I love the Internet. It's true. Think about everything it has brought us. Think about all the services we use, all the connectivity, all the entertainment, all the business, all the commerce. And it's happening during our lifetimes. I'm pretty sure that one day we'll be writing history books hundreds of years from now. This time our generation will be remembered as the generation that got online, the generation that built something really and truly global. But yes, it's also true that the Internet has problems, very serious problems, problems with security and problems with privacy. I've spent my career fighting these problems.
ผมรักอินเตอร์เน็ต จริงๆนะครับ ลองนึกดูว่ามันทำอะไรให้เราได้บ้าง บริการทุกอย่างที่เราใช้ การติดต่อสื่อสาร ความบันเทิงทั้งหลายแหล่ ธุรกิจ การค้า และทุกอย่างเกิดขึ้นภายในช่วงชีวิตของพวกเรา ผมมั่นใจว่าวันหนึ่ง เราจะมีหนังสือประวัติศาสตร์ เขียนขึ้นหลายร้อยปีจากวันนี้ ที่เขียนว่า พวกเรายุคปัจจุบัน เป็นยุคแรกที่ก้าวเข้าสู่โลกออนไลน์ เป็นยุคสมัย ที่เราได้สร้างสิ่งที่ทำให้เราหลอมรวมเป็นหนึ่งเดียวได้จริงๆ แต่จริงครับ ที่อินเตอร์เน็ตทุกวันนี้ยังมีปัญหา ปัญหาใหญ่ซะด้วย ปัญหาเกี่ยวกับความปลอดภัย และปัญหาเรื่องข้อมูลส่วนตัว ผมใช้เวลาทั้งชีวิต เพื่อต่อสู้กับปัญหาเหล่านี้
So let me show you something. This here is Brain. This is a floppy disk -- five and a quarter-inch floppy disk infected by Brain.A. It's the first virus we ever found for PC computers. And we actually know where Brain came from. We know because it says so inside the code. Let's take a look. All right. That's the boot sector of an infected floppy, and if we take a closer look inside, we'll see that right there, it says, "Welcome to the dungeon." And then it continues, saying, 1986, Basit and Amjad. And Basit and Amjad are first names, Pakistani first names. In fact, there's a phone number and an address in Pakistan.
ดูนะครับ นี่คือ ไวรัสชื่อว่า เบรน นี่คือฟลอปปี้ดิสก์ -- ฟลอปปี้ดิสก์ขนาด 5 1/4 นิ้ว ที่ติดไวรัส เบรน เอ (Brain.A) มันเป็นไวรัสตัวแรกที่เราพบ ของคอมพิวเตอร์ตั้งโต๊ะ เรารู้ด้วยครับ ว่าเจ้า เบรน นี้ มาจากที่ไหน เรารู้เพราะมันมีเขียนไว้ อยู่ในโค้ดของมัน ลองมาดูกัน ดูนะครับ นี่คือโค้ดส่วนแรกสุดของดิสก์ ถ้าเราดูให้ดีๆ เราจะเห็นว่า มีเขียนไว้ว่า "ยินดีต้อนรับสู่ห้องใต้ดิน" ต่อไปครับ "ปี 1986 โดย บาซิทและอัมจาด" และ บาซิท กับ อัมจาด เป็นชื่อคนครับ ชื่อคนชาวปากีสถาน จริงๆมีทั้งเบอร์โทร และที่อยู่ในปากีสถานด้วย
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
Now, 1986. Now it's 2011. That's 25 years ago. The PC virus problem is 25 years old now. So half a year ago, I decided to go to Pakistan myself. So let's see, here's a couple of photos I took while I was in Pakistan. This is from the city of Lahore, which is around 300 kilometers south from Abbottabad, where Bin Laden was caught. Here's a typical street view. And here's the street or road leading to this building, which is 730 Nizam block at Allama Iqbal Town. And I knocked on the door. (Laughter) You want to guess who opened the door? Basit and Amjad; they are still there. (Laughter) (Applause) So here standing up is Basit. Sitting down is his brother Amjad. These are the guys who wrote the first PC virus. Now of course, we had a very interesting discussion. I asked them why. I asked them how they feel about what they started. And I got some sort of satisfaction from learning that both Basit and Amjad had had their computers infected dozens of times by completely unrelated other viruses over these years. So there is some sort of justice in the world after all.
