And it's partly because I came to this field from a different background, chemist and a bacterial geneticist. So, what people were saying to me about the cause of cancer, sources of cancer, or, for that matter, why you are who you are, didn't make sense.
ชายคนนี้กำลังบอกแมวของเขาว่า อย่าแม้แต่จะคิด [ถ่ายมูล] นอก"กล่อง"เชียวนะ เอาล่ะ ฉันเกรงว่าฉันคงจะเคยเป็นแมวตัวนั้น ฉันต้องการจะออกนอกกรอบมาตลอด และส่วนหนึ่งคงเป็นเพราะฉันมาทำงานในสายนี้ โดยมีพื้นฐานที่แตกต่าง คือเป็นนักเคมี และนักพันธุศาสตร์แบคทีเรีย สิ่งที่ผู้คนบอกกับฉัน เกี่ยวกับสาเหตุของมะเร็ง ต้นเหตุของมะเร็ง หรือทำไมคุณจึงเป็นเช่นที่เป็นอยู่ มันฟังดูแล้วไม่สมเหตุผลเอาเลย
So, let me quickly try and tell you why I thought that and how I went about it. So, to begin with, however, I have to give you a very, very quick lesson in developmental biology, with apologies to those of you who know some biology. So, when your mom and dad met, there is a fertilized egg, that round thing with that little blip. It grows and then it grows, and then it makes this handsome man.
เอาล่ะ ให้ดิฉันบอกคุณว่าทำไมฉันคิดเช่นนั้น และฉันทำอย่างไร ก่อนจะเริ่ม ฉันต้องให้บทเรียนสั้นๆ แก่คุณ ในด้านชีววิทยาการเจริญ และต้องขออภัยสำหรับผู้ที่รู้เรื่องชีววิทยาอยู่แล้ว เมื่อแม่และพ่อของคุณพบกัน มีไข่ที่ได้รับการปฏิสนธิ ก้อนกลมๆ ที่มีตุ่มเล็กๆ มันโตขึ้น และโตขึ้นเรื่อยๆ และจากนั้นก็กลายมาเป็นหนุ่มรูปงามคนนี้
(Applause)
(เสียงปรบมือ)
So, this guy, with all the cells in his body, all have the same genetic information. So how did his nose become his nose, his elbow his elbow, and why doesn't he get up one morning and have his nose turn into his foot? It could. It has the genetic information. You all remember, dolly, it came from a single mammary cell. So, why doesn't it do it? So, have a guess of how many cells he has in his body. Somewhere between 10 trillion to 70 trillion cells in his body. Trillion! Now, how did these cells, all with the same genetic material, make all those tissues? And so, the question I raised before becomes even more interesting if you thought about the enormity of this in every one of your bodies.
ชายคนนี้ พร้อมด้วยเซลล์ในร่างกายของเขา ล้วนมีรหัสพันธุกรรมเดียวกัน แล้วทำไมจมูกจึงกลายมาเป็นจมูก ข้อศอก จึงกลายมาเป็นข้อศอก และทำไมเขาไม่ตื่นมาเช้าวันหนึ่ง แล้วพบว่าจมูกเขากลายเป็นเท้าล่ะ ? มันอาจเป็นได้ เพราะมันมีรหัสพันธุกรรมเดียวกัน ทุกคนคงจำแกะดอลลี่ได้ มันเกิดจากเซลล์เต้านมเพียงเซลล์เดียว แล้วทำไมไม่เกิดเหตุการณ์อย่างนั้นเล่า ? ลองทายซิคะ ว่ามีเซลล์ในร่างกายเขากี่เซลล์ อยู่แถวๆ 10 ล้านล้าน ถึง 70 ล้านล้านเซลล์ในร่างกาย ล้านล้านเชียวนะคะ ! ทีนี้ ทำไมเซลล์เหล่านี้ ที่มีรหัสพันธุกรรมเดียวกัน ถึงกลายมาเป็นเนื้อเยื่อต่างๆได้ ? และคำถามที่ฉันถามไว้ก่อนหน้านี้ มันยิ่งน่าสนใจมากขึ้น ถ้าคุณคิดถึง ว่ามีเซลล์มหาศาลแค่ไหนในร่างกายของคุณแต่ละคน
Now, the dominant cancer theory would say that there is a single oncogene in a single cancer cell, and it would make you a cancer victim. Well, this did not make sense to me. Do you even know how a trillion looks? Now, let's look at it. There it comes, these zeroes after zeroes after zeroes. Now, if .0001 of these cells got mutated, and .00001 got cancer, you will be a lump of cancer. You will have cancer all over you. And you're not. Why not?
