The two most likely largest inventions of our generation are the Internet and the mobile phone. They've changed the world. However, largely to our surprise, they also turned out to be the perfect tools for the surveillance state. It turned out that the capability to collect data, information and connections about basically any of us and all of us is exactly what we've been hearing throughout of the summer through revelations and leaks about Western intelligence agencies, mostly U.S. intelligence agencies, watching over the rest of the world.
Bizim neslin büyük ihtimalle en büyük iki keşfi internet ve cep telefonlarıdır. Onlar dünyayı değiştirdiler. Ancak şaşırtıcı şekilde, ikisinin izleme / gözetleme devleti için mükemmel araçlar olduğu da ortaya çıktı. Herhangi birimiz ya da hepimiz hakkında bilgi, data ya da bağlantıları izleyebilme becerilerini yaz boyunca yapılan açıklamalardan ve basına sızanlardan duyduk, batılı istihbarat kurumları, çoğunlukla Amerikan istihbarat kurumları, dünyanın geri kalanını gözetliyor.
We've heard about these starting with the revelations from June 6. Edward Snowden started leaking information, top secret classified information, from the U.S. intelligence agencies, and we started learning about things like PRISM and XKeyscore and others. And these are examples of the kinds of programs U.S. intelligence agencies are running right now, against the whole rest of the world.
Bunları ilk olarak 6 Haziran'da yayınlanan açıklamalardan duyduk. Edward Snowden, Amerikan İstihbarat Kurumlarının çok gizli olarak sınıflandırdığı bilgileri sızdırmaya başladı. Ve biz de PRISM , XKeyscore ve diğerlerini böylece öğrenmeye başladık. Bu tip programlar, şu anda Amerikan İstihbarat Kurumları'nın tüm dünyaya karşı yürüttüğü programların örnekleridir.
And if you look back about the forecasts on surveillance by George Orwell, well it turns out that George Orwell was an optimist. (Laughter) We are right now seeing a much larger scale of tracking of individual citizens than he could have ever imagined.
George Orwell'in gözlem hakkında yaptığı öngörüleri düşünecek olursanız, bayağı iyimser biri olduğu sonucuna varırsınız. (Kahkahalar) Biz şu anda onun hayal edebileceğinden çok daha fazla tekil vatandaşın izlendiğini görüyoruz.
And this here is the infamous NSA data center in Utah. Due to be opened very soon, it will be both a supercomputing center and a data storage center. You could basically imagine it has a large hall filled with hard drives storing data they are collecting. And it's a pretty big building. How big? Well, I can give you the numbers -- 140,000 square meters -- but that doesn't really tell you very much. Maybe it's better to imagine it as a comparison. You think about the largest IKEA store you've ever been in. This is five times larger. How many hard drives can you fit in an IKEA store? Right? It's pretty big. We estimate that just the electricity bill for running this data center is going to be in the tens of millions of dollars a year. And this kind of wholesale surveillance means that they can collect our data and keep it basically forever, keep it for extended periods of time, keep it for years, keep it for decades. And this opens up completely new kinds of risks to us all. And what this is is that it is wholesale blanket surveillance on everyone.
İşte Utah'daki adı kötüye çıkmış Ulusal Güvenlik Ajansı (NSA) veri depolama merkezi. Çok yakında açılacak. Hem veri depolama hem de bir süper-bilgisayar merkezi olacak. Basit olarak, içinde verilerin depolandığı sabit disklerle dolu kocaman bir salon hayal edebilirsiniz. Oldukça da büyük bir bina. Ne kadar mı büyük? Size rakamları söyleyeyim, 140.000 metre kare. Bu rakam size pek bir şey ifade etmeyebilir. Kıyaslama ile hayal etmesi daha kolay olacak sanki. Daha önce gittiğiniz en büyük IKEA mağazasını düşünün. İşte bu bina onun beş katı büyüklüğünde. Bir IKEA mağazasına kaç tane sabit disk sığdırabilirsiniz ? Çok büyük, öyle değil mi ? Bu veri depolama merkezinin sadece elektrik faturasının yılda onlarca milyon dolar olacağını hesaplıyoruz. Bu kadar büyük çapta bir izleme, onların bilgilerimizi toplayabilecekleri, ve bu bilgileri sonsuza kadar, çok uzun yıllar boyunca saklayabilecekleri anlamına geliyor. İşte bu hepimiz için yeni türde riskler demek olacaktır. Bu, her şahsın gözlendiği geniş kapsamlı bir izlemedir.
