I love the Internet. It's true. Think about everything it has brought us. Think about all the services we use, all the connectivity, all the entertainment, all the business, all the commerce. And it's happening during our lifetimes. I'm pretty sure that one day we'll be writing history books hundreds of years from now. This time our generation will be remembered as the generation that got online, the generation that built something really and truly global. But yes, it's also true that the Internet has problems, very serious problems, problems with security and problems with privacy. I've spent my career fighting these problems.
Volim Internet To je istina. Pomislite samo šta nam je sve doneo. Mislim na usluge koje koristimo, povezivanje, zabavu, poslovanje, trgovinu. I sve se to dešava tokom našeg života. Prilično sam siguran da će jednom pišući istoriju za stotinak godina, ovo vreme i našu generaciju pamtiti po tome što je prva bila onlajn, generacija koja je napravila nešto stvarno globalno. Nasuprot tome, tačno je i da Internet ima probleme, vrlo ozbiljne, probleme bezbednosti i privatnosti. Ceo svoj radni vek borim se sa time.
So let me show you something. This here is Brain. This is a floppy disk -- five and a quarter-inch floppy disk infected by Brain.A. It's the first virus we ever found for PC computers. And we actually know where Brain came from. We know because it says so inside the code. Let's take a look. All right. That's the boot sector of an infected floppy, and if we take a closer look inside, we'll see that right there, it says, "Welcome to the dungeon." And then it continues, saying, 1986, Basit and Amjad. And Basit and Amjad are first names, Pakistani first names. In fact, there's a phone number and an address in Pakistan.
Pokazaću vam nešto. Ovo je Brein. Ovo je flopi disk -- pet četvrt inčni flopi disk zaražen virusom Brein.A. Ovo je prvi ikada otkriveni virus za PC računare. Mi ustvari i znamo odakle Brein potiče. Znamo zato što piše unutar koda. Pogledajmo. U redu. Vidite but sektor zaraženog flopija. Pogledamo li detaljnije sadržaj, videćemo da na ovom mestu ustvari piše, "Dobrodošli u tamnicu." I onda nastavlja, piše, 1986. Bazit i Amdžad. A, Bazit i Amdžad su prezimena, pakistanska prezimena. Ustvari, postoji broj telefona i adresa u Pakistanu.
(Laughter)
(Smeh)
Now, 1986. Now it's 2011. That's 25 years ago. The PC virus problem is 25 years old now. So half a year ago, I decided to go to Pakistan myself. So let's see, here's a couple of photos I took while I was in Pakistan. This is from the city of Lahore, which is around 300 kilometers south from Abbottabad, where Bin Laden was caught. Here's a typical street view. And here's the street or road leading to this building, which is 730 Nizam block at Allama Iqbal Town. And I knocked on the door. (Laughter) You want to guess who opened the door? Basit and Amjad; they are still there. (Laughter) (Applause) So here standing up is Basit. Sitting down is his brother Amjad. These are the guys who wrote the first PC virus. Now of course, we had a very interesting discussion. I asked them why. I asked them how they feel about what they started. And I got some sort of satisfaction from learning that both Basit and Amjad had had their computers infected dozens of times by completely unrelated other viruses over these years. So there is some sort of justice in the world after all.
Tada, 1986. Sada je 2011. Prošlo je 25 godina. Problem sa virusima za PC je već 25 godina star. Tako sam pre pola godine, odlučio da posetim Pakistan lično. Vidimo, ovde nekoliko fotografija koje sam snimio u Pakistanu. Ovo je iz mesta Lahor, koje se nalazi 300 km južno od Abotabada gde je Bin Laden uhvaćen. Ovo je izgled prosečne ulice. A ovde je ulica ili put koji vodi ka zgradi, u ulici Nizam, 730. blok u oblasti grada zvanog Alama Igbal. Zakucao sam na vrata. (Smeh) Pogodite ko je otvotio? Bazit i Amdžad; još uvek su tamo. (Smeh) (Aplauz) Osoba koja stoji je Bazit. Onaj što sedi je njegov brat, Amdžad. To su momci koji su napisali prvi virus za PC. Naravno, imali smo vrlo zanimljiv razgovor. Pitao sam ih zašto. Pitao sam kako se osećaju povodom onoga što su započeli. Dobio sam neku vrstu zadovoljstva saznanjem da su i Bazitovi i Amdžadovi računari mnog puta zaraženi potpuno različitim virusima tokom svih ovih godina. Tako da ipak postoji neka pravda u svetu, konačno.
Now, the viruses that we used to see in the 1980s and 1990s obviously are not a problem any more. So let me just show you a couple of examples of what they used to look like. What I'm running here is a system that enables me to run age-old programs on a modern computer. So let me just mount some drives. Go over there. What we have here is a list of old viruses. So let me just run some viruses on my computer.
Viruse koje smo gledali osamdesetih i devedesetih očigledno nisu više problem. Dozvolićete mi da vam pokažem par primera na šta su ličili. Pokrenuću ovde sistem koji mi omogućava da učitam stari program na modernom računaru. Sada ću da ubacim flopi. Idemo ovamo. Ovde imamo listu starih virusa. Dakle, startovaću neke od virusa na mom kompjuteru.
For example, let's go with the Centipede virus first. And you can see at the top of the screen, there's a centipede scrolling across your computer when you get infected by this one. You know that you're infected because it actually shows up. Here's another one. This is the virus called Crash, invented in Russia in 1992. Let me show you one which actually makes some sound. (Siren noise) And the last example, guess what the Walker virus does? Yes, there's a guy walking across your screen once you get infected. So it used to be fairly easy to know that you're infected by a virus, when the viruses were written by hobbyists and teenagers.
Na primer, počnimo sa Centriped virusom. Možete videti na vrhu ekrana, da stonoga putuje po vašem računaru kada je zaražen tim virusom. Onda ste svesni da je zaražen, zato što se to ustvari i vidi. Evo još jednog. To je virus zvani Kreš napravljen u Rusiji 1992. Pokazaću vam jedan koji ustvari proizvodi neke zvuke. (Zvuci sirene) I poslednji primer, pogodite šta Voker (Šetač) virus radi. Da, momak šeta preko vašeg ekrana kada vam je računar zaražen. Bilo je prilično lako znati kada vam je računar zaražen, kada su viruse pisali ljudi iz hobija i tinejdžeri.
Today, they are no longer being written by hobbyists and teenagers. Today, viruses are a global problem. What we have here in the background is an example of our systems that we run in our labs, where we track virus infections worldwide. So we can actually see in real time that we've just blocked viruses in Sweden and Taiwan and Russia and elsewhere. In fact, if I just connect back to our lab systems through the Web, we can see in real time just some kind of idea of how many viruses, how many new examples of malware we find every single day. Here's the latest virus we've found, in a file called Server.exe. And we found it right over here three seconds ago -- the previous one, six seconds ago. And if we just scroll around, it's just massive. We find tens of thousands, even hundreds of thousands. And that's the last 20 minutes of malware every single day.
Danas ih ne pišu ni iz hobija ni tinejdžeri. Danas su virusi globalni problem. Ovde u pozadini se odigrava primer našeg sistema iz naše laboratorije, gde tragamo za virusima širom sveta. Tako da možemo videti u realnom vremenu da smo upravo blokirali viruse u Švedskoj i Tajvanu i Rusiji i drugde. Ustvari, ako se povežem na naše laboratorijske sisteme preko mreže, možemo videti u realnom vremenu i stvoriti sliku koliko virusa, koliko novih primera "melvera" nađemo svaki dan. Ovo je poslednji virus koji smo otkrili u programu zvanom Server.exe. Našli smo virus baš tu pre tri sekunde -- prethodni, pre šest sekundi. Ako samo pregledamo okolo, zaraza njime je ogromna. Nalazimo desetine, ponekad i stotine, hiljada. To je poslednjih 20 minuta "melvera" svakodnevno.
So where are all these coming from then? Well today, it's the organized criminal gangs writing these viruses because they make money with their viruses. It's gangs like -- let's go to GangstaBucks.com. This is a website operating in Moscow where these guys are buying infected computers. So if you are a virus writer and you're capable of infecting Windows computers, but you don't know what to do with them, you can sell those infected computers -- somebody else's computers -- to these guys. And they'll actually pay you money for those computers. So how do these guys then monetize those infected computers? Well there's multiple different ways, such as banking trojans, which will steal money from your online banking accounts when you do online banking, or keyloggers. Keyloggers silently sit on your computer, hidden from view, and they record everything you type. So you're sitting on your computer and you're doing Google searches. Every single Google search you type is saved and sent to the criminals. Every single email you write is saved and sent to the criminals. Same thing with every single password and so on.
Odakle svi oni dolaze? Pa danas, to su organizovane bande kriminalaca koji ih stvaraju jer tako zarađuju na svojim virusima. Slični su bandama -- hajdemo na GangstaBucks.com. To je veb stranica iz Moskve gde ti momci kupuju zaražene računare. Tako da ako ste pisac virusa i u stanju ste da zarazite "Windows" računare, ali ne znate šta da radite sa njima, možete prodati zaražene računare -- ili nečije računare -- tim momcima. I oni stvarno plaćaju za takve računare. Pa kako ti momci onda unovčavaju te zaražene računare? Postoji mnogo različitih načina, bankarski trojanci, kojima se skida vaš novac sa računa dok ste onlajn sa bankom, ili ki logeri (keyloggers). Ki loger miruje, maskiran programom računara, i snima sve što kucate na tastaturi. Tako vi sedite za zaraženim računarom i idete na Gugl pretragu. Svaku pretragu koju otkucate ki loger snima i šalje kriminalcima. Svaki i-meil koji napišete, snima i šalje kriminalcima. Isto je sa svakom lozinkom i tako redom.
But the thing that they're actually looking for most are sessions where you go online and do online purchases in any online store. Because when you do purchases in online stores, you will be typing in your name, the delivery address, your credit card number and the credit card security codes. And here's an example of a file we found from a server a couple of weeks ago. That's the credit card number, that's the expiration date, that's the security code, and that's the name of the owner of the card. Once you gain access to other people's credit card information, you can just go online and buy whatever you want with this information. And that, obviously, is a problem. We now have a whole underground marketplace and business ecosystem built around online crime.
Ali ustvari oni tragaju najviše za sesijama kada ste na internet vezi. i kada kupujete preko interneta. Zbog toga što kada kupujete preko neta, vi unosite svoje lične podatke, adresu, broj kreditne kartice i sigurnosni broj. Ovde imamo primer fajla koji smo pronašli pre par nedelja. Tu je broj kreditne kartice, do kada važi, tu je sigurnosni kod, i ime vlasnika kartice. Kada jednom pristupite podacima sa kartica možete prosto on lajn kupiti šta god želite imajući te informacije. I to je, očigledno, problem. Sada imamo cela tržišta podzemlja i poslovne sisteme izgrađene oko on lajn kriminala.
One example of how these guys actually are capable of monetizing their operations: we go and have a look at the pages of INTERPOL and search for wanted persons. We find guys like Bjorn Sundin, originally from Sweden, and his partner in crime, also listed on the INTERPOL wanted pages, Mr. Shaileshkumar Jain, a U.S. citizen. These guys were running an operation called I.M.U., a cybercrime operation through which they netted millions. They are both right now on the run. Nobody knows where they are. U.S. officials, just a couple of weeks ago, froze a Swiss bank account belonging to Mr. Jain, and that bank account had 14.9 million U.S. dollars on it.
To je primer način na koji su momci poput ovih stanju da unovče svoje poslove. Pogledajmo stranice Interpola i proverimo tražene osobe. Naći ćemo neke kao Bjorn Sundin, poreklom iz Švedske, i njegov saučesnik, takođe na listi poternica Interpola, gospodin Šajleškumar Džejn, državljanin SAD-a. Ovi momci vode operaciju zvanu I.M.U. (Ja sam ti), operaciju visokotehnološkog kriminala vrednu milione dolara. Obojica su u bekstvu. Niko ne zna gde su. Vlasti SAD-a su pre par nedelja, zamrzle račun u Švajcarskoj u vlasništvu gospodina Džejna, na računu je bilo 14,9 miliona dolara.
So the amount of money online crime generates is significant. And that means that the online criminals can actually afford to invest into their attacks. We know that online criminals are hiring programmers, hiring testing people, testing their code, having back-end systems with SQL databases. And they can afford to watch how we work -- like how security people work -- and try to work their way around any security precautions we can build. They also use the global nature of Internet to their advantage. I mean, the Internet is international. That's why we call it the Internet.
Količina novca koju pravi on lajn kriminal je značajna. To znači da on lajn kriminalci mogu da priušte finansiranje svojih napada. Znamo da on lajn kriminalci unajmljuju programere, testere programa, da testiraju njihove kodove, koje prave kao bek-end sisteme u SQL bazama. Oni mogu sebi priuštiti da prate naš rad -- kako ljudi iz bezbednosti rade -- i kako da nađu način da svaku našu bezbednosnu prepreku zaobiđu. Takođe koriste i globalnu prirodu Interneta kao svoju prednost. Mislim, Internet je internacionalan. Ujedno je to i razlog zašto Internet tako zovemo.
And if you just go and take a look at what's happening in the online world, here's a video built by Clarified Networks, which illustrates how one single malware family is able to move around the world. This operation, believed to be originally from Estonia, moves around from one country to another as soon as the website is tried to shut down. So you just can't shut these guys down. They will switch from one country to another, from one jurisdiction to another -- moving around the world, using the fact that we don't have the capability to globally police operations like this. So the Internet is as if someone would have given free plane tickets to all the online criminals of the world. Now, criminals who weren't capable of reaching us before can reach us.
I ako samo bacite pogled na događanja u on lajn svetu, ovde je video koji je snimila ĆKlarifajd NetvorksĆ ž Ovo dešavanje, za koje verujemo da potiče iz Estonije, kreće se unaokolo iz zemlje u zemlju onog trenutka kada vebsajt pokuša da ga isključi. Tako da ne možete prosto isključiti te stvari. Oni se prebacuju iz zemlje u zemlju, iz jedne nadležnosti u drugu -- obilazeći oko sveta, koriste činjenicu da nemamo mogućnosti za globalne policijske akcije kao što je ova. Internet je kao kada bi neko podelio besplatne avionske karte svim on lajn kriminalcima sveta. Kriminalcima kojima nije ranije bilo moguće da dopru do nas sada je omogućeno.
So how do you actually go around finding online criminals? How do you actually track them down? Let me give you an example. What we have here is one exploit file. Here, I'm looking at the Hex dump of an image file, which contains an exploit. And that basically means, if you're trying to view this image file on your Windows computer, it actually takes over your computer and runs code.
Pa kako ustvari tražimo unaokolo on lajn kriminalce? Kako ih pronalazimo? Pokazaću vam jedan primer. Pred nama je "eksploit" fajl. Ovde gledam "Heks damp" imidž fajla, koji sadrži "eksploit". U suštini to znači, da ako probate pregled ove imidž fajla na vašem PC-ju sa Vindousom, on ustvari preuzima vaš računar i izvršava kod.
Now, if you'll take a look at this image file -- well there's the image header, and there the actual code of the attack starts. And that code has been encrypted, so let's decrypt it. It has been encrypted with XOR function 97. You just have to believe me, it is, it is. And we can go here and actually start decrypting it. Well the yellow part of the code is now decrypted. And I know, it doesn't really look much different from the original. But just keep staring at it. You'll actually see that down here you can see a Web address: unionseek.com/d/ioo.exe And when you view this image on your computer it actually is going to download and run that program. And that's a backdoor which will take over your computer.
Sada, ako pogledamo taj imidž fajl -- ovo je zaglavlje imidža, i tu je stvarni kod za startovanje napada. I taj kod je šifrovan, dešifrujmo ga. šifrovan je sa funkcijom XOR 97 (ekskluzivno ili). Ako mi verujete, to je to. Možemo krenuti odavde i početi sa dešifrovanjem. Pa, žuti deo koda je dešifrovan. I sad znam, da ne izgleda mnogo drugačije od originala. Ali samo pogledajmo upornije. Videćete ustvari da ovde pri dnu možete pročitait veb adresu: unionseek.com/d/ioo.exe I kada pregledate ovaj imidž na vašem kompjuteru on usuštini kreće da skida i pokreće taj program. I to su mala vrata preko kojih će preuzeti vaš računar.
But even more interestingly, if we continue decrypting, we'll find this mysterious string, which says O600KO78RUS. That code is there underneath the encryption as some sort of a signature. It's not used for anything. And I was looking at that, trying to figure out what it means. So obviously I Googled for it. I got zero hits; wasn't there. So I spoke with the guys at the lab. And we have a couple of Russian guys in our labs, and one of them mentioned, well, it ends in RUS like Russia. And 78 is the city code for the city of St. Petersburg. For example, you can find it from some phone numbers and car license plates and stuff like that. So I went looking for contacts in St. Petersburg, and through a long road, we eventually found this one particular website.
Ali što je još zanimljivije, ako nastavite sa dešifrovanjem, naćićete ovaj zagonetni niz gde piše O600KO78RUS. Taj kod je ovde ispod šifre kao neka vrsta potpisa. I beskorisan je. I onda sam gledao to, pokušavajući da mu shvatim značenje. Pa sam očigledno guglovao to. Dobio sam nula pogodaka; nije tamo. Pa sam pričao sa momcima iz laboratorije. Imamo par Rusa u našim laboratorijama, i kada sam to pomenuo jednom od njih, zapravo, ispostavilo se da završetak rus podseća na Rusiju. A 78 je oznaka grada za Sankt Peterburg. Kao na primer, možete ih pronaći u pojedinim brojevima telefona na tablicama kola i sličnim stvarima. Tako sam pošao tragajući za kontaktima u Sankt Peterburgu. I tokom dugog puta, na kraju smo pronašli baš ovu veb stranicu.
Here's this Russian guy who's been operating online for a number of years who runs his own website, and he runs a blog under the popular Live Journal. And on this blog, he blogs about his life, about his life in St. Petersburg -- he's in his early 20s -- about his cat, about his girlfriend. And he drives a very nice car. In fact, this guy drives a Mercedes-Benz S600 V12 with a six-liter engine with more than 400 horsepower. Now that's a nice car for a 20-something year-old kid in St. Petersburg.
Ovde je taj Rus koji radi on lajn već godinama on vodi svoju stranicu i ima blog na popularnom Žurnalu uživo. I u blogu, on bloguje o svom životu, svom životu u Sankt Peterburgu - ima tek dvadesetak godina -- o svojoj mački, o svojoj devojci. I vozi vrlo lepa kola. Ustvari, taj momak vozi Mercedes Benc S600 V12 sa šest-litarskim motorom i više od 400 konjskih snaga. Baš lepa kola za dvadesetogodišnjaka u Sankt Peterburgu.
How do I know about this car? Because he blogged about the car. He actually had a car accident. In downtown St. Petersburg, he actually crashed his car into another car. And he put blogged images about the car accident -- that's his Mercedes -- right here is the Lada Samara he crashed into. And you can actually see that the license plate of the Samara ends in 78RUS. And if you actually take a look at the scene picture, you can see that the plate of the Mercedes is O600KO78RUS. Now I'm not a lawyer, but if I would be, this is where I would say, "I rest my case."
Kako znam za ta kola? Zato što je napisao blog o tim kolima. Ustvari imao je saobraćajku. U centru Sankt Peterburga, udario je drugi auto. Postavio je slike o udesu na blog. ovo je njegov Mercedes -- ovde je i Lada Samara koju je udario. Možete videti Ladinu registraciju završava na 78RUS. Ako ustvari pogledate celu sliku, možete videti tablicu Mercedesa oznake O600KO78RUS. Nisam advokat, ali ako bih bio, rekao bih, "Slučaj je rešen".
(Laughter)
(Smeh)
So what happens when online criminals are caught? Well in most cases it never gets this far. The vast majority of the online crime cases, we don't even know which continent the attacks are coming from. And even if we are able to find online criminals, quite often there is no outcome. The local police don't act, or if they do, there's not enough evidence, or for some reason we can't take them down. I wish it would be easier; unfortunately it isn't.
Pa šta se dešava kada uhvate on lajn kriminalce? U većini slučajeva nikada ne stignu tako daleko. U velikoj većini on lajn slučajeva, mi i ne znamo sa kojeg kontinenta napadi dolaze. I čak da smo u mogućnosti da nađemo on lajn kriminalce, veoma često to nema značaja. Lokalna policija ne reaguje, ili ako to učini, nema dovoljno dokaza, ili iz nekog drugog razloga ne možete da ih privedete. Voleo bih da je to jednostavnije: nažalost nije.
But things are also changing at a very rapid pace. You've all heard about things like Stuxnet. So if you look at what Stuxnet did is that it infected these. That's a Siemens S7-400 PLC, programmable logic [controller]. And this is what runs our infrastructure. This is what runs everything around us. PLC's, these small boxes which have no display, no keyboard, which are programmed, are put in place, and they do their job. For example, the elevators in this building most likely are controlled by one of these. And when Stuxnet infects one of these, that's a massive revolution on the kinds of risks we have to worry about. Because everything around us is being run by these. I mean, we have critical infrastructure. You go to any factory, any power plant, any chemical plant, any food processing plant, you look around -- everything is being run by computers.
Ali stvari se takođe menjaju veoma brzim tempom. Čuli ste za stvari kao što je Staksnet. Pa ako pogledate šta Staksnet radi inficirao je ovo. To je Simens S7-400 PLC, programibilni logički kontroler I to je ono što upravlja našom infrastrukturom. To je ono što upravlja stvarima oko nas. PLC, male kutije koje nemaju ekran, ni tastaturu, ali programirane, stavljene na mesto, i rade svoj posao. Na primer, liftovi u ovoj zgradi najverovatnije su upravljani sa nekim od ovih. I kada Staksnet zarazi neki od ovih, to je masovna panika zbog vrste rizika o kojima treba da brinemo. Zato što sve oko nas pokreću kontroleri. Mislim, imamo kritične infrastrukture. Idite u bilo koju fabriku, elektranu, fabriku petrohemije, obrade hrane i pogledajte unaokolo -- sve stvari kontrolišu računari.
Everything is being run by computers. Everything is reliant on these computers working. We have become very reliant on Internet, on basic things like electricity, obviously, on computers working. And this really is something which creates completely new problems for us. We must have some way of continuing to work even if computers fail.
Sve to kontrolišu računari. Sve se oslanja na njihov rad. Mi smo počeli da se dosta oslanjamo na Internet, i rad računara za osnovne stvari kao što je električna struja. A to je stvarno nešto što nam stvara sasvim nove probleme. Moramo pronaći neki način da nastvimo sa radom čak i ako računari otkažu.
(Laughter)
(Smeh)
(Applause)
(Aplauz)
So preparedness means that we can do stuff even when the things we take for granted aren't there. It's actually very basic stuff -- thinking about continuity, thinking about backups, thinking about the things that actually matter.
Pa spremnost znači da možemo činiti stvari čak i kad stvari na koje smo navikli nisu na raspolaganju. To su u suštini osnovne stvari -- razmišljanje o kontinuitetu, razmišljanje o rezervi, razmišljanje o stvarima koje ustvari nešto znače.
Now I told you -- (Laughter) I love the Internet. I do. Think about all the services we have online. Think about if they are taken away from you, if one day you don't actually have them for some reason or another. I see beauty in the future of the Internet, but I'm worried that we might not see that. I'm worried that we are running into problems because of online crime. Online crime is the one thing that might take these things away from us.
Kažem vam -- (Smeh) Volim Internet. Stvarno. Mislite o svim uslugama koje imamo on lajn. Pommislite da vam mogu biti uskraćeni, ako ih jednom stvarno ne budete imali iz bilo kog razloga. Ja vidim svu lepotu u budućnosti Interneta, ali sam zabrinut da mi to možda ne vidimo. Brinem da srljamo u probleme zbog on lajn kriminala. On lajn kriminal je jedna stvar koja nam može oduzeti sve ostale dobre stvari.
(Laughter)
(Smeh)
I've spent my life defending the Net, and I do feel that if we don't fight online crime, we are running a risk of losing it all. We have to do this globally, and we have to do it right now. What we need is more global, international law enforcement work to find online criminal gangs -- these organized gangs that are making millions out of their attacks. That's much more important than running anti-viruses or running firewalls. What actually matters is actually finding the people behind these attacks, and even more importantly, we have to find the people who are about to become part of this online world of crime, but haven't yet done it. We have to find the people with the skills, but without the opportunities and give them the opportunities to use their skills for good.
Proveo sam svoj život štiteći mrežu. Imam osećaj da ako se ne borimo protiv onlajn kriminala, rizikujemo da sve to izgubimo. Moramo da radimo globalno, i to moramo da učinimo odmah. Šta nam je potrebno je više globalnog, međunarodnog rada na sprovođenju zakona da nađemo on lajn kriminalne bande -- te organizovane bande koje izvode milione napada. To je mnogo važnije nego korišćenje anti-virusa ili fajervol-ova Ono što je ustvari bitno je da se nađu ljudi koji su odgovorni za napade. Važnije od svega je, da pronađemo ljude koji bi mogli biti deo on lajn svetskog kriminala, ali to još nisu postali. Moramo pronaći ljude sa veštinama, ali bez mogućnosti i pružiti im mogućnost da svoje veštine koriste za opšte dobro.
Thank you very much.
Hvala vam puno.
(Applause)
(Aplauz)