ทีนี้ทฤษฎีหลักๆ เกี่ยวกับมะเร็งบอกว่า มันมียีนมะเร็ง (oncogene) อยู่ตัวหนึ่ง ในเซลล์มะเร็งเซลล์หนึ่ง และมันจะทำให้คุณ กลายเป็นเหยื่อของมะเร็ง มันฟังดูไม่สมเหตุผลเลยสำหรับฉัน คุณรู้หรือเปล่า ว่าล้านล้านมันเยอะแค่ไหน ลองมาดูกัน นี่ไงคะ เลขศูนย์ตัวแล้วตัวเล่า ดังนั้น ถ้า 0.0001 ในเซลล์เหล่านี้เกิดกลายพันธุ์ และ 0.00001 กลายเป็นมะเร็ง พวกคุณทุกคนคงจะกลายเป็นก้อนมะเร็ง คุณคงจะมีมะเร็งเต็มไปหมดทั้งตัว แต่จริงๆแล้วไม่ได้เป็นอย่างนั้น ทำไมล่ะ ?
So, I decided over the years, because of a series of experiments that this is because of context and architecture.
ฉันปักใจเชื่อ ตลอดหลายปีที่ผ่านมา จากข้อมูลการทดลองหลายครั้ง ว่ามะเร็งมีสาเหตุจากบริบทและโครงสร้าง
And let me quickly tell you some crucial experiment that was able to actually show this. To begin with, I came to work with this virus that causes that ugly tumor in the chicken. Rous discovered this in 1911. It was the first cancer virus discovered, and when I call it "oncogene," meaning "cancer gene." So, he made a filtrate, he took this filter which was the liquid after he passed the tumor through a filter, and he injected it to another chicken, and he got another tumor.
ให้ฉันพูดให้ฟังแบบเร็วๆ ถึงการทดลองสำคัญๆ ที่สามารถแสดงให้เห็นได้ เริ่มต้นจาก ฉันได้ศึกษาไวรัสตัวหนึ่ง ที่เป็นสาเหตุของเนื้องอกที่น่าเกลียดในไก่ เราส์ (Rous) ค้นพบมันในปี 1911 มันเป็นไวรัสมะเร็งตัวแรกที่ถูกค้นพบ และถ้าฉันพูดถึง ออนโคยีน (oncogene) มันหมายถึง ยีนมะเร็ง เขาได้สารที่คัดกรองแล้ว โดยใช้ที่กรองนี้ ซึ่งเป็นของเหลวที่ได้หลังจากเขาเอาเนื้องอกกดผ่านที่กรอง เขาฉีดมันเข้าไปในไก่อีกตัวหนึ่ง แล้วไก่อีกตัวก็เกิดเนื้องอก
So, scientists were very excited, and they said, a single oncogene can do it. All you need is a single oncogene. So, they put the cells in cultures, chicken cells, dumped the virus on it, and it would pile up, and they would say, this is malignant and this is normal.
เหล่านักวิทยาศาสตร์ต่างตื่นเต้นกันมาก และเขาบอกว่ายีนมะเร็งแค่ตัวเดียว ก็สามารถทำให้เกิดมะเร็งได้ คุณต้องการยีนมะเร็งเพียงแค่ตัวเดียวเท่านั้น ดังนั้น เขาจึงเอาเซลล์ของไก่ไปเพาะเลี้ยง เทไวรัสลงไป และมันจะโตกองสูงขึ้นมา และเขาจะบอกว่านี่คือเนื้อร้าย และนี่ก็เป็นปกติ
And again this didn't make sense to me. So for various reasons, we took this oncogene, attached it to a blue marker, and we injected it into the embryos. Now look at that. There is that beautiful feather in the embryo. Every one of those blue cells are a cancer gene inside a cancer cell, and they're part of the feather. So, when we dissociated the feather and put it in a dish, we got a mass of blue cells. So, in the chicken you get a tumor, in the embryo you don't, you dissociate, you put it in a dish, you get another tumor. What does that mean? That means that microenvironment and the context which surrounds those cells actually are telling the cancer gene and the cancer cell what to do.
