I love the Internet. It's true. Think about everything it has brought us. Think about all the services we use, all the connectivity, all the entertainment, all the business, all the commerce. And it's happening during our lifetimes. I'm pretty sure that one day we'll be writing history books hundreds of years from now. This time our generation will be remembered as the generation that got online, the generation that built something really and truly global. But yes, it's also true that the Internet has problems, very serious problems, problems with security and problems with privacy. I've spent my career fighting these problems.
Jag älskar Internet. Det är sant. Tänk på allt som det har gett oss. Tänk på alla tjänster vi använder, all konnektivitet, all underhållning, alla affärer, all handel. Och det händer under vår livstid. Jag är ganska säker på att den dagen då vi kommer att skriva historieböckerna om hundratals år. Den här gången kommer vår generation att bli ihågkommen som generationen som gick online, generationen som byggde något äkta globalt. Men ja, det är också sant att Internet har problem, väldigt allvarliga problem, problem med säkerheten och problem med integriteten. Jag har ägnat min karriär åt att bekämpa dessa problem.
So let me show you something. This here is Brain. This is a floppy disk -- five and a quarter-inch floppy disk infected by Brain.A. It's the first virus we ever found for PC computers. And we actually know where Brain came from. We know because it says so inside the code. Let's take a look. All right. That's the boot sector of an infected floppy, and if we take a closer look inside, we'll see that right there, it says, "Welcome to the dungeon." And then it continues, saying, 1986, Basit and Amjad. And Basit and Amjad are first names, Pakistani first names. In fact, there's a phone number and an address in Pakistan.
Så låt mig visa dig någonting. Det här är Brain. Det här är en diskett -- fem och en halv-tums diskett infekterad med Brain.A. Det är det första viruset som hittades för PC-datorer. Och vi vet faktiskt var Brain kom ifrån. Vi vet det för att det står i koden. Låt oss ta en titt. Okej. Det där är bootsektorn hos den infekterade disketten. Och om vi tar en närmare titt, kommer vi att se precis där, att det står "Welcome to the dungeon". Och sedan fortsätter det med 1986, Basit och Amjad. Och Basit And Amjad är förnamn. Pakistanska förnamn. Faktum är att det finns ett telefonnummer och en adress från Pakistan.
(Laughter)
(Skratt)
Now, 1986. Now it's 2011. That's 25 years ago. The PC virus problem is 25 years old now. So half a year ago, I decided to go to Pakistan myself. So let's see, here's a couple of photos I took while I was in Pakistan. This is from the city of Lahore, which is around 300 kilometers south from Abbottabad, where Bin Laden was caught. Here's a typical street view. And here's the street or road leading to this building, which is 730 Nizam block at Allama Iqbal Town. And I knocked on the door. (Laughter) You want to guess who opened the door? Basit and Amjad; they are still there. (Laughter) (Applause) So here standing up is Basit. Sitting down is his brother Amjad. These are the guys who wrote the first PC virus. Now of course, we had a very interesting discussion. I asked them why. I asked them how they feel about what they started. And I got some sort of satisfaction from learning that both Basit and Amjad had had their computers infected dozens of times by completely unrelated other viruses over these years. So there is some sort of justice in the world after all.
1986. Nu är det 2011. Det är 25 år sedan. Virusproblemet för PC-datorer är 25 år gammalt. Så för ett halv år sedan, bestämde jag mig själv för att åka till Pakistan. Så låt oss se, här är ett par bilder jag tog när jag var i Pakistan. Det här är från staden Lahore, vilket är ungefär 30 mil söder om Abbottabad där Bin Laden blev fångad. Här är en typisk gata. Och här gatan eller vägen som leder till den här byggnaden, vilket är 730 Nizam-kvarteret vid Allama Iqbal Town. Och jag knackade på dörren. (Skratt) Vill ni gissa vem som öppnade dörren? Basit and Amjad; de bor fortfarande där. (Skratt) (Applåder) Han som står upp är Basit. Och han som sitter ner är Amjad. Det här är de två killarna som skrev det första PC-viruset. Självklart hade vi en väldigt intressant diskussion. Jag frågade dem varför. Jag frågade dem vad de tyckte om det de hade startat. Och jag fick någon form av tillfredsställelse när jag fick höra att både Basit och Amjad hade fått sina datorer infekterade dussintals gånger av helt andra, orelaterade virus. genom åren. Så det finns någon form av rättvisa i världen ändå.