ตอนนั้นคือปี 1986 เราอยู่ปี 2011 แล้ว คิดเป็น 25 ปีให้หลัง ปัญหาไวรัสคอมพิวเตอร์ มีมากว่า 25 ปีแล้วครับ ดังนั้น ครึ่งปีที่แล้ว ผมตัดสินใจเดินทางไปปากีสถาน ผมถ่ายรูปกลับมาด้วยครับ นี่คือรูปจากเมืองลาฮอร์ (Lahore) ประมาณ 300 กม. ทางตอนใต้ ของเมืองแอบบอตตาแบด ที่ที่บินลาเดนถูกจับตาย นี่คือสภาพถนนทั่วไป และนี่คือถนนที่พาเราไปสู่ตึกแห่งนี้ เลขที่ 730 นิแซม ในเมืองอัลลามา อิคบาล แล้วผมก็เคาะประตู (เสียงหัวเราะ) คุณรู้ไหมใครเปิดประตูนั้น? บาซิท และ อัมจาด ครับ พวกเขายังอยู่ (เสียงหัวเราะ) (เสียงปรบมือ) คนที่ยืนอยู่นี้คือบาซิท อีกคนหนึ่งคืออัมจาด นี่คือคนที่สร้างคอมพิวเตอร์ไวรัสตัวแรกของโลก แน่นอน เราได้คุยอะไรกันมากมาย ผมถามว่า ทำไปทำไม ผมถามว่า เขารู้สึกอย่างไรตอนที่เขาสร้างมัน และผมพอใจ ที่ได้ยินว่า ทั้งคอมพิวเตอร์ของบาซิทและอัมจาด ใช้การไม่ได้เป็นครั้งคราว โดยไวรัสที่ไม่เกี่ยวข้องกับเขา ตลอดหลายปีที่ผ่านมา กรรมสมัยนี้ ตามทันจริงๆครับ
Now, the viruses that we used to see in the 1980s and 1990s obviously are not a problem any more. So let me just show you a couple of examples of what they used to look like. What I'm running here is a system that enables me to run age-old programs on a modern computer. So let me just mount some drives. Go over there. What we have here is a list of old viruses. So let me just run some viruses on my computer.
ไวรัสที่เราเห็นในช่วง ปี 1980 ถึง 1990 นั้น ไม่ได้เป็นปัญหากับเราอีกต่อไป ผมจะยกตัวอย่างให้ดูคร่าวๆ ว่ามันหน้าตาเป็นอย่างไร สิ่งที่ผมเปิดอยู่นี้ คือระบบที่ทำให้ผม สามารถเปิดโปรแกรมดึกดำบรรพ์ บนคอมพิวเตอร์สมัยใหม่ ขอเวลาผมตระเตรียมสักเล็กน้อย นี่ครับ นี่คือรายชื่อไวรัสเก่าๆที่ผมมี ผมจะลองดูสักตัวหนึ่ง
For example, let's go with the Centipede virus first. And you can see at the top of the screen, there's a centipede scrolling across your computer when you get infected by this one. You know that you're infected because it actually shows up. Here's another one. This is the virus called Crash, invented in Russia in 1992. Let me show you one which actually makes some sound. (Siren noise) And the last example, guess what the Walker virus does? Yes, there's a guy walking across your screen once you get infected. So it used to be fairly easy to know that you're infected by a virus, when the viruses were written by hobbyists and teenagers.
ยกตัวอย่างเช่น ไวรัสชื่อ 'ตะขาบ' (Centipede) คุณจะเห็นนะครับ ว่าจะมีตะขาบตัวหนึ่งเดินไต่อยู่รอบจอ เมื่อไวรัสตัวนี้เข้าเครื่องคุณ คุณรู้ว่าคอมพิวเตอร์ติดเชื้อ เพราะเรามองเห็นมัน อีกตัวครับ ตัวนี้ชื่อว่า แครช (Crash) คิดค้นขึ้นในรัสเซีย ปี 1992 บางตัวมีเสียงด้วยครับ (เสียงหวอ) และตัวอย่างสุดท้าย ทายดูครับ ตัวที่ชื่อว่า "นักเดินเท้า" จะทำอะไร ใช่ครับ มีคนเดินอยู่บนจอมอนิเตอร์ เมื่อเครื่องคุณติดมัน ดังนั้น มันเคยเป็นเรื่องง่าย ที่จะรู้ว่าคุณติดไวรัส เมื่อครั้งที่ไวรัสถูกสร้างขึ้นเป็นงานอดิเรก โดยวัยรุ่นทั่วไป
Today, they are no longer being written by hobbyists and teenagers. Today, viruses are a global problem. What we have here in the background is an example of our systems that we run in our labs, where we track virus infections worldwide. So we can actually see in real time that we've just blocked viruses in Sweden and Taiwan and Russia and elsewhere. In fact, if I just connect back to our lab systems through the Web, we can see in real time just some kind of idea of how many viruses, how many new examples of malware we find every single day. Here's the latest virus we've found, in a file called Server.exe. And we found it right over here three seconds ago -- the previous one, six seconds ago. And if we just scroll around, it's just massive. We find tens of thousands, even hundreds of thousands. And that's the last 20 minutes of malware every single day.
แต่ทุกวันนี้ มันไม่ได้เขียนขึ้น เป็นงานอดิเรก โดยวัยรุ่นทั่วไป อีกต่อไป ทุกวันนี้ ไวรัสเป็นปัญหาทั่วโลก นี่คือตัวอย่าง ของระบบที่เราทดลองในห้องทดลอง เพื่อติดตามการติดเชื้อไวรัสทั่วโลก เราเห็นได้ทันที ว่าเราเพิ่งสกัดไวรัสในสวีเดน และไต้หวัน และรัสเซีย ฯลฯ ผมจะเชื่อมต่อกลับไปที่ห้องทดลองของผม ผ่านทางเว็บ เราจะเห็นว่า ณ วินาทีนี้ มีไวรัสกี่ตัว มีไวรัสสายพันธุ์ใหม่อีกกี่ตัว ที่เกิดขึ้นใหม่ทุกๆวัน นี่คือไวรัสตัวล่าสุดที่เราพบ ในไฟล์ที่ชื่อว่า Server.exe เราจับมันได้ 3 วินาทีที่แล้ว -- ตัวก่อนหน้า เมื่อ 6 วินาทีก่อน ถ้าเราดูไปเรื่อยๆ จะเห็นว่ามันเยอะมากๆ เราพบเป็นหมื่นๆแสนๆตัว และเป็นเพียงช่วง 20 นาที ของทุกๆวัน
So where are all these coming from then? Well today, it's the organized criminal gangs writing these viruses because they make money with their viruses. It's gangs like -- let's go to GangstaBucks.com. This is a website operating in Moscow where these guys are buying infected computers. So if you are a virus writer and you're capable of infecting Windows computers, but you don't know what to do with them, you can sell those infected computers -- somebody else's computers -- to these guys. And they'll actually pay you money for those computers. So how do these guys then monetize those infected computers? Well there's multiple different ways, such as banking trojans, which will steal money from your online banking accounts when you do online banking, or keyloggers. Keyloggers silently sit on your computer, hidden from view, and they record everything you type. So you're sitting on your computer and you're doing Google searches. Every single Google search you type is saved and sent to the criminals. Every single email you write is saved and sent to the criminals. Same thing with every single password and so on.
ไวรัสพวกนี้มาจากไหนล่ะ? ทุกวันนี้ มันมาจากแก๊งอาชญากร ที่เป็นคนเขียนไวรัสพวกนี้ เพราะพวกเขาทำเงินจากมันได้ แก๊งจำพวก -- ลองไปดูเว็บ GangstaBucks.com นี่เป็นเว็บไซต์ในมอสโคว คนพวกนี้กำลังกว้านซื้อคอมพิวเตอร์ที่ติดไวรัส ดังนั้น ถ้าคุณเป็นนักเขียนโปรแกรมไวรัส และคุณสามารถทำให้มันติดเครื่องวินโดวส์ได้ แต่ไม่รู้ว่าจะทำอย่างไรกับเครื่องพวกนั้น คุณสามารถขายเครื่องพวกนั้น -- เครื่องที่ไม่ใช่ของคุณ -- ให้กับคนพวกนี้ และพวกนี้จ่ายเงินจริงๆ เขาหารายได้ กับคอมพิวเตอร์ติดไวรัสได้อย่างไร? มันมีหลายวิธีครับ เช่นโทรจันธุรกรรมทางการเงิน ที่จะขโมยเงินของคุณจากบัญชีออนไลน์ เวลาที่คุณทำรายการออนไลน์ หรือจดจำสิ่งที่คุณพิมพ์ พวกดักจับคีย์บอร์ดจะอยู่ในเครื่องของคุณเงียบๆ คอยดักจับทุกปุ่มที่คุณกด ระหว่างที่คุณเล่นคอมของคุณ ค้นหาคำในกูเกิล มันจะจดจำทุกคำที่คุณค้นหา แล้วส่งไปให้อาชญากรพวกนั้น ทุกๆอีเมล์ที่คุณเขียน ถูกส่งไปให้อาชญากร ชะตากรรมเช่นเดียวกับรหัสผ่านทุกๆตัว
But the thing that they're actually looking for most are sessions where you go online and do online purchases in any online store. Because when you do purchases in online stores, you will be typing in your name, the delivery address, your credit card number and the credit card security codes. And here's an example of a file we found from a server a couple of weeks ago. That's the credit card number, that's the expiration date, that's the security code, and that's the name of the owner of the card. Once you gain access to other people's credit card information, you can just go online and buy whatever you want with this information. And that, obviously, is a problem. We now have a whole underground marketplace and business ecosystem built around online crime.
แต่สิ่งที่พวกเขาสนใจมากที่สุด คือช่วงที่คุณต่ออินเตอร์เน็ต เพื่อซื้อขายของออนไลน์ เพราะเวลาที่คุณซื้อของออนไลน์ คุณต้องใส่ชื่อ ที่อยู่ รวมถึงเลขที่บัตรเครดิต และรหัสบัตรด้วย และนี่คือไฟล์ที่เราพบ จากเซิร์ฟเวอร์ตัวหนึ่ง หลายอาทิตย์ก่อน นี่คือเลขที่บัตรเครดิต วันที่หมดอายุ และรหัสบัตร และนั่นคือชื่อเจ้าของบัตร เมื่อคุณได้ข้อมูลบัตรเครดิตของคนอื่น คุณสามารถใช้มันซื้ออะไรก็ได้ ด้วยข้อมูลพวกนั้น และแน่นอนว่านี่คือปัญหา เรามีตลาดมืดขนาดใหญ่ และวงจรธุรกิจ ที่เกิดขึ้นจากอาชญากรรมออนไลน์
One example of how these guys actually are capable of monetizing their operations: we go and have a look at the pages of INTERPOL and search for wanted persons. We find guys like Bjorn Sundin, originally from Sweden, and his partner in crime, also listed on the INTERPOL wanted pages, Mr. Shaileshkumar Jain, a U.S. citizen. These guys were running an operation called I.M.U., a cybercrime operation through which they netted millions. They are both right now on the run. Nobody knows where they are. U.S. officials, just a couple of weeks ago, froze a Swiss bank account belonging to Mr. Jain, and that bank account had 14.9 million U.S. dollars on it.
วิธีหนึ่งที่พวกนี้ใช้ ในการกอบโกยเงินนั้น เราไปดูที่หน้าเว็บขององค์การตำรวจสากล (INTERPOL) และค้นหาบุคคลผู้ต้องหา เราเจอคนอย่าง บอร์น ซันดิน จากสวีเดน และเพื่อนร่วมก่อการของเขา ก็อยู่บนหน้าประกาศจับของตำรวจสากลเช่นกัน ชื่อ ไชเลชกุมาร์ เจน สัญชาติอเมริกัน คนพวกนี้ก่อขบวนการที่ชื่อว่า ไอเอ็มยู ขบวนการอาชญากรรมไซเบอร์ ที่ทำเงินเป็นล้านๆดอลลาร์ สองคนนั้นอยู่ระหว่างการไล่ล่าโดยตำรวจ ไม่มีใครรู้ว่าพวกเขาอยู่ที่ไหน เจ้าหน้าที่สหรัฐเพิ่งอายัดบัญชีสวิส เมื่อไม่กี่อาทิตย์ก่อน บัญชีซึ่งเป็นของคุณเจน ที่กล่าวถึง และในบัญชีนั้น มีเงินกว่า 14.9 ล้านดอลลาร์
So the amount of money online crime generates is significant. And that means that the online criminals can actually afford to invest into their attacks. We know that online criminals are hiring programmers, hiring testing people, testing their code, having back-end systems with SQL databases. And they can afford to watch how we work -- like how security people work -- and try to work their way around any security precautions we can build. They also use the global nature of Internet to their advantage. I mean, the Internet is international. That's why we call it the Internet.
คงจะเห็นได้ว่า อาชญากรรมออนไลน์ สามารถสร้างเงิน ได้อย่างมหาศาล และนั่นหมายความว่าอาชญกรเหล่านี้ มีเงินลงทุนเพื่อก่อการที่ใหญ่ขึ้นเรื่อยๆ เรารู้ว่าอาชญากรออนไลน์เหล่านี้ กำลังจ้างโปรแกรมเมอร์ จ้างนักทดสอบ เพื่อทดสอบโค้ดที่เขียนขึ้นมา และมีระบบฐานข้อมูลรองรับอยู่เบื้องหลัง พวกเขาสามารถเฝ้ามองวิธีการทำงานของเรา -- เช่นเฝ้ามองระบบการรักษาความปลอดภัย -- เพื่อหาทางหลบหลีก การป้องกันที่เราสร้างไว้ คนพวกนี้ยังใช้ลักษณะเด่นของอินเตอร์เน็ต เพื่อประโยชน์ส่วนตน เพราะอินเตอร์เน็ตครอบคลุมทั่วโลก นั่นคือเหตุผลที่เราเรียกมันว่าอินเตอร์เน็ต
And if you just go and take a look at what's happening in the online world, here's a video built by Clarified Networks, which illustrates how one single malware family is able to move around the world. This operation, believed to be originally from Estonia, moves around from one country to another as soon as the website is tried to shut down. So you just can't shut these guys down. They will switch from one country to another, from one jurisdiction to another -- moving around the world, using the fact that we don't have the capability to globally police operations like this. So the Internet is as if someone would have given free plane tickets to all the online criminals of the world. Now, criminals who weren't capable of reaching us before can reach us.
ถ้าคุณลองดูให้ดี ว่าเกิดอะไรขึ้นในโลกออนไลน์บ้าง นี่คือวีดีโอที่ผลิตโดย คลาริไฟด์ เน็ตเวิรคส์ (Clarified Networks) ที่แสดงให้เห็นว่า ไวรัสตัวเดียวสามารถแพร่เชื้อไปทั่วโลกได้อย่างไร เจ้าตัวนี้ เราเชื่อว่ามาจากเอสโตเนีย เคลื่อนย้ายตัวเองจากประเทศหนึ่งไปสู่อีกประเทศหนึ่ง ทุกๆครั้งที่เว็บไซต์จะถูกปิดตัว ดังนั้น คุณไม่สามารถหยุดคนพวกนี้ได้ เขาจะย้ายจากประเทศหนึ่งไปอีกประเทศหนึ่ง จากเขตอำนาจหนึ่งไปสู่อีกเขตหนึ่ง -- เคลื่อนย้ายไปทั่วโลก โดยอาศัยว่าเราไม่มีความสามารถ ที่จะคอยสอดส่องดูแลระบบทั้งโลก ดังนั้นอินเตอร์เน็ตเหมือนเป็น การแจกตั๋วเครื่องบินฟรี ให้กับอาชญากรทั่วโลก ทุกวันนี้ อาชญากรที่แต่เดิมไม่สามารถเข้าถึงตัวเราได้ ตอนนี้พวกเขาทำได้แล้ว
So how do you actually go around finding online criminals? How do you actually track them down? Let me give you an example. What we have here is one exploit file. Here, I'm looking at the Hex dump of an image file, which contains an exploit. And that basically means, if you're trying to view this image file on your Windows computer, it actually takes over your computer and runs code.
แล้วคุณจะไปสู้กับอาชญากรออนไลน์ได้อย่างไร คุณหาต้นตอได้อย่างไร ผมจะยกตัวอย่างให้ดู นี่คือไฟล์ที่ติดเชื้อ นี่คือเนื้อหาของไฟล์ที่ติดเชื้อ ในรูปแบบเลขฐานสิบหก ถ้าแปลเลขเหล่านี้ออกมา ก็ประมาณว่า ถ้าคุณเปิดไฟล์นี้บนเครื่องวินโดวส์ มันจะยึดเครื่องของคุณ แล้วใช้คำสั่งของมันเอง
Now, if you'll take a look at this image file -- well there's the image header, and there the actual code of the attack starts. And that code has been encrypted, so let's decrypt it. It has been encrypted with XOR function 97. You just have to believe me, it is, it is. And we can go here and actually start decrypting it. Well the yellow part of the code is now decrypted. And I know, it doesn't really look much different from the original. But just keep staring at it. You'll actually see that down here you can see a Web address: unionseek.com/d/ioo.exe And when you view this image on your computer it actually is going to download and run that program. And that's a backdoor which will take over your computer.
ลองดูไฟล์นี้ครับ -- เราเห็นหัวกระดาษของไฟล์ และตัวโค้ดที่เริ่มโจมตี แต่โค้ดถูกเข้ารหัสไว้ครับ เรามาลองถอดรหัสกัน มันถูกเข้ารหัสด้วยฟังค์ชั่น XOR 97 เชื่อผมเถอะครับ มันไม่ผิดแน่ๆ ถ้าเราเริ่มจากตรงนี้ ค่อยๆถอดรหัสมัน บริเวณสีเหลืองคือโค้ดที่ถอดรหัสแล้ว จริงครับ หน้าตามันไม่ได้ต่างจากของเดิมเท่าไหร่ แต่ถ้าคุณอ่านไปเรื่อยๆ คุณจะเห็นว่ามีอะไรน่าสงสัยอยู่ คุณจะเห็นชื่อเว็บไซต์ unionseek.com/d/ioo.exe และถ้าคุณเปิดไฟล์นี้บนเครื่องของคุณ มันจะไปดาว์นโหลดโปรแกรมนั้น แล้วเปิดมันออก มันคือตัวสอดแนม ที่จะเข้ามาควบคุมคอมพิวเตอร์ของคุณ
But even more interestingly, if we continue decrypting, we'll find this mysterious string, which says O600KO78RUS. That code is there underneath the encryption as some sort of a signature. It's not used for anything. And I was looking at that, trying to figure out what it means. So obviously I Googled for it. I got zero hits; wasn't there. So I spoke with the guys at the lab. And we have a couple of Russian guys in our labs, and one of them mentioned, well, it ends in RUS like Russia. And 78 is the city code for the city of St. Petersburg. For example, you can find it from some phone numbers and car license plates and stuff like that. So I went looking for contacts in St. Petersburg, and through a long road, we eventually found this one particular website.
แต่ที่น่าสนใจยิ่งกว่า ถ้าเราถอดรหัสไปเรื่อยๆ เราจะเจอข้อความน่าสงสัย เขียนว่า O600K078RUS โค๊ดนั้นถูกเข้ารหัสไว้ เป็นเหมือนลายเซ็นสักอย่าง มันไม่ได้ถูกใช้เลย ผมพยายามทำความเข้าใจ ว่ามันคืออะไร ผมลองหาในกูเกิลเป็นอันดับแรก ไม่พบเลยครับ ผมเลยถามเพื่อนที่ห้องทดลอง เรามีชาวรัสเซียทำงานอยู่บ้าง และหนึ่งในนั้นบอกเราว่า มันลงท้ายด้วย rus ซึ่งคือรัสเซีย เลข 78 คือรหัสเมือง สำหรับเมือง เซนต์ ปีเตอร์สเบิร์ก คุณจะเห็นเลขนี้ตามเบอร์โทรศัพท์ และป้ายทะเบียนรถ ฯลฯ ผมเลยตามหาร่องรอยใน เซนต์ ปีเตอร์สเบิร์ก หลังจากที่ค้นหาอยู่นาน เราเจอเว็บไซต์หนึ่ง
Here's this Russian guy who's been operating online for a number of years who runs his own website, and he runs a blog under the popular Live Journal. And on this blog, he blogs about his life, about his life in St. Petersburg -- he's in his early 20s -- about his cat, about his girlfriend. And he drives a very nice car. In fact, this guy drives a Mercedes-Benz S600 V12 with a six-liter engine with more than 400 horsepower. Now that's a nice car for a 20-something year-old kid in St. Petersburg.
มีผู้ชายชาวรัสเซียคนหนึ่ง ซึ่งอยู่บนโลกออนไลน์มาหลายปี มีเว็บไซต์ของตนเอง และมีบล๊อกของตัวเองอยู่บนเว็บ Live Journal ในบล๊อกของเขา มีเรื่องราวชีวิตของเขา ชีวิตในเซนต์ ปีเตอร์สเบิร์ก -- เขาอยู่ในวัย 20 กว่าๆ -- มีเรื่องแมวของเขา แฟนของเขา และเขามีรถขับ ดูดีเลยทีเดียว ที่จริง ผู้ชายคนนี้ขับ เมอร์ซีเดส เบนซ์ S600 เครื่องยนต์ V12 ขนาด 6 ลิตร กว่า 400 แรงม้า เป็นรถที่ดีมากๆ สำหรับเด็กอายุ 20 กว่าๆในเซนต์ ปีเตอร์สเบิร์ก
How do I know about this car? Because he blogged about the car. He actually had a car accident. In downtown St. Petersburg, he actually crashed his car into another car. And he put blogged images about the car accident -- that's his Mercedes -- right here is the Lada Samara he crashed into. And you can actually see that the license plate of the Samara ends in 78RUS. And if you actually take a look at the scene picture, you can see that the plate of the Mercedes is O600KO78RUS. Now I'm not a lawyer, but if I would be, this is where I would say, "I rest my case."
ผมรู้เรื่องรถคันนี้ได้อย่างไร เขาเขียนบล๊อกถึงรถของเขาครับ เขาประสบอุบัติเหตุเล็กน้อย ในเมืองเซนต์ ปีเตอร์สเบิร์ก เขาขับรถชนรถอีกคันหนึ่ง แล้วเขาก็อัพรูปรถของเขาขึ้นไปบนบล๊อกด้วย นั่นคือรถเบนซ์ของเขา -- นี่คือรถรุ่นลาดา ซามารา (Lada Samara) ที่เขาไปชน คุณจะเห็นว่าป้ายทะเบียนนั้น ลงท้ายด้วย 78RUS และถ้าคุณดูรูปนี้ คุณจะเห็นว่าป้ายทะเบียนรถเบนซ์ คือ O600KO78RUS ผมไม่ใช่ทนายความนะครับ แต่ถ้าผมเป็น จุดนี้แหละ ที่ผมจะบอกว่า "คดี..พลิก"
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
So what happens when online criminals are caught? Well in most cases it never gets this far. The vast majority of the online crime cases, we don't even know which continent the attacks are coming from. And even if we are able to find online criminals, quite often there is no outcome. The local police don't act, or if they do, there's not enough evidence, or for some reason we can't take them down. I wish it would be easier; unfortunately it isn't.
แล้วเกิดอะไรขึ้น หลังจากอาชญากรพวกนี้ถูกจับ โดยส่วนใหญ่แล้ว คดีมาได้ไม่ไกลขนาดนี้ครับ อาชญากรรมออนไลน์ส่วนใหญ่ เราไม่รู้ด้วยซ้ำว่ามาจากทวีปไหน และถึงแม้ว่าเราจะเจอผู้กระทำผิด พวกเขาก็มักไม่ได้รับบทลงโทษ ตำรวจท้องถิ่นไม่ยอมจับกุม หรือมีหลักฐานไม่เพียงพอ หรือด้วยเหตุผลอื่นๆ ผมหวังว่ามันจะง่ายกว่านี้ แต่มันไม่ง่ายเลย
But things are also changing at a very rapid pace. You've all heard about things like Stuxnet. So if you look at what Stuxnet did is that it infected these. That's a Siemens S7-400 PLC, programmable logic [controller]. And this is what runs our infrastructure. This is what runs everything around us. PLC's, these small boxes which have no display, no keyboard, which are programmed, are put in place, and they do their job. For example, the elevators in this building most likely are controlled by one of these. And when Stuxnet infects one of these, that's a massive revolution on the kinds of risks we have to worry about. Because everything around us is being run by these. I mean, we have critical infrastructure. You go to any factory, any power plant, any chemical plant, any food processing plant, you look around -- everything is being run by computers.
แต่อะไรๆก็เปลี่ยนแปลง ไปอย่างรวดเร็ว คุณได้ยินเรื่องของ สตั๊กซ์เน็ต (Stuxnet) ถ้าคุณรู้เรื่องราวของมัน มันพยายามโจมตีกล่องพวกนี้ครับ นั่นคือซีเมนส์ S7-400 PLC ที่ใช้ควบคุมตรรกของอุปกรณ์กลไกต่างๆ มันคือสิ่งที่ควบคุมระบบโครงสร้างต่างๆ สิ่งที่ควบคุมทุกสิ่งทุกอย่างรอบตัวเรา กล่องควบคุมพวกนี้ไม่มีหน้าจอ ไม่มีแป้นพิมพ์ แต่สามารถโปรแกรมให้มันควบคุมอะไรก็ได้ ยกตัวอย่างนะครับ ลิฟท์ที่เราใช้ในตึกนี้ ก็คงใช้กล่องพวกนี้ควบคุม และเมื่อไหร่ที่สตั๊กซ์เน็ตแพร่ไปถึงกล่องเหล่านี้ ความเสี่ยงที่เราต้องกังวล จะเปลี่ยนไปอย่างสิ้นเชิง เพราะทุกสิ่งทุกอย่างรอบตัวเรา ถูกควบคุมโดยเครื่องนี้ ระบบสาธารณูปโภคที่สำคัญ ถ้าคุณไปโรงงานอะไรก็ตาม โรงไฟฟ้า โรงงานเคมี โรงงานแปรรูปอาหาร ทุกสิ่งรอบตัว ทุกอย่างถูกควบคุมโดยคอมพิวเตอร์
Everything is being run by computers. Everything is reliant on these computers working. We have become very reliant on Internet, on basic things like electricity, obviously, on computers working. And this really is something which creates completely new problems for us. We must have some way of continuing to work even if computers fail.
ทุกๆสิ่งทำงานได้ด้วยคอมพิวเตอร์ ทุกอย่างพึ่งพาคอมพิวเตอร์ เพื่อที่จะทำงานเป็นปกติ เรากลายเป็นสายพันธุ์ ที่พึ่งพาอินเตอร์เน็ตอย่างมาก พึ่งพาปัจจัยพื้นฐาน เช่นไฟฟ้า และแน่นอน คอมพิวเตอร์ และนี่คือสิ่งที่ สร้างปัญหาใหม่ๆให้เรา เราจะต้องมีวิธี ที่ให้การทำงานทุกอย่างคงอยู่ได้ ถึงแม้คอมพิวเตอร์จะขึ้นจอฟ้า
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
(Applause)
(เสียงปรบมือ)
So preparedness means that we can do stuff even when the things we take for granted aren't there. It's actually very basic stuff -- thinking about continuity, thinking about backups, thinking about the things that actually matter.
เราต้องเตรียมตัวให้พร้อม สำหรับยามที่ สิ่งที่เราคิดว่าไม่มีทางบกพร่อง หายไปจากเรา มันเป็นเรื่องพื้นฐานมากครับ -- คิดถึงเรื่องการทำงานอย่างต่อเนื่อง การสำรองข้อมูล เรื่องที่สำคัญจริงๆ
Now I told you -- (Laughter) I love the Internet. I do. Think about all the services we have online. Think about if they are taken away from you, if one day you don't actually have them for some reason or another. I see beauty in the future of the Internet, but I'm worried that we might not see that. I'm worried that we are running into problems because of online crime. Online crime is the one thing that might take these things away from us.
ผมเคยบอกแล้ว -- (เสียงหัวเราะ) ผมรักอินเตอร์เน็ต จริงๆนะ ลองนึกถึงบริการทุกอย่างที่เรามีบนอินเตอร์เน็ต ลองนึกถึงวันที่มันถูกแย่งไปทั้งหมด ถ้าวันหนึ่งคุณไม่มีมันเลย ด้วยเหตุผลอะไรก็ตาม ผมเห็นอนาคตที่สดใสของอินเตอร์เน็ต แต่ผมกังวลจริงๆ ว่าเราจะไปไม่ถึงจุดนั้น ผมกังวลว่าเรากำลังเผชิญปัญหา จากอาชญากรรมออนไลน์ อาชญากรรมออนไลน์เป็นสิ่งหนึ่ง ที่อาจเอาสิ่งเหล่านี้ไปจากชีวิตคุณ
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
I've spent my life defending the Net, and I do feel that if we don't fight online crime, we are running a risk of losing it all. We have to do this globally, and we have to do it right now. What we need is more global, international law enforcement work to find online criminal gangs -- these organized gangs that are making millions out of their attacks. That's much more important than running anti-viruses or running firewalls. What actually matters is actually finding the people behind these attacks, and even more importantly, we have to find the people who are about to become part of this online world of crime, but haven't yet done it. We have to find the people with the skills, but without the opportunities and give them the opportunities to use their skills for good.
ผมใช้เวลามาทั้งชีวิต เพื่อปกป้องอินเตอร์เน็ต และผมรู้สึกว่า ถ้าเราไม่ต่อสู้กับอาชญากรรมออนไลน์ เราอาจไม่เหลืออะไรเลย เราต้องร่วมมือกันทั่วโลก และเริ่มตั้งแต่บัดนี้ สิ่งเราต้องมี คือระบบกฎหมายสากล เพื่อติดตามกลุ่มอาชญากรออนไลน์ -- พวกอาชญากรเหล่านี้ ทำเงินได้เป็นล้านๆ จากการโจมตี มันมีอะไรสำคัญกว่าการแค่ ติดตั้งแอนตี้ไวรัส หรือไฟร์วอลล์ สิ่งที่สำคัญจริงๆ คือการตามล่าผู้ที่อยู่เบื้องหลังการโจมตีเหล่านี้ และยิ่งไปกว่านั้น เราจะต้องหาผู้คน ที่กำลังจะกลายเป็น ส่วนหนึ่งของโลกอาชญากรรมออนไลน์นี้ ผู้ซึ่งยังไม่ได้ก้าวเข้าไป เราต้องค้นหาผู้คนที่มีความสามารถ แต่ไม่มีโอกาส แล้วให้โอกาสเขา ในการใช้ความสามารถ ในทางที่ดี
Thank you very much.
ขอบคุณครับ
(Applause)
(เสียงปรบมือ)