และก็อีกนั่นแหละ มันฟังดูไม่มีเหตุผลเลยสำหรับฉัน ด้วยสาเหตุอะไรหลายอย่าง เราเอายีนมะเร็งตัวนี้ ติดเครื่องหมาย (marker) สีน้ำเงิน และฉีดมันเข้าไปในตัวอ่อน ลองดูสิ มันมีขนนกสวยๆอยู่ในตัวอ่อน ทุกเซลล์ที่เป็นสีน้ำเงินมียีนมะเร็ง ที่อยู่ภายในเซลล์มะเร็ง และมันเป็นส่วนหนึ่งของขนนก เมื่อเราแยกส่วนที่เป็นขนนกออก แล้วเอามาเลี้ยงในจานทดลอง เราได้ก้อนของเซลล์สีน้ำเงิน ดังนั้น ในไก่คุณพบเนื้องอก แต่ในตัวอ่อนคุณไม่พบ ถ้าคุณแยกมันออกมา เอามาเลี้ยงในจานทดลอง คุณได้เนื้องอกอีกก้อนหนึ่ง มันแปลว่าอะไร ? นี่แปลว่าสภาวะแวดล้อมระดับจุลภาค และบริบทที่แวดล้อมเซลล์เหล่านั้นอยู่ จริงๆ แล้วเป็นตัวบอกยีนมะเร็งและเซลล์มะเร็ง ว่าให้ทำอะไร
Now, let's take a normal example. The normal example, let's take the human mammary gland. I work on breast cancer. So, here is a lovely human breast. And many of you know how it looks, except that inside that breast, there are all these pretty, developing, tree-like structures. So, we decided that what we like to do is take just a bit of that mammary gland, which is called an "acinus," where there are all these little things inside the breast where the milk goes, and the end of the nipple comes through that little tube when the baby sucks.
ทีนี้ ลองเอาตัวอย่างปกติ ตัวอย่างปกติ ลองเอาต่อมน้ำนมของมนุษย์ ฉันศึกษามะเร็งเต้านม นี่คือทรวงอกอันสวยงามของมนุษย์ หลายๆคนรู้ว่ามันรูปร่างอย่างไร แต่ในภายเต้านมนั้น มันมีสิ่งเหล่านี้อยู่ มีโครงสร้างรูปร่างอันสวยงามคล้ายต้นไม้ที่กำลังเติบโต ดังนั้น เราตัดสินใจ ว่าสิ่งที่เราจะทำ คือเอาเนื้อเยื่อบางส่วนจากต่อมน้ำนม ที่เรียกว่าแอซินัส (acinus; กระเปาะของเซลล์) ซึ่งภายในเต้านมมีสิ่งเล็กๆนี้ เต็มไปหมด ที่ซึ่งน้ำนมไหล ไปจนสุดที่หัวนม ผ่านท่อเล็กๆ เมื่อทารกดูด
And we said, wonderful! Look at this pretty structure. We want to make this a structure, and ask the question, how do the cells do that? So, we took the red cells -- you see the red cells are surrounded by blue, other cells that squeeze them, and behind it is material that people thought was mainly inert, and it was just having a structure to keep the shape, and so we first photographed it with the electron microscope years and years ago, and you see this cell is actually quite pretty. It has a bottom, it has a top, it is secreting gobs and gobs of milk, because it just came from an early pregnant mouse.
และเราบอกว่า วิเศษ! ดูโครงสร้างที่สวยงามนี่สิ เราอยากทำโครงสร้างแบบนี้บ้าง และต้องตั้งคำถามว่า พวกเซลล์ทำแบบนั้นได้อย่างไร เรานำเหล่าเซลล์สีแดง คุณเห็นเซลล์สีแดงถูกล้อมรอบด้วยเซลล์สีน้ำเงิน เซลล์อื่นๆ ที่บีบพวกมันไว้ และด้านหลัง คือวัสดุที่ผู้คนคิดว่ามันไม่มีบทบาท และมันมีไว้เป็นโครงสร้างเพื่อรักษารูปทรง และขั้นแรกเราถ่ายภาพมันเก็บไว้ ด้วยกล้องอิเล็คตรอนกำลังขยายสูงเมื่อหลายปีก่อน และคุณจะเห็นว่าเซลล์นี้จริงๆ แล้วสวยงามทีเดียว มันมีด้านล่าง มีด้านบน มันกำลังหลั่งนมออกมามากมาย เพราะมันเพิ่งเอามาจากหนูที่เพิ่งตั้งท้อง
You take these cells, you put them in a dish, and within three days, they look like that. They completely forget. So you take them out, you put them in a dish, they don't make milk. They completely forget. For example, here is a lovely yellow droplet of milk on the left, there is nothing on the right. Look at the nuclei. The nuclei in the cell on the left is in the animal, the one on the right is in a dish. They are completely different from each other.
คุณเอาเซลล์เหล่านี้ เอามันใส่ไว้ในจาน และภายในสามวัน มันกลายเป็นแบบนั้น มันลืมสนิท คุณเอามันออกมา เอาใส่ในจานทดลอง มันไม่ผลิตนม มันลืมสนิท ยกตัวอย่าง นี่คือหยดน้ำนมน้อยๆ สีเหลือง ทางด้านซ้าย และไม่มีอะไรอยู่ทางด้านขวา ดูที่นิวเคลียส นิวเคลียสในเซลล์ทางซ้าย คือสภาพตอนที่อยู่ในหนู ส่วนทางด้านขวาคือที่อยู่ในจาน ทั้งสองแตกต่างกันอย่างสิ้นเชิง
So, what does this tell you? This tells you that here also, context overrides. In different contexts, cells do different things. But how does context signal? So, Einstein said that "For an idea that does not first seem insane, there is no hope." So, you can imagine the amount of skepticism I received -- couldn't get money, couldn't do a whole lot of other things, but I'm so glad it all worked out.
แล้วนี่มันบอกอะไรเรา? มันบอกคุณว่า นี่เช่นกันที่บริบทสำคัญกว่า ในบริบทที่ต่างกัน เซลล์ทำสิ่งที่ต่างกัน แต่บริบทสื่อสารได้อย่างไร? ไอน์สไตน์กล่าวว่า "แนวคิดที่ในตอนแรกฟังดูแล้วไม่เหมือนบ้า นั้นมันสิ้นหวังแล้ว" ดังนั้นคุณจึงจินตนาการได้ถึงความเคลือบแคลง ที่ฉันได้รับ -- ไม่ได้รับเงิน ทำอย่างอื่นๆ ไม่ได้อีกมากมาย แต่ฉันดีใจมากที่มันออกมาได้สวย
So, we made a section of the mammary gland of the mouse, and all those lovely acini are there, every one of those with the red around them are an acinus, and we said okay, we are going to try and make this, and I said, maybe that red stuff around the acinus that people think there's just a structural scaffold, maybe it has information, maybe it tells the cells what to do, maybe it tells the nucleus what to do. So I said, extracellular matrix, which is this stuff called ECM, signals and actually tells the cells what to do.
ดังนั้นเราจึงตัดต่อมน้ำนมของหนู พร้อมด้วยเหล่ากระเปาะของเซลล์ที่น่ารัก ทุกๆ อันที่มีสีแดงๆ อยู่รอบๆ นั่นคือกระเปาะของเซลล์ และเราบอกว่า เราจะลองสร้างมันดู และฉันพูดว่า บางทีเจ้าสีแดงๆ ที่อยู่รอบๆ กระเปาะของเซลล์ ที่ผู้คนคิดว่ามันเป็นแค่โครงสร้าง บางทีมันมีข้อมูลอยู่ บางทีมันบอกเหล่าเซลล์ว่าต้องทำอะไร บางทีมันบอกนิวเคลียสว่าต้องทำอะไร ฉันจึงพูดว่า เจ้าสิ่งนี้ ซึ่งก็คือสารเคลือบเซลล์ (extracellular matrix) เรียกสั้นๆ ว่า ECM ส่งสัญญาณบอกเหล่าเซลล์ว่าต้องทำอะไร
So, we decided to make things that would look like that. We found some gooey material that had the right extracellular matrix in it, we put the cells in it, and lo and behold, in about four days, they got reorganized and on the right, is what we can make in culture. On the left is what's inside the animal, we call it in vivo, and the one in culture was full of milk, the lovely red there is full of milk. So, we Got Milk, for the American audience. All right. And here is this beautiful human cell, and you can imagine that here also, context goes.
เราตัดสินใจจะสร้างบางสิ่งที่ดูเหมือนเช่นนั้น เราพบวัสดุเหนียวๆ บางอย่าง ที่มีส่วนผสมของสารเคลือบเซลล์พอเหมาะ เราเอาเซลล์ใส่เข้าไปในนั้นและเผ้าดู ภายในสี่วัน มันจัดเรียงตัวใหม่ ทางขวามือ คือสิ่งที่เราสร้างขึ้นโดยการเพาะเลี้ยง ทางซ้ายมือคือตัวอย่างที่อยู่ในตัวสัตว์ ที่เราเรียกว่า อิน วีโว (in vivo,) และตัวอย่างที่อยู่ในจานเพาะเลี้ยงนั้นเต็มไปด้วยนม เจ้าสีแดงๆ น่ารักเหล่านั้นเต็มไปด้วยนม เรา "ได้นม" มาแล้ว สำหรับผู้ชมชาวอเมริกัน [Got Milk?; โครงการรณรงค์ดื่มนมของอเมริกา] นะคะ เอาล่ะ และนี่คือเซลล์มนุษย์อันสวยงาม และคุณคงคาดได้เช่นกันว่า บริบทนั้นมีความสำคัญ
So, what do we do now? I made a radical hypothesis. I said, if it's true that architecture is dominant, architecture restored to a cancer cell should make the cancer cell think it's normal. Could this be done? So, we tried it. In order to do that, however, we needed to have a method of distinguishing normal from malignant, and on the left is the single normal cell, human breast, put in three-dimensional gooey gel that has extracellular matrix, it makes all these beautiful structures. On the right, you see it looks very ugly, the cells continue to grow, the normal ones stop. And you see here in higher magnification the normal acinus and the ugly tumor.
แล้วจะทำอย่างไรต่อ? ฉันตั้งสมมติฐานที่ค่อนข้างแหวกแนว ฉันกล่าวว่า ถ้าเป็นจริงว่าโครงสร้างนั้นมีอำนาจเหนือกว่า โครงสร้างจะต้องคืนสภาพแก่เซลล์มะเร็งด้วย ต้องทำให้เซลล์มะเร็งคิดว่ามันปกติ สิ่งนี้จะเป็นไปได้หรือไม่? ดังนั้นเราจึงลองทำมัน เพื่อที่จะทำเช่นนั้น เราต้องมีวิธีเพื่อใช้แยกระหว่างเนื้อดี และเนื้อร้าย ทางซ้ายนี้เป็นเซลล์ปกติเซลล์หนึ่ง จากเต้านมของมนุษย์ ใส่ไว้ในเจลเหนียวๆ ที่มีสารเคลือบเซลล์มันสร้างโครงสร้างอันสวยงาม ทางขวา คุณจะเห็นว่ามันดูอัปลักษณ์ เหล่าเซลล์ขยายตัวไปเรื่อยๆ แต่เซลล์ปกติจะหยุดขยายตัว และที่กำลังขยายสูงคุณจะเห็น กระเปาะเซลล์ปกติ และเนื้อร้ายอัปลักษณ์
So we said, what is on the surface of these ugly tumors? Could we calm them down -- they were signaling like crazy and they have pathways all messed up -- and make them to the level of the normal? Well, it was wonderful. Boggles my mind. This is what we got. We can revert the malignant phenotype.
อะไรอยู่บนผิวของเนื้อร้ายน่าเกลียดนี้ เราจะทำให้มันสงบลงได้อย่างไร มันส่งสัญญาณกันแบบบ้าคลั่ง และเส้นทางสื่อสารของมันยุ่งเหยิงไปหมด ทำให้มันสงบลงอยู่ในระดับเป็นปกติ นี่มันสวยงามมาก ฉันทึ่งมาก นี่คือสิ่งที่เราได้ เราสามารถคืนสภาพของเนื้อร้ายได้
(Applause)
(เสียงปรบมือ)
And in order to show you that the malignant phenotype I didn't just choose one, here are little movies, sort of fuzzy, but you see that on the left are the malignant cells, all of them are malignant, we add one single inhibitor in the beginning, and look what happens, they all look like that. We inject them into the mouse, the ones on the right, and none of them would make tumors. We inject the other ones in the mouse, 100 percent tumors.
และเพื่อที่จะเอาตัวอย่างที่มีลักษณะเป็นเนื้อร้าย ชิ้นนั้นมาให้คุณดู ฉันไม่ได้เลือกมาแค่ตัวอย่างเดียว นี่คือหนังสั้นๆ ออกจะพร่ามัวหน่อย แต่คุณจะเห็นว่าทางซ้ายคือเซลล์มะเร็ง ทั้งหมดนั้นคือมะเร็ง เราใส่สารยับยั้งเข้าไปตัวหนึ่งในตอนเริ่มต้น และดูสิ่งที่เกิดขึ้นสิคะ มันเป็นอย่างนั้นทั้งหมด เราฉีดเซลล์ทางด้านขวาเข้าไปในตัวหนู ไม่มีเซลล์ไหนเลยที่ก่อให้เกิดเนื้อร้าย เราฉีดเซลล์อีกกลุ่มหนึ่งเข้าไปในตัวหนู ผลคือ 100% กลายเป็นเนื้อร้าย
So, it's a new way of thinking about cancer, it's a hopeful way of thinking about cancer. We should be able to be dealing with these things at this level, and these conclusions say that growth and malignant behavior is regulated at the level of tissue organization and that the tissue organization is dependent on the extracellular matrix and the microenvironment. All right, thus form and function interact dynamically and reciprocally. And here is another five seconds of repose, is my mantra. Form and function.
ดังนั้น มันจึงเป็นมุมมองใหม่เกี่ยวกับมะเร็ง มันเป็นวิธีที่เต็มไปด้วยความหวังเกี่ยวกับมะเร็ง เราน่าจะสามารถจัดการพวกมันได้ที่ระดับนี้ และบทสรุปเหล่านี้ชี้ให้เห็นว่า การเติบโตและพฤติกรรมเนื้อร้าย ถูกควบคุมในระดับการจัดเรียงตัวของเนื้อเยื่อ และการจัดเรียงตัวของเนื้อเยื่อนั้นขึ้นอยู่ กับสารเคลือบเซลล์ และสภาพแวดล้อมระดับจุลภาค ดังนั้น รูปแบบและหน้าที่จึงมีปฏิสัมพันธ์ อย่างต่อเนื่องและอาศัยซึ่งกันและกัน และนี่คือการพักสั้นๆ 5 วินาที มันคือมนตราของฉัน รูปแบบและหน้าที่
And of course, we now ask, where do we go now? We'd like to take this kind of thinking into the clinic. But before we do that, I'd like you to think that at any given time when you're sitting there, in your 70 trillion cells, the extracellular matrix signaling to your nucleus, the nucleus is signaling to your extracellular matrix and this is how your balance is kept and restored.
และแน่นอน คำถามต่อไปสำหรับพวกเรา คือเราจะทำอะไรต่อ? เราอยากเอาแนวคิดนี้ไปใช้กับการรักษา แต่ก่อนจะทำอย่างนั้น ฉันอยากให้คุณคิด ว่าในทุกๆ ขณะที่คุณนั่งอยู่ตรงนี้ ในทั้ง 70 ล้านล้านเซลล์ของคุณ สารเคลือบเซลล์กำลังส่งสัญญาณไปยังนิวเคลียส นิวเคลียสก็ส่งสัญญาณไปยังสารเคลือบเซลล์ นี่คือวิธีที่สมดุลของคุณคงอยู่และฟื้นคืนกลับมา
We have made a lot of discoveries, we have shown that extracellular matrix talks to chromatin. We have shown that there's little pieces of DNA on the specific genes of the mammary gland that actually respond to extracellular matrix. It has taken many years, but it has been very rewarding.
เราได้ค้นพบมากมาย เราได้แสดงให้เห็นว่าสารเคลือบเซลล์ นั้นสื่อสารกับโครมาตินได้ เราแสดงให้เห็นว่ามันมีส่วนเล็กๆ ในดีเอ็นเอ ในยีนบางตัวของต่อมน้ำนม ที่จริงๆ แล้วตอบสนองต่อสารเคลือบเซลล์ มันต้องใช้เวลานานหลายปี แต่ผลที่ได้ก็คุ้มค่า
And before I get to the next slide, I have to tell you that there are so many additional discoveries to be made. There is so much mystery we don't know. And I always say to the students and post-docs I lecture to, don't be arrogant, because arrogance kills curiosity. Curiosity and passion. You need to always think, what else needs to be discovered? And maybe my discovery needs to be added to or maybe it needs to be changed.
และก่อนที่ฉันจะไปยังสไลด์ถัดไป ฉันต้องขอบอกว่า มีการยังมีค้นพบเพิ่มเติมอีกมากมาย ยังมีปริศนาอีกมากมายที่เรายังไม่รู้ และฉันมักบอกนักเรียนและนักวิจัยหลังปริญญาเอก ที่ฉันสอนเสมอๆ ว่า อย่าหยิ่งยโส เพราะความหยิ่ง ทำลายความกระหายใคร่รู้ ความกระหายใคร่รู้และความหลงใหล คุณจะต้องคิดตลอดเวลา ว่าเราจะต้องค้นคว้าอะไรอีก และบางที การค้นพบของฉันจะต้องเพิ่มอะไรเข้าไป บางทีมันอาจจะต้องถูกเปลี่ยนแปลง
So, we have now made an amazing discovery, a post-doc in the lab who is a physicist asked me, what do the cells do when you put them in? What do they do in the beginning when they do? I said, I don't know, we couldn't look at them. We didn't have high images in the old days. So she, being an imager and a physicist, did this incredible thing. This is a single human breast cell in three dimensions. Look at it. It's constantly doing this. Has a coherent movement. You put the cancer cells there, and they do go all over, they do this. They don't do this. And when we revert the cancer cell, it again does this. Absolutely boggles my mind. So the cell acts like an embryo. What an exciting thing.
ตอนนี้เราได้ค้นพบยิ่งใหญ่ นักวิจัยหลังปริญญาเอกคนหนึ่ง ในห้องทดลองของฉันถามว่า พวกเซลล์เหล่านั้นมันทำอะไรเมื่อคุณใส่มันเข้าไป? พวกเซลล์เหล่านั้นมันทำอะไรเมื่อคุณใส่มันเข้าไป? ฉันบอกว่าฉันไม่รู้ เรามองมันไม่เห็น เราไม่มีเครื่องมือถ่ายภาพความละเอียดสูงในสมัยนั้น ดังนั้นเธอ ในฐานะนักถ่ายภาพและแพทย์ จึงทำสิ่งน่าเหลือเชื่อนี้ นี่คือเซลล์เต้านมของมนุษย์เซลล์หนึ่ง ในแบบสามมิติ ดูสิคะ มันทำแบบนี้ตลอดเวลาเลย มันเคลื่อนที่ไปพร้อมๆ กันอย่างเป็นระเบียบ คุณเอาเซลล์มะเร็งใส่เข้าไป มันวิ่งไปทั่วเลย มันทำแบบนี้ มันไม่ใช่แบบนี้ และเมื่อเราย้อนสภาพเซลล์มะเร็ง มันกลับมาทำแบบนี้ได้อีก ฉันทึ่งมาก ดังนั้น เซลล์ทำตัวเหมือนตัวอ่อน ช่างเป็นสิ่งที่น่าตื่นเต้นจริงๆ
So I'd like to finish with a poem. Well I used to love English literature, and I debated in college, which one should I do? And unfortunately or fortunately, chemistry won. But here is a poem from Yeats. I'll just read you the last two lines. It's called "Among the School Children." "O body swayed to music / O brightening glance / How [can we know] the dancer from the dance?" And here is Merce Cunningham, I was fortunate to dance with him when I was younger, and here he is a dancer, and while he is dancing, he is both the dancer and the dance. The minute he stops, we have neither. So it's like form and function.
ฉันอยากจบการบรรยายด้วยบทกลอน คือฉันเคยหลงใหลวรรณกรรมอังกฤษมาก และฉันลังเลตอนเรียนมหาลัย ว่าฉันจะเลือกสายไหนดี และโชคไม่ดี หรืออาจเป็นโชคดี ที่ด้านเคมีชนะ นี่คือกลอนจากยีทส์ (Yeats) ฉันจะอ่านแค่สองบรรทัดท้ายนะคะ มันชื่อว่า "ในหมู่เด็กนักเรียน" "โอ้ ร่างกายร่ายรำตามทำนอง โอ้ แววตาอันเป็นประกายเมียงมอง นักเต้นและท่ารำร่าย จะแยกจากกันได้เช่นไร?" และนี่คือ เมิร์ซ คันนิงแฮม (Merce Cunningham) ฉันโชคดีมากที่ได้เต้นกับเขาเมื่อตอนฉันอายุน้อยกว่านี้ ในรูปนี้เขาเป็นนักเต้น เมื่อเขากำลังเต้น เขาเป็นทั้งนักเต้นและการเต้น เมื่อใดที่เขาหยุด เขาจะไม่เป็นทั้งสองอย่าง มันจึงเหมือนรูปแบบและหน้าที่
Now, I'd like to show you a current picture of my group. I have been fortunate to have had these magnificant students and post-docs who have taught me so much, and I have had many of these groups come and go. They are the future and I try to make them not be afraid of being the cat and being told, don't think outside the box.
ตอนนี้ฉันอยากให้คุณเห็นภาพกลุ่มวิจัยของฉัน ฉันโชคดีมากที่ได้ร่วมงานกันนักเรียน และนักวิจัยหลังปริญญาเอก ผู้ยิ่งใหญ่เหล่านี้ ผู้ซึ่งสอนฉันมากมาย และฉันมีหลายหลายกลุ่มเช่นนี้เข้ามาและจากไป พวกเขาคืออนาคต และฉันพยายามที่จะไม่ให้พวกเขากลัว ที่จะเป็นแมวที่ถูกบอกว่า อย่าคิดออกนอกกรอบ
And I'd like to leave you with this thought. On the left is water coming through the shore, taken from a NASA satellite. On the right, there is a coral. Now if you take the mammary gland and spread it and take the fat away, on a dish it looks like that. Do they look the same? Do they have the same patterns? Why is it that nature keeps doing that over and over again?
และฉันอยากจะทิ้งข้อคิด ทางด้านซ้ายคือภาพน้ำที่บรรจบกับฝั่ง ถ่ายจากดาวเทียมนาซ่า ทางขวาคือปะการัง ถ้าคุณเอาต่อมน้ำนมแล้วแผ่มันออก เอาไขมันออกไม บนจานทดลองมันจะเป็นแบบนี้ มันเหมือนกันไหม? มันมีแบบแผนเดียวกันไหม? ทำไมธรรมชาติถึงทำอย่างนี้ซ้ำแล้วซ้ำเล่า
And I'd like to submit to you that we have sequenced the human genome, we know everything about the sequence of the gene, the language of the gene, the alphabet of the gene, But we know nothing, but nothing, about the language and alphabet of form. So, it's a wonderful new horizon, it's a wonderful thing to discover for the young and the passionate old, and that's me.
และฉันอยากให้คุณทราบว่า เราได้ถอดรหัสพันธุกรรมมนุษ์ เรารู้ทุกอย่างเกี่ยวกับลำดับยีน ภาษาแห่งยีน ตัวอักษรแห่งยีน แต่เรายังไม่รู้อะไรเลย แม้สักนิดเดียว เกี่ยวกับภาษาและอักษรแห่งรูปแบบ มันเป็นดินแดนใหม่ที่วิเศษ มันเป็นสิ่งวิเศษสุด ที่ได้ค้นพบเพื่อเด็กๆ และเพื่อผู้ใหญ่ที่ยังหลงใหลมัน ซึ่งนั่นก็คือฉันเอง
So go to it!
ดังนั้น รีบลงมือค่ะ!
(Applause)
(เสียงปรบมือ)