So I come from the tallest people on the planet -- the Dutch. It hasn't always been this way. In fact, all across the globe, people have been gaining height. In the last 150 years, in developed countries, on average, we have gotten 10 centimeters taller. And scientists have a lot of theories about why this is, but almost all of them involve nutrition, namely the increase of dairy and meat.
Eu venho das pessoas mais altas do planeta: os holandeses. Nem sempre foi assim. Na verdade, em todo o globo, as pessoas têm ganhado altura. Nos últimos 150 anos, nos países desenvolvidos, em média, ficamos dez centímetros mais altos. E os cientistas têm muitas teorias sobre o porquê disso, mas quase todas elas envolvem nutrição, isto é, o aumento de produtos lácteos e carne.
In the last 50 years, global meat consumption has more than quadrupled, from 71 million tons to 310 million tons. Something similar has been going on with milk and eggs. In every society where incomes have risen, so has protein consumption. And we know that globally, we are getting richer. And as the middle class is on the rise, so is our global population, from 7 billion of us today to 9.7 billion by 2050, which means that by 2050, we are going to need at least 70 percent more protein than what is available to humankind today. And the latest prediction of the UN puts that population number, by the end of this century, at 11 billion, which means that we are going to need a lot more protein.
Nos últimos 50 anos, o consumo global de carne mais do que quadruplicou, de 71 milhões de toneladas para 310 milhões de toneladas. Algo semelhante tem acontecido com leite e ovos. Em toda sociedade na qual os rendimentos aumentaram, também aumentou o consumo de proteína. E sabemos que, globalmente, estamos ficando mais ricos. Assim como a classe média, a nossa população mundial também está em ascensão, de 7 bilhões de nós hoje para 9,7 bilhões em 2050. Isso significa que, em 2050, precisaremos de pelo menos 70% mais proteína do que o que está disponível para a humanidade hoje. E a mais recente previsão da ONU coloca esse número da população, até o final deste século, em 11 bilhões, o que significa que vamos precisar de muito mais proteína.
This challenge is staggering -- so much so, that recently, a team at Anglia Ruskin Global Sustainability Institute suggested that if we don't change our global policies and food production systems, our societies might actually collapse in the next 30 years.
Este desafio é impressionante, tanto que, recentemente, uma equipe do Instituto Global de Sustentabilidade da Universidade Anglia Ruskin sugeriu que, se não mudarmos as políticas globais e sistemas de produção alimentar, nossas sociedades poderão entrar em colapso nos próximos 30 anos.
Currently, our ocean serves as the main source of animal protein. Over 2.6 billion people depend on it every single day. At the same time, our global fisheries are two-and-a-half times larger than what our oceans can sustainably support, meaning that humans take far more fish from the ocean than the oceans can naturally replace.
Atualmente, nossos oceanos servem como a principal fonte de proteína animal. Mais de 2,6 bilhões de pessoas dependem deles todos os dias. Ao mesmo tempo, as indústrias pesqueiras globais são duas vezes e meia maiores do que nossos oceanos podem suportar de forma sustentável, ou seja, o homem tira muito mais peixe dos oceanos do que eles podem repor.
WWF recently published a report showing that just in the last 40 years, our global marine life has been slashed in half. And another recent report suggests that of our largest predatory species, such as swordfish and bluefin tuna, over 90 percent has disappeared since the 1950s.
A WWF publicou recentemente um relatório mostrando que, apenas nos últimos 40 anos, nossa vida marinha global foi reduzida pela metade. E outro relatório recente sugere que das maiores espécies predadoras, como o espadarte e o atum rabilho, mais de 90% desapareceram desde 1950.
And there are a lot of great, sustainable fishing initiatives across the planet working towards better practices and better-managed fisheries. But ultimately, all of these initiatives are working towards keeping current catch constant. It's unlikely, even with the best-managed fisheries, that we are going to be able to take much more from the ocean than we do today.
E há iniciativas ótimas e sustentáveis de pesca em todo o planeta, trabalhando no sentido de obter melhores práticas e gestão da indústria pesqueira. Mas, afinal, essas iniciativas trabalham no sentido de manter a captura atual constante. É improvável, mesmo com as pescas mais bem administradas, que seremos capazes de tirar muito mais dos oceanos do que tiramos hoje. Precisamos impedir a pilhagem dos oceanos como tem acontecido,
We have to stop plundering our oceans the way we have. We need to alleviate the pressure on it. And we are at a point where if we push much harder for more produce, we might face total collapse. Our current systems are not going to feed a growing global population.
e aliviar a pressão sobre eles. E estamos num ponto em que se forçarmos muito mais por mais produtos, podemos enfrentar o colapso total. Nossos sistemas atuais não vão alimentar uma população global crescente.
So how do we fix this? What's the world going to look like in just 35 short years when there's 2.7 billion more of us sharing the same resources? We could all become vegan. Sounds like a great idea, but it's not realistic and it's impossibly hard to mandate globally.
Então, como corrigir isso? Como será o mundo em apenas 35 curtos anos quando houver 2,7 bilhões a mais de nós compartilhando os mesmos recursos? Poderíamos todos nos tornar "veganos". Parece uma ótima ideia, mas não é realista e é incrivelmente difícil de impor em nível mundial.
People are eating animal protein whether we like it or not. And suppose we fail to change our ways and continue on the current path, failing to meet demands.