Now, the viruses that we used to see in the 1980s and 1990s obviously are not a problem any more. So let me just show you a couple of examples of what they used to look like. What I'm running here is a system that enables me to run age-old programs on a modern computer. So let me just mount some drives. Go over there. What we have here is a list of old viruses. So let me just run some viruses on my computer.
Virusen vi brukade se på 1980- och 1990-talet är uppenbarligen inte ett problem längre. Låt mig visa ett par exempel på hur de brukade se ut. Det jag kör här är ett system som ger mig möjlighet att köra uråldriga program på en modern dator. Så låt mig bara montera några diskar. Gå dit. Vad vi har här är lista på gamla virus. Så låt mig bara köra några virus på min dator.
For example, let's go with the Centipede virus first. And you can see at the top of the screen, there's a centipede scrolling across your computer when you get infected by this one. You know that you're infected because it actually shows up. Here's another one. This is the virus called Crash, invented in Russia in 1992. Let me show you one which actually makes some sound. (Siren noise) And the last example, guess what the Walker virus does? Yes, there's a guy walking across your screen once you get infected. So it used to be fairly easy to know that you're infected by a virus, when the viruses were written by hobbyists and teenagers.
Till exempel, låt oss ta Centipede-viruset först. Och som ni kan se på toppen av skärmen är det en tusenfoting (centipede) rullandes tvärs över din dator när du bli infekterad av det här. Du vet att du är infekterad, eftersom det faktiskt syns. Här är ett annat. Det här är viruset Crash som skapades i Ryssland 1992. Låt mig visa ett som faktiskt låter. (Sirenljud) Och ett sista exempel, gissa vad Walker-viruset gör. Japp, det är en kille som går (walking) tvärs över skärmen när du har blivit infekterad. Så det brukade vara ganska lätt att se att du är infekterad av ett virus, när virusen skrevs av hobbyister och tonåringar.
Today, they are no longer being written by hobbyists and teenagers. Today, viruses are a global problem. What we have here in the background is an example of our systems that we run in our labs, where we track virus infections worldwide. So we can actually see in real time that we've just blocked viruses in Sweden and Taiwan and Russia and elsewhere. In fact, if I just connect back to our lab systems through the Web, we can see in real time just some kind of idea of how many viruses, how many new examples of malware we find every single day. Here's the latest virus we've found, in a file called Server.exe. And we found it right over here three seconds ago -- the previous one, six seconds ago. And if we just scroll around, it's just massive. We find tens of thousands, even hundreds of thousands. And that's the last 20 minutes of malware every single day.
Idag skrivs de inte längre av hobbyister och tonåringar. Idag är virus ett globalt problem. Vad vi har här i bakgrunden är ett exempel på våra system som vi kör i våra labb, där vi spårar virusinfektioner världen över. Så vi kan faktiskt se i realtid att vi precis blockerade virus i Sverige och Taiwan och Ryssland och på andra ställen. Faktum är att om vi ansluter till våra labbsytem genom nätet, kan vi se i realtid en fingervisning om hur många virus, hur många nya sorters skadlig kod vi hittar varenda dag Här är det senaste viruset vi hittade i en fil kallad Server.exe. Och vi hittade det för tre sekunder sedan -- den innan, 6 sekunder sedan Och om vi bara scrollar omkring, det är massivt. Vi hittar tiotusentals, till och med hundratusentals. Och det här är de senaste 20 minuterna av skadlig kod varenda dag.
So where are all these coming from then? Well today, it's the organized criminal gangs writing these viruses because they make money with their viruses. It's gangs like -- let's go to GangstaBucks.com. This is a website operating in Moscow where these guys are buying infected computers. So if you are a virus writer and you're capable of infecting Windows computers, but you don't know what to do with them, you can sell those infected computers -- somebody else's computers -- to these guys. And they'll actually pay you money for those computers. So how do these guys then monetize those infected computers? Well there's multiple different ways, such as banking trojans, which will steal money from your online banking accounts when you do online banking, or keyloggers. Keyloggers silently sit on your computer, hidden from view, and they record everything you type. So you're sitting on your computer and you're doing Google searches. Every single Google search you type is saved and sent to the criminals. Every single email you write is saved and sent to the criminals. Same thing with every single password and so on.
Så var kommer alla de här ifrån då? Nu för tiden är det organiserade kriminella gäng som skriver dessa virus eftersom de tjänar pengar på sina virus. Det är gäng som -- låt oss gå till GangstaBucks.com. Det här är en hemsida som drivs i Moskva där de köper infekterade datorer. Så om du är en virusskapare och du är kapabel att infektera Windows-datorer, men du vet inte vad du ska göra av dem, så kan du sälja dessa infekterade datorerna -- någon annans datorer -- till de här killarna. Och de kommer faktiskt att betala dig pengar för de här datorerna. Så hur gör då de här killarna sen för att tjäna pengar på de infekterade datorerna? Det finns flera olika sätt, som banktrojaner, vilka stjäl pengar från ditt internetbankkonto när du håller på med bankärenden online. eller "keyloggers". "Keyloggers" sitter tyst och stilla i din dator, utan att synas, och sparar allt du skriver. Så du sitter vid datorn och söker på Google. Varenda sökning du gör sparas och skickas till brottslingarna. Varenda e-mail du skriver sparas och skickas till brottslingarna. Samma sak med varenda lösenord, och så vidare.
But the thing that they're actually looking for most are sessions where you go online and do online purchases in any online store. Because when you do purchases in online stores, you will be typing in your name, the delivery address, your credit card number and the credit card security codes. And here's an example of a file we found from a server a couple of weeks ago. That's the credit card number, that's the expiration date, that's the security code, and that's the name of the owner of the card. Once you gain access to other people's credit card information, you can just go online and buy whatever you want with this information. And that, obviously, is a problem. We now have a whole underground marketplace and business ecosystem built around online crime.
Men det de faktiskt letar mest efter är sessioner där du är online och handlar saker i en onlinebutik. För när du handlar saker i en onlinebutik, skriver du in ditt namn, din leveransadress, ditt kreditkortsnummer och kreditkortets säkerhetskoder. Här är ett exempel på en fil som vi hittade på en server för ett par veckor sedan. Där är kreditkortsnumret, där är giltighetsdatumet, där är säkerhetskoden, och där är namnet på ägaren av kortet. När du väl en gång har fått tillgång till folks kreditkortsuppgifter, kan du gå online när du vill med den här informationen. Och det är, uppenbarligen, ett problem. Så vi har nu en hel illegal marknad och affärsekosystem byggt runt brottslighet online.
One example of how these guys actually are capable of monetizing their operations: we go and have a look at the pages of INTERPOL and search for wanted persons. We find guys like Bjorn Sundin, originally from Sweden, and his partner in crime, also listed on the INTERPOL wanted pages, Mr. Shaileshkumar Jain, a U.S. citizen. These guys were running an operation called I.M.U., a cybercrime operation through which they netted millions. They are both right now on the run. Nobody knows where they are. U.S. officials, just a couple of weeks ago, froze a Swiss bank account belonging to Mr. Jain, and that bank account had 14.9 million U.S. dollars on it.
Ett exempel är hur dessa killar faktiskt är kapabla att tjäna pengar på sin verksamhet. Nu tar vi oss en titt på INTERPOOLs sidor och söker efter de mest efterlysta personerna. Vi hittar killar såsom Björn Sundin, ursprungligen från Sverige, och hans kompanjon, som också står på INTERPOOLs efterlysningssida, Mr. Shaileshkumar Jain, en Amerikansk medborgare. Dessa killar skötte om en operation vid namn I.M.U., en internetbrottsverksamhet genom vilken de tjänade miljoner. De är båda två just nu på fri fot. Ingen vet var de är. Amerikanska tjänstemän frös, bara för ett par veckor sedan, ett schweiziskt bankkonto tillhörandes Mr. Jain, och det bankkontot hade 14,9 miljoner US-dollars på sig.
So the amount of money online crime generates is significant. And that means that the online criminals can actually afford to invest into their attacks. We know that online criminals are hiring programmers, hiring testing people, testing their code, having back-end systems with SQL databases. And they can afford to watch how we work -- like how security people work -- and try to work their way around any security precautions we can build. They also use the global nature of Internet to their advantage. I mean, the Internet is international. That's why we call it the Internet.
Så mängden pengar som internetbrott genererar är betydande. Och det betyder att internetbrottslingar faktiskt har råd att investera i sina attacker. Vi vet att internetbrottslingar anställer programmerare, anställer testfolk, testar deras kod, har back-end-system med SQL-databaser. Och de har råd att observera hur vi arbetar -- hur säkerhetsfolk arbetar -- och att försöka ta sig runt alla försiktighetsåtgärder vi skapar. De kan också använda Internets globala natur till deras fördel. Jag menar, Internet är internationellt. Det är därför vi kallar det Internet.
And if you just go and take a look at what's happening in the online world, here's a video built by Clarified Networks, which illustrates how one single malware family is able to move around the world. This operation, believed to be originally from Estonia, moves around from one country to another as soon as the website is tried to shut down. So you just can't shut these guys down. They will switch from one country to another, from one jurisdiction to another -- moving around the world, using the fact that we don't have the capability to globally police operations like this. So the Internet is as if someone would have given free plane tickets to all the online criminals of the world. Now, criminals who weren't capable of reaching us before can reach us.
Och om vi bara tar en titt på vad som händer i internetvärlden, här är en video skapad av Clarified Networks, som illustrerar hur en enda familj av skadlig kod kan flytta runt i världen. Den här operationen, troligen ursprungligen från Estland, flyttas från ett land till ett annat så fort som hemsidan försöks plockas ner. Så man kan inte bara stänga av dessa killar. De kommer att flytta från ett land till ett annat, från en jurisdiktion till en annan -- flytta runt i världen, utnyttja det faktum att vi inte klarar av globala polisoperationer på det sättet. Så Internet är som om någon hade gett gratis flygbiljetter till alla världens kriminella. Kriminella som inte var kapabla att nå oss förut kan nå oss.
So how do you actually go around finding online criminals? How do you actually track them down? Let me give you an example. What we have here is one exploit file. Here, I'm looking at the Hex dump of an image file, which contains an exploit. And that basically means, if you're trying to view this image file on your Windows computer, it actually takes over your computer and runs code.
Så hur gör man egentligen för att gå online och hitta kriminella? Hur man faktiskt spårar upp dem. Låt mig ge dig ett exempel. Vad vi har här är en exploit-fil. Här tittar jag på en hexadecimal skärmdump från en bildfil. som innehåller en exploit. Och det betyder huvudsakligen att om du försöker titta på den här bilden på din Windows-dator, kommer den faktiskt ta över din dator och köra kod.
Now, if you'll take a look at this image file -- well there's the image header, and there the actual code of the attack starts. And that code has been encrypted, so let's decrypt it. It has been encrypted with XOR function 97. You just have to believe me, it is, it is. And we can go here and actually start decrypting it. Well the yellow part of the code is now decrypted. And I know, it doesn't really look much different from the original. But just keep staring at it. You'll actually see that down here you can see a Web address: unionseek.com/d/ioo.exe And when you view this image on your computer it actually is going to download and run that program. And that's a backdoor which will take over your computer.
Om vi tar oss en titt på den här bildfilen -- här har vi bild-headern. och här är själva koden där attacken börjar. Och den koden har krypterats, så låt oss dekryptera det. Den har blivit krypterad med en XOR 97-funktion. Ni får helt enkelt tro på mig, det är den, det är den. Så vi kan gå hit och faktiskt starta dekrypteringen. Den gula delen av koden har nu dekrypterats. Och jag vet, det ser inte särskilt annorlunda ut jämfört med originalet. Men fortsätt bara titta på den. Så kommer du att se att här nere finns en webbadress: unionseek.com/d/ioo.exe Så när du tittar på den här bilden på din dator kommer den faktiskt att ladda ner och köra det hör programmet. Och det är en bakdörr som kommer att ta över din dator.
But even more interestingly, if we continue decrypting, we'll find this mysterious string, which says O600KO78RUS. That code is there underneath the encryption as some sort of a signature. It's not used for anything. And I was looking at that, trying to figure out what it means. So obviously I Googled for it. I got zero hits; wasn't there. So I spoke with the guys at the lab. And we have a couple of Russian guys in our labs, and one of them mentioned, well, it ends in RUS like Russia. And 78 is the city code for the city of St. Petersburg. For example, you can find it from some phone numbers and car license plates and stuff like that. So I went looking for contacts in St. Petersburg, and through a long road, we eventually found this one particular website.
Men något som är ännu mer intressant, är att om vi fortsätter dekryptera, kommer vi att hitta en mystisk sträng som säger O600KO78RUS. Den koden är där under dekrypteringen som någon sorts signatur. Den används inte till något. Jag undersökte det och försökte lista ut vad det betyder. Så såklart Googlade jag på det. Jag fick noll träffar; det fanns inte där. Så jag snackade men killarna på labbet. Och vi har ett par Ryska killar i våra labb, och en av dem nämnde, att det slutade med rus som i Russia (Ryssland) Och 78 är är statskoden för staden St. Petersburg. Man kan till exempel hitta det från telefonnummer och registreringskyltar och liknande. Så jag började leta efter kontakter i St. Petersburg. Och efter en lång väg, hittade vi till slut en viss hemsida.
Here's this Russian guy who's been operating online for a number of years who runs his own website, and he runs a blog under the popular Live Journal. And on this blog, he blogs about his life, about his life in St. Petersburg -- he's in his early 20s -- about his cat, about his girlfriend. And he drives a very nice car. In fact, this guy drives a Mercedes-Benz S600 V12 with a six-liter engine with more than 400 horsepower. Now that's a nice car for a 20-something year-old kid in St. Petersburg.
Här har vi en Rysk kille som har varit verksam online i ett flertal år och som driver en egen hemsida, och han har en blogg på populära Live Journal. Och i denna blogg bloggar han om livet, om hans liv i St. Petersburg -- han är ungefär 20 år -- om sin katt, om hans flickvän. Och han kör en väldigt fin bil. Faktum är att den här killen kör en Merceds-Benz S600 V12 med en sexliters-motor med mer än 400 hästkrafter. Det är en väldigt fin bil för en 20-något år gammal kille i St. Petersburg.
How do I know about this car? Because he blogged about the car. He actually had a car accident. In downtown St. Petersburg, he actually crashed his car into another car. And he put blogged images about the car accident -- that's his Mercedes -- right here is the Lada Samara he crashed into. And you can actually see that the license plate of the Samara ends in 78RUS. And if you actually take a look at the scene picture, you can see that the plate of the Mercedes is O600KO78RUS. Now I'm not a lawyer, but if I would be, this is where I would say, "I rest my case."
Hur känner jag till den här bilen? Eftersom han bloggar om bilen. Han var faktiskt med i en bilolycka. I centrala St. Petersburg. där han körde in i en annan bil. Och han bloggade bilder på olyckan -- Det där är hans Mercedes -- och där är Lada Samaran han körde in i. Och du kan faktiskt se att registreringsskylten på Samaran slutar med 78RUS. Och om vi tar en titt på bilden, så kan man se att Mercedesens registreringsskylt är O600KO78RUS. Nu är inte jag en advokat, men om jag vore det, skulle jag säga , "Jag har inget mer att tillägga".
(Laughter)
(Skratt)
So what happens when online criminals are caught? Well in most cases it never gets this far. The vast majority of the online crime cases, we don't even know which continent the attacks are coming from. And even if we are able to find online criminals, quite often there is no outcome. The local police don't act, or if they do, there's not enough evidence, or for some reason we can't take them down. I wish it would be easier; unfortunately it isn't.
Så vad händer när de kriminella blir fångade? I de flesta fall går det aldrig så långt. I majoriteten av alla fall vet vi inte ens vilken kontinent attacken kommer ifrån. Och även om vi kunde hitta dom, blir det oftast inget resultat. Den lokala polisen agerar inte, och om de gör det finns det inte tillräckligt med bevis, eller så vi inte ta ner dem av någon annan anledning. Jag önskar att det vore lättare; men tyvärr är det inte det.
But things are also changing at a very rapid pace. You've all heard about things like Stuxnet. So if you look at what Stuxnet did is that it infected these. That's a Siemens S7-400 PLC, programmable logic [controller]. And this is what runs our infrastructure. This is what runs everything around us. PLC's, these small boxes which have no display, no keyboard, which are programmed, are put in place, and they do their job. For example, the elevators in this building most likely are controlled by one of these. And when Stuxnet infects one of these, that's a massive revolution on the kinds of risks we have to worry about. Because everything around us is being run by these. I mean, we have critical infrastructure. You go to any factory, any power plant, any chemical plant, any food processing plant, you look around -- everything is being run by computers.
Men saker håller också på att förändras i en väldigt snabb takt. Ni har alla hört om saker som Stuxnet. Så om vi nu tittar på vad Stuxnet gjorde så infekterade de dessa. Det här är en Siemens S7-400 PLC, ett programmerbart styrsystem. Och det är det här som styr vår infrastruktur. Det här är det som styr att runt omkring oss. Programmerbara styrsystem, dessa små lådor utan skärm, utan tangentbord, som att programmerade, placerade på plats, och gör det de ska. Till exempel hissen i den här byggnaden är mest troligt kontrollerad av en sån här Och när Stuxnet infekterar en av dessa, blir det en enorm revolution av de sorts risker vi behöver oroa oss för. Eftersom allting omkring oss styr av dessa. Jag menar, vi har en kritisk infrastruktur. Du kan gå till vilken fabrik, vilket kraftverk, vilken kemikalieanläggning, vilken livsmedelsanläggning som helst och titta runt -- allt styrs av datorer.
Everything is being run by computers. Everything is reliant on these computers working. We have become very reliant on Internet, on basic things like electricity, obviously, on computers working. And this really is something which creates completely new problems for us. We must have some way of continuing to work even if computers fail.
Allting styrs av datorer. Allting hänger på att dessa datorer fungerar. Vi har blivit väldigt beroende av Internet, och grundläggande saker såsom elektricitet och, uppenbarligen, att datorer fungerar. Och det här är verkligen något som skapar helt nya problem. Vi måste ha något sätt att kunna fortsätta att arbeta även om datorerna slutar fungera.
(Laughter)
(Skratt)
(Applause)
(Applåder)
So preparedness means that we can do stuff even when the things we take for granted aren't there. It's actually very basic stuff -- thinking about continuity, thinking about backups, thinking about the things that actually matter.
Så beredskap betyder att vi kan göra saker även när saker som vi tar för givet in finns där längre. Det är faktiskt väldigt grundläggande saker -- att tänka på kontinuitet, tänka på säkerhetskopiering, tänka på allt sånt som faktiskt har en betydelse.
Now I told you -- (Laughter) I love the Internet. I do. Think about all the services we have online. Think about if they are taken away from you, if one day you don't actually have them for some reason or another. I see beauty in the future of the Internet, but I'm worried that we might not see that. I'm worried that we are running into problems because of online crime. Online crime is the one thing that might take these things away from us.
Jag berättade för er -- (Skratt) Jag älskar Internet. Det gör jag. Tänk på alla tjänster vi har online. Tänk om du blev berövad på dem, om du en dag inte har dem på grund av någon anledning. Jag ser skönhet i Internets framtid, men jag är orolig att vi inte kommer att få se det. Jag är orolig att vi stöter på problem på grund av kriminella online. Internetkriminalitet är det som kanske kommer att ta bort dessa saker från oss.
(Laughter)
(Skratt)
I've spent my life defending the Net, and I do feel that if we don't fight online crime, we are running a risk of losing it all. We have to do this globally, and we have to do it right now. What we need is more global, international law enforcement work to find online criminal gangs -- these organized gangs that are making millions out of their attacks. That's much more important than running anti-viruses or running firewalls. What actually matters is actually finding the people behind these attacks, and even more importantly, we have to find the people who are about to become part of this online world of crime, but haven't yet done it. We have to find the people with the skills, but without the opportunities and give them the opportunities to use their skills for good.
Jag har spenderat mitt liv med att skydda nätet. Och jag känner att om vi inte motarbetar internetkriminaliteten löper vi en risk att förlora allt. Vi måste göra det det här globalt, och vi måste göra det nu. Vad vi behöver är mer globalt och internationellt polisarbete för att hitta dessa kriminella gäng -- dessa organiserade gäng som tjänar miljoner på sina attacker. Det är mycket viktigare än att ha igång antivirusskydd eller brandväggar. Vad som faktiskt spelar roll är att hitta de som ligger bakom dessa attacker. Och vad som är ännu viktigare, är att vi måste hitta människorna som håller på att bli en del av den värld av kriminalitet online, men som ännu inte har blivit det. Vi måste hitta människorna med skickligheten, men utan möjligheterna och ge dem möjligheter att använda sina förmågor till att göra gott.
Thank you very much.
Tack så mycket.
(Applause)
(Applåder)