Well, not exactly everyone, because the U.S. intelligence only has a legal right to monitor foreigners. They can monitor foreigners when foreigners' data connections end up in the United States or pass through the United States. And monitoring foreigners doesn't sound too bad until you realize that I'm a foreigner and you're a foreigner. In fact, 96 percent of the planet are foreigners.
Yani, aslında herkesin değil, çünkü Amerikan İstihbaratı'nın yalnızca yabancıları izlemek için yasal yetkisi bulunuyor. Yabancılara ait verileri yabancıların bağlantıları Amerika'ya geldiğinde ya da buradan geçerken takip edebilirler. Aslında yabancıları gözlemek , sizin de benim de bir yabancı olduğumuzu fark edene kadar kulağa çok da kötü gelmiyor. Aslında gezegenin yüzde 96'sı yabancıdır.
(Laughter)
(Kahkahalar)
Right?
Öyle değil mi ?
So it is wholesale blanket surveillance of all of us, all of us who use telecommunications and the Internet.
Bu, herkes için, iletişim araçlarını veya internet kullanan herkes için
But don't get me wrong: There are actually types of surveillance that are okay. I love freedom, but even I agree that some surveillance is fine. If the law enforcement is trying to find a murderer, or they're trying to catch a drug lord or trying to prevent a school shooting, and they have leads and they have suspects, then it's perfectly fine for them to tap the suspect's phone, and to intercept his Internet communications. I'm not arguing that at all, but that's not what programs like PRISM are about. They are not about doing surveillance on people that they have reason to suspect of some wrongdoings. They're about doing surveillance on people they know are innocent.
geniş kapsamlı bir izlemedir. Beni yanlış anlamayın. Aslında, uygun olan izleme şekilleri de yok değil hani. Özgürlüğü severim, fakat ben bile, belli bir ölçüde gözetlemenin iyi olduğunu kabul ediyorum. Eğer kanun uygulayıcısı bir katili bulmaya, bir uyuşturucu baronunu yakalamaya veya okuliçi vurulma olaylarını engellemeye çalışıyorsa ve ellerinde ipuçları ve şüpheliler varsa, o zaman bir şüphelinin telefonunun dinlenmesi ya da internet iletişiminin izlenmesi gayet uygundur. Buna elbette karşı çıkmıyorum. Fakat PRISM gibi programlar böyle değil. Bu programların yaptığı, suç işlediklerine dair şüphe bulunan kişileri izlemek değil. Bu tip programlar, masum olduklarını bildikleri kişileri izlemektedirler.
So the four main arguments supporting surveillance like this, well, the first of all is that whenever you start discussing about these revelations, there will be naysayers trying to minimize the importance of these revelations, saying that we knew all this already, we knew it was happening, there's nothing new here. And that's not true. Don't let anybody tell you that we knew this already, because we did not know this already. Our worst fears might have been something like this, but we didn't know this was happening. Now we know for a fact it's happening. We didn't know about this. We didn't know about PRISM. We didn't know about XKeyscore. We didn't know about Cybertrans. We didn't know about DoubleArrow. We did not know about Skywriter -- all these different programs run by U.S. intelligence agencies. But now we do.
Böylesine geniş çaplı izlemeyi destekleyen 4 ana görüş şöyle; birincisi, ne zaman bu ifşaatlar hakkında tartışmaya başlasanız bu açıklamaların önemini çoğunu öncesinden bildiklerini söyleyerek küçümseyenler çıkacaktır. Böyle olduğunu biliyorduk diyecekler, yeni birşey yok ki bunda. Fakat bu doğru değil. Kimsenin size bunu zaten hepimizin bildiğini söylemesine izin vermeyin. Çünkü bilmiyorduk. En büyük korkularımızdan biri bu olabilirdi ama biz bunların olduğunu bilmiyorduk. Şimdi ise kesin olarak biliyoruz. Bunu bilmiyorduk. PRISM programını bilmiyorduk. XKeyscore programını bilmiyorduk. Cybertrans programını bilmiyorduk. DoubleArrow'u bilmiyorduk. Skywriter programını bilmiyorduk. Tüm bu farklı programlar Amerikan İstihbarat Kurumları tarafından yönetilmektedirler. Artık biliyoruz.
And we did not know that U.S. intelligence agencies go to extremes such as infiltrating standardization bodies to sabotage encryption algorithms on purpose. And what that means is that you take something which is secure, an encryption algorithm which is so secure that if you use that algorithm to encrypt one file, nobody can decrypt that file. Even if they take every single computer on the planet just to decrypt that one file, it's going to take millions of years. So that's basically perfectly safe, uncrackable. You take something which is that good and then you weaken it on purpose, making all of us less secure as an end result. A real-world equivalent would be that intelligence agencies would force some secret pin code into every single house alarm so they could get into every single house because, you know, bad people might have house alarms, but it will also make all of us less secure as an end result. Backdooring encryption algorithms just boggles the mind. But of course, these intelligence agencies are doing their job. This is what they have been told to do: do signals intelligence, monitor telecommunications, monitor Internet traffic. That's what they're trying to do, and since most, a very big part of the Internet traffic today is encrypted, they're trying to find ways around the encryption. One way is to sabotage encryption algorithms, which is a great example about how U.S. intelligence agencies are running loose. They are completely out of control, and they should be brought back under control.
Ayrıca daha önceden bilmediğimiz birşey de Amerikan İstihbarat Kurumlarının iyice aşırıya kaçarak standartizasyon kuruluşlarına sızmak suretiyle şifreleme algoritmalarının kodlarını bilerek sabote ettikleri. Bu şu demek, güvenli olan bişeyi alıyorsunuz, öyle güvenlikli bir şifreleme algoritması ki bu siz bu algoritmayı kullanarak bir dosyayı şifrelediğinizde kimse bu dosyası deşifre edemez. Üstelik tek bir dosyayı çözmek için gezegendeki her bilgisayarı kullansalar bile bu milyonlarca yıl alırdı. Yani o kadar güvenli ve sağlam ki, kırmak imkansız Ve siz gerçekten bu kadar iyi olan bir şeyi alıyorsunuz, onu amacından saptırarak güçsüzleştirmek suretiyle hepimizi daha az emniyetli bir hale getiriyorsunuz. Gerçek hayattan bir örnek vermek gerekse, istihbarat kurumlarının evlere girebilmek için herbir evin hırsız alarmına gizli bir kod yerleştirmesi iyi bir benzetme olurdu. Çünkü, bilirsiniz, kötü insanlar hırsız alarmı kullanabilirler, fakat sonuçta bu hepimizi daha az güvenlikli hale getirecek. Şifreleme algoritmalarına sızma fikri bayağı ürkütücü. Fakat tabii ki, bu istihbarat kurumları da işlerini yapıyorlar. Onlara bunu yapmaları söylendi; iletişim ağını izleyin, iletişimi denetleyin, internet trafiğini denetleyin. Günümüzde, internet trafiğinin büyük bir kısmı şifrelendiği için, yapmaya çalıştıkları şey bu şifrelerin etrafından dolaşacak yeni yollar bulmak. Bunun bir yolu da şifreleme algoritmalarını baltalamaktır, ki bu da Amerikan İstihbarat Kurumları'nın ne kadar başıboş kaldığının iyi bir göstergesidir. Tamamen kontrolden çıkmış durumdalar, ve zaptı rapt altına alınmaları şart.
So what do we actually know about the leaks? Everything is based on the files leaked by Mr. Snowden. The very first PRISM slides from the beginning of June detail a collection program where the data is collected from service providers, and they actually go and name the service providers they have access to. They even have a specific date on when the collection of data began for each of the service providers. So for example, they name the collection from Microsoft started on September 11, 2007, for Yahoo on the March 12, 2008, and then others: Google, Facebook, Skype, Apple and so on.
Peki sızan haberler hakkında gerçekten ne biliyoruz? Herşey Bay Snowden tarafından sızdırılan dosyalarla başlıyor. Haziran başına ait ilk PRISM slaytlarındaki detaylı toplama raporları datanın servis sağlayıcılarından toplandığını gösteriyor. Hatta hangi servis sağlayıcılarına ulaşabildiklerinin listesi de verilmiş. Üstelik her servis sağlayıcısından data toplamanın başladığı tarihe dair detaylar bile verilmiş. Mesela, Microsoft'dan dataları 11 Eylül 2007'de toplamaya başladıklarını görüyoruz. Yahoo'dan 12 Mart 2008'den itibaren ve diğerleri Google, Facebook Skype, Apple vs.
And every single one of these companies denies. They all say that this simply isn't true, that they are not giving backdoor access to their data. Yet we have these files. So is one of the parties lying, or is there some other alternative explanation? And one explanation would be that these parties, these service providers, are not cooperating. Instead, they've been hacked. That would explain it. They aren't cooperating. They've been hacked. In this case, they've been hacked by their own government. That might sound outlandish, but we already have cases where this has happened, for example, the case of the Flame malware which we strongly believe was authored by the U.S. government, and which, to spread, subverted the security of the Windows Update network, meaning here, the company was hacked by their own government. And there's more evidence supporting this theory as well. Der Spiegel, from Germany, leaked more information about the operations run by the elite hacker units operating inside these intelligence agencies. Inside NSA, the unit is called TAO, Tailored Access Operations, and inside GCHQ, which is the U.K. equivalent, it's called NAC, Network Analysis Centre. And these recent leaks of these three slides detail an operation run by this GCHQ intelligence agency from the United Kingdom targeting a telecom here in Belgium. And what this really means is that an E.U. country's intelligence agency is breaching the security of a telecom of a fellow E.U. country on purpose, and they discuss it in their slides completely casually, business as usual. Here's the primary target, here's the secondary target, here's the teaming. They probably have a team building on Thursday evening in a pub. They even use cheesy PowerPoint clip art like, you know, "Success," when they gain access to services like this. What the hell?
Ve tüm bu şirketler bunu red ediyorlar. Hepsi bunun kesinlikle doğru olmadığını bilgilere arka kapıdan ulaşım vermediklerini söylüyor. İyi de dosyalar var. Yani ya taraflardan biri yalan söylüyor ya da farklı bir açıklaması var. Bir açıklama şöyle olabilir; bütün bu servis sağlayıcı şirketler aslında işbirliği yapmıyorlar. Hacklenmişler. Bu iyi bir açıklama olurdu. İşbirliği yapmyorlar, hacklenmişler. Bu durumda kendi hükümetleri tarafından hacklenmişler. Bu kulağa acayip gelebilir, ama bunun olabildiğini de gördük. Mesela, Flame kötü amaçlı yazılım vakası. Öyle inanıyoruz ki, Flame kötü amaçlı yazılımı Amerikan hükümeti tarafından Windows Update ağına yayılmak ve güvenliğini çökertmek için yazıldı, yani şirket kendi hükümeti tarafından hacklendi. Bu teoriyi destekleyecek başka kanıtlar da var. Almanya'dan Der Spiegel'in sızdırdığı bilgilere göre elit hacker birimlerinin operasyon yönettiği istihbarat kurumları var. NSA'daki birimin adı TAO, Özel Erişim Operasyon veya İngiltere'nin benzer kurumu GCHQ'nun içindeki birimin adı NAC, Ağ Analizi Merkezi. Yakınlarda sızan bu 3 slayt İngiliz GCHQ istibarat ajansı tarafından yönetilen buradaki, Belçika'daki, bir dinlemeyi detaylandırıyor. Bu aslında gerçekte şu demek, bir Avrupa Birliği üyesi ülkenin istibarat teşkilatı diğer bir Avrupa Birliği ülkesinin iletişim güvenliğini bilerek ve isteyerek kırıyor ve sanki herşey çok normalmiş gibi bunları slaytlarda tartışıyorlar. Bu ana hedef. Bu da ikincil hedef. İşte takım. Kesin perşembe aksamları takımı oluşturmak için bir barda buluşuyorlardır. Hatta bunun gibi servislere ulaşım sağlayınca berbat PowerPoint klipleri bile kullanmışlar 'Başarı' gibi. Nasıl ya?
And then there's the argument that okay, yes, this might be going on, but then again, other countries are doing it as well. All countries spy. And maybe that's true. Many countries spy, not all of them, but let's take an example. Let's take, for example, Sweden. I'm speaking of Sweden because Sweden has a little bit of a similar law to the United States. When your data traffic goes through Sweden, their intelligence agency has a legal right by the law to intercept that traffic. All right, how many Swedish decisionmakers and politicians and business leaders use, every day, U.S.-based services, like, you know, run Windows or OSX, or use Facebook or LinkedIn, or store their data in clouds like iCloud or Skydrive or DropBox, or maybe use online services like Amazon web services or sales support? And the answer is, every single Swedish business leader does that every single day. And then we turn it around. How many American leaders use Swedish webmails and cloud services? And the answer is zero. So this is not balanced. It's not balanced by any means, not even close.
Şöyle bir de görüş var tamam, evet , bu durum belli zamandır sürüyor olabilir ama başka ülkeler de yapıyor. Her ülke casusluk yapar. Ve bu belki de doğrudur. Birçok ülke casusluk yapar ama hepsi değil. Mesela İsveç, İsveç diyorum çünkü İsveç yasaları biraz Amerikan yasalarına benziyor. Eğer bilgi trafiğiniz İsveç'ten geçiyorsa, ülkenin istihbarat teşkilatının bu trafiği engellemek için yasal izni var. Tamam, kaç tane İsveçli karar vericinin, politikacının ve önde gelen işadamının Amerikan bazlı servsileri kullandığını, mesela Windows veya OSX üzerinden çalıştığını, Facebook veya LinkedIn kullandığını veya bilgilerini iCloud, Skydrive veya DropBox gibi cloudlarda sakladığını veya Amazon'un web servislerini yada satış destek birimlerini kullandığını biliyor musunuz? İşte cevap; her İsveçli işadamı bunları her gün yapıyor. Bir de tersten bakalım. Kaç Amerikan lideri İsveç menşeyli web posta ve data saklama servislerini kullanıyor? Cevap 0. Bu adaletli değil. Hiçbir şekilde adaletli değil, yakın bile değil.
And when we do have the occasional European success story, even those, then, typically end up being sold to the United States. Like, Skype used to be secure. It used to be end-to-end encrypted. Then it was sold to the United States. Today, it no longer is secure. So once again, we take something which is secure and then we make it less secure on purpose, making all of us less secure as an outcome.
Ve nadiren Avrupa'dan bir başarı hikayesi çıktığında onlar bile eninde sonunda Amerika'ya satılıyorlar. Mesela, Skype. Gayet güvenilirdi. Baştan sona şifrelenmiş. Sonra Amerika'ya satıldı. Bugün artık güvenilir değil. Bakın tekrar, güvenlikli olan birşeyi alıyoruz ve bilerek isteyerek güvenliğini zayıflatıyoruz. Sonuç hepimiz için daha az güvenlik.
And then the argument that the United States is only fighting terrorists. It's the war on terror. You shouldn't worry about it. Well, it's not the war on terror. Yes, part of it is war on terror, and yes, there are terrorists, and they do kill and maim, and we should fight them, but we know through these leaks that they have used the same techniques to listen to phone calls of European leaders, to tap the email of residents of Mexico and Brazil, to read email traffic inside the United Nations Headquarters and E.U. Parliament, and I don't think they are trying to find terrorists from inside the E.U. Parliament, right? It's not the war on terror. Part of it might be, and there are terrorists, but are we really thinking about terrorists as such an existential threat that we are willing to do anything at all to fight them? Are the Americans ready to throw away the Constituion and throw it in the trash just because there are terrorists? And the same thing with the Bill of Rights and all the amendments and the Universal Declaration of Human Rights and the E.U. conventions on human rights and fundamental freedoms and the press freedom? Do we really think terrorism is such an existential threat, we are ready to do anything at all?
Ve buna Amerikan hükümetinin getirebildiği tek savunma teröristlerle çatışma. Terör ile savaş. Bu kadar takmamalısınız. Bu terörle savaş değil. Evet, savaşın bir parçası terörle savaşla ilgili, evet onlar terörist, öldürüyor ve zarar veriyorlar, ve onlarla savaşmalıyız Ama sızan bilgilerden anladığımız kadarıyla onlar da aynı Avrupalı liderlerinin telefonlarını dinlemek, Meksika ve Brezilya'lıların e-postalarına girmek Birleşmiş Milletler Merkezi ve Avrupa Senatosunun e-postalarını okumak için aynı teknikleri kullanıyorlar. Herhalde Avrupa Senatosu'nda terörist aramıyorlardır, değil mi? Bu terörle savaş değil. Belki bir parçası. Evet teröristler var ama teröristler o kadar temel bir sorun teşkil ediyorlar mı ki onlarla savaşmak için herşeyi yapmaya istekli olalım? Acaba Amerikalılar, teröristlerin varlığı yüzünden anayasayı bir kenara, çöpe atmaya hazırlar mı? Aynı şey İnsan Hakları Beyannamesi ve tüm yasalar ve İnsan Hakları Evrensel Bildirgesi ve Avrupa İnsan Hakları Sözleşmesi ve temel özgürlükler ve basın özgürlüğü için de geçerli. Gerçekten terörizmin bu kadar temel bir tehdit olduğunu düşünüp herşeyi yapmaya hazır mıyız?
But people are scared about terrorists, and then they think that maybe that surveillance is okay because they have nothing to hide. Feel free to survey me if that helps. And whoever tells you that they have nothing to hide simply hasn't thought about this long enough.
İnsanlar teröristlerden korkuyorlar ve saklayacak birşeyleri olmadığını düşünüp gözetlenmenin olabileceğini söyleyebilirler. Eğer yardım edecekse beni gözetleyebilirsin. Ve her kim ki size saklayacak birşey olmadığını söylüyordur inanın bu konuyu derinlemesine düşünmemiştir.
(Applause)
(Alkışlar)
Because we have this thing called privacy, and if you really think that you have nothing to hide, please make sure that's the first thing you tell me, because then I know that I should not trust you with any secrets, because obviously you can't keep a secret. But people are brutally honest with the Internet, and when these leaks started, many people were asking me about this. And I have nothing to hide. I'm not doing anything bad or anything illegal. Yet, I have nothing that I would in particular like to share with an intelligence agency, especially a foreign intelligence agency. And if we indeed need a Big Brother, I would much rather have a domestic Big Brother than a foreign Big Brother. And when the leaks started, the very first thing I tweeted about this was a comment about how, when you've been using search engines, you've been potentially leaking all that to U.S. intelligence. And two minutes later, I got a reply by somebody called Kimberly from the United States challenging me, like, why am I worried about this? What am I sending to worry about this? Am I sending naked pictures or something? And my answer to Kimberly was that what I'm sending is none of your business, and it should be none of your government's business either. Because that's what it's about. It's about privacy. Privacy is nonnegotiable. It should be built in to all the systems we use.
Çünkü mahremiyet diye birşey var, gerçekten saklayacak şeyiniz olmadığını düşünüyorsanız lütfen bu bana söyleyeceğiniz ilk şey olsun zira o zaman sizinle herhangi bir sırrımı paylaşmamam gerektiğini bileceğim. Çünkü öyle anlaşılıyor ki siz sır tutamıyorsunuz. İnsanlar neredeyse acıtacak şekilde internete dürüstler ve bu belgeler sızmaya başladığında birçok insan bana sorular sordu. Saklayacak hiçbir şeyim yok. Kötü ya da yasadışı birşey yapmıyorum. Yine de, bir istihbarat teşkilatıyla paylaşmak isteyeceğim birşeyim de yok. Özellikle de yabancı bir istihbarat teşkilatıyla. Eğer gerçekten bir Büyük Ağabey'e ihtiyacımız varsa, bunun yabancı bir Büyük Ağabey yerine kendi ülkemden olmasını tercih ederim. Ve belgeler sızmaya ilk başladığında attığım ilk tweet aslında arama motorlarını her kullandığınızda sizin potensiyel olarak tüm bunları Amerikan İstihbarat'ına sızdırdığınız şeklindeydi. 2 dakika sonra, bir cevap geldi Amerika'dan Kimberly adında biri buna neden bu kadar takıldığım konusunda beni sorguluyordu. Ne gönderiyordum ki bu kadar telaşlanmıştım? Çıplak fotoğraflar mı mesela? Kimberly'e verdiğim cevap şu oldu ne gönderdiğim seni ilgilendirmez senin hükümetini de ilgilendirmez. Konu bu. Mahremiyet. Mahremiyetin pazarlığı olmaz. Mahremiyet, kullandığımız tüm sistemlerin ayrılmaz bir parçası olmalı.
(Applause)
(Alkış)
And one thing we should all understand is that we are brutally honest with search engines. You show me your search history, and I'll find something incriminating or something embarrassing there in five minutes. We are more honest with search engines than we are with our families. Search engines know more about you than your family members know about you. And this is all the kind of information we are giving away, we are giving away to the United States.
Ve anlamamız gereken şu ki arama motorlarına haddinden fazla dürüst davranıyoruz. Bana arama tarihçenizi gösterin beş dakikada suç olabilecek ya da utanılacak birşeyler bulabileceğime eminim. Arama motorlarına karşı ailemize olduğundan çok daha fazla dürüstüz. Arama motorları hakkınızda aile üyelerinizden çok daha fazlasını biliyorlar. Ve bizim bu kolayca paylaştığımız tüm bilgiler doğrudan Amerika'ya ulaşıyor.
And surveillance changes history. We know this through examples of corrupt presidents like Nixon. Imagine if he would have had the kind of surveillance tools that are available today. And let me actually quote the president of Brazil, Ms. Dilma Rousseff. She was one of the targets of NSA surveillance. Her email was read, and she spoke at the United Nations Headquarters, and she said, "If there is no right to privacy, there can be no true freedom of expression and opinion, and therefore, there can be no effective democracy."
Ve gözlem tarihi değiştirir. Bunu Nixon gibi yozlaşmış başkanlardan biliyoruz. Nixon'un bugunkü gibi gözlem araçlarına sahip olduğunu bir hayal etsenize. Size Brazilya başkanı Dilma Rousseff'ten bir alıntı yapayım. Roussef, NSA'ın gözetleme hedeflerinden biriydi. E-postaları okunuyordu. Birleşmiş Milletler'de yaptığı konuşmada şöyle dedi. "Mahremiyet hakkının olmadığı yerde , gerçek ifade ve düşünce özgürlüğü yani gerçekten çalışan bir demokrasi olamaz."
That's what it's about. Privacy is the building block of our democracies. And to quote a fellow security researcher, Marcus Ranum, he said that the United States is right now treating the Internet as it would be treating one of its colonies. So we are back to the age of colonization, and we, the foreign users of the Internet, we should think about Americans as our masters.
Konu bu kadar basit. Mahremiyet demokrasinin temel taşıdır. Güvenlik araştırmacısı Marcus Ranum'un söylediğine bakarsak, Amerika internete kolonilerinden biri gibi davranıyor. Yani sömürgeleştirme dönemine geri döndük ve bizim gibi yabancı internet kullanıcıları Amerikalı'ları efendilerimiz gibi görmeliyiz.
So Mr. Snowden, he's been blamed for many things. Some are blaming him for causing problems for the U.S. cloud industry and software companies with these revelations -- and blaming Snowden for causing problems for the U.S. cloud industry would be the equivalent of blaming Al Gore for causing global warming.
Bay Snowden birçok şey için suçlandı. Bazıları onu yaptığı ifşaatlarla Amerikan cloud ve yazılım endüstirisi için sorun çıkardığı için suçluyor, sorun çıkardığı için suçluyor. Snowden'i bu yüzden suçlamak Al Gore'u küresel ısınma için suçlamak gibi birşey.
(Laughter)
(Kahkahalar)
(Applause)
(Alkışlar)
So, what is there to be done? Should we worry. No, we shouldn't worry. We should be angry, because this is wrong, and it's rude, and it should not be done. But that's not going to really change the situation. What's going to change the situation for the rest of the world is to try to steer away from systems built in the United States. And that's much easier said than done. How do you do that? A single country, any single country in Europe cannot replace and build replacements for the U.S.-made operating systems and cloud services.
Peki ne yapılmalı? Endişelenmeli miyiz? Hayır, gerek yok. Ama kızmalıyız. Çünkü bu yalnış ve ayıp. Yapılmamalı. Ama bu durumu değiştirmeyecektir. Dünyanın geri kalanı için durumu değiştirecek şey Amerika'da üretilen sistemlerden uzak durmak olacaktır. Söylemesi yapmasından kolay. Nasıl olacak bu iş? Avrupa'da tek bir ülke Amerikan malı sistem ve cloud hizmetlerini tek başına ne yeniden oluşturabilir ne de değiştirebilir.
But maybe you don't have to do it alone. Maybe you can do it together with other countries. The solution is open source. By building together open, free, secure systems, we can go around such surveillance, and then one country doesn't have to solve the problem by itself. It only has to solve one little problem. And to quote a fellow security researcher, Haroon Meer, one country only has to make a small wave, but those small waves together become a tide, and the tide will lift all the boats up at the same time, and the tide we will build with secure, free, open-source systems, will become the tide that will lift all of us up and above the surveillance state.
Ama belki de bunu yalnız yapmak zorunda değildir. Başka ülkelerle beraber çalışarak yapılabilir. Çözüm açık kaynak. Birleşerek kurulacak açık, güvenli ve ücretsiz sistemler sayesinde böylesi gözetlemelerden kaçabiliriz, ve bir ülke bu problemi tek başına çözmek zorunda değil. O sadece küçük bir problemi çözmeli. Güvenlik araştırmacısı Haroon Meer'in de dediği gibi bir ülke küçük bir dalga başlatmalı ama o küçük dalgaların beraberce oluştuşturacağı akıntı tüm botları aynı anda yüzdürecektir. Beraberce güvenli, açık kaynak, ücretsiz sistemlere dayanarak inşaa edecegimiz bu dalgalar hepimizi yukarı kaldıracaktır, taaa gözetimci devletin ötesine kadar.
Thank you very much.
Çok teşekkürler.
(Applause)
(Alkışlar)