As pessoas comem proteína animal, quer queiramos ou não. E suponham que não consigamos mudar nossos hábitos e continuemos no caminho atual, deixando de atender às demandas. A Organização Mundial da Saúde relatou recentemente
The World Health Organization recently reported that 800 million people are suffering from malnutrition and food shortage, which is due to that same growing, global population and the declining access to resources like water, energy and land. It takes very little imagination to picture a world of global unrest, riots and further malnutrition. People are hungry, and we are running dangerously low on natural resources. For so, so many reasons, we need to change our global food production systems.
que 800 milhões de pessoas sofrem de desnutrição e falta de alimentos, isso devido à mesma população mundial crescente, e o declínio do acesso aos recursos como água, energia e terra. É preciso pouca imaginação para imaginar um mundo de instabilidade global, motins e desnutrição ainda maior. As pessoas estão com fome, e estamos ficando perigosamente sem recursos naturais. Por tantas razões, precisamos mudar nossos sistemas mundiais de produção de alimentos.
We must do better and there is a solution. And that solution lies in aquaculture -- the farming of fish, plants like seaweed, shellfish and crustaceans. As the great ocean hero Jacques Cousteau once said, "We must start using the ocean as farmers instead of hunters. That's what civilization is all about -- farming instead of hunting." Fish is the last food that we hunt.
Temos que fazer melhor e existe uma solução. E essa solução reside na aquicultura: a criação de peixes, mariscos e crustáceos e plantas como algas. Como o grande herói do oceano Jacques Cousteau disse uma vez: "Temos de começar a usar os oceanos como agricultores, em vez de caçadores. Tem tudo a ver com a civilização: agricultura em vez da caça." O peixe é o último alimento que nós caçamos.
And why is it that we keep hearing phrases like, "Life's too short for farmed fish," or, "Wild-caught, of course!" over fish that we know virtually nothing about? We don't know what it ate during its lifetime, and we don't know what pollution it encounters. And if it was a large predatory species, it might have gone through the coast of Fukushima yesterday. We don't know. Very few people realize the traceability in fisheries never goes beyond the hunter that caught the wild animal.
E por que continuamos a ouvir frases como: "A vida é muito curta para os peixes de viveiro", ou: "Pescados na natureza, claro!", sobre peixes os quais não sabemos quase nada? Não sabemos o que ele comeu na sua vida, e que tipo de poluição encontrou. E se era uma grande espécie predadora, ele pode ter passado pela costa de Fukushima ontem. Nós não sabemos. Poucas pessoas percebem que a rastreabilidade no setor da pesca nunca vai além do caçador que pegou o animal selvagem.
But let's back up for a second and talk about why fish is the best food choice. It's healthy, it prevents heart disease, it provides key amino acids and key fatty acids like Omega-3s, which is very different from almost any other type of meat. And aside from being healthy, it's also a lot more exciting and diverse.
Mas vamos voltar um segundo e falar sobre por que o peixe é a melhor escolha de alimento. É saudável, previne doenças cardíacas, ele fornece aminoácidos e ácidos graxos essenciais, como o ômega-3, o que é muito diferente de quase qualquer outro tipo de carne. E além de ser saudável, é também muito mais estimulante e diversificado.
Think about it -- most animal farming is pretty monotonous. Cow is cow, sheep is sheep, pig's pig, and poultry -- turkey, duck, chicken -- pretty much sums it up. And then there's 500 species of fish being farmed currently. not that Western supermarkets reflect that on their shelves, but that's beside that point.
Pensem nisso: boa parte da criação animal é bastante monótona. Vaca é vaca, ovelha é ovelha, porco é porco; e as aves: peru, pato, frango, praticamente resume tudo. Mas existem 500 espécies de peixes sendo cultivadas atualmente. Não que os supermercados ocidentais reflitam isso nas prateleiras, mas isso não vem ao caso.
And you can farm fish in a very healthy manner that's good for us, good for the planet and good for the fish. I know I sound fish-obsessed --
E você pode cultivar peixes de um modo muito saudável que é bom para nós, para o planeta e para os peixes. Sei que pareço obcecado por peixe...
(Laughter)
(Risos)
Let me explain: My brilliant partner and wife, Amy Novograntz, and I got involved in aquaculture a couple of years ago. We were inspired by Sylvia Earle, who won the TED Prize in 2009. We actually met on Mission Blue I in the Galapagos. Amy was there as the TED Prize Director; me, an entrepreneur from the Netherlands and concerned citizen, love to dive, passion for the oceans.
Deixem-me explicar: minha parceira e esposa genial, Amy Novograntz, e eu nos envolvemos na aquicultura alguns anos atrás. Fomos inspirados por Sylvia Earle, que ganhou o Prêmio TED em 2009. Na verdade, nos reunimos em Mission Blue I, em Galápagos. A Amy estava lá como diretora do Prêmio TED; eu, um empresário da Holanda e cidadão preocupado, gosto de mergulhar, apaixonado pelos oceanos.
Mission Blue truly changed our lives. We fell in love, got married and we came away really inspired, thinking we really want to do something about ocean conservation -- something that was meant to last, that could make a real difference and something that we could do together.
Mission Blue realmente mudou nossas vidas. Nós nos apaixonamos, casamos e ficamos realmente inspirados, pensando que queríamos fazer algo sobre a conservação dos oceanos, algo que fosse feito para durar, que poderia fazer uma diferença real e algo que poderíamos fazer juntos.
Little did we expect that that would lead us to fish farming. But a few months after we got off the boat, we got to a meeting at Conservation International, where the Director General of WorldFish was talking about aquaculture, asking a room full of environmentalists to stop turning from it, realize what was going on and to really get involved because aquaculture has the potential to be just what our oceans and populations need.
Nós nem imaginávamos que isso nos levaria à piscicultura. Mas alguns meses depois saímos do barco, chegamos a uma reunião da Conservação Internacional, na qual o diretor geral da WorldFish estava falando sobre aquicultura, pedindo a uma sala cheia de ambientalistas para pararem de dar as costas a isso, perceberem o que estava acontecendo e realmente se envolverem, porque aquicultura tem potencial para ser exatamente o que nossos oceanos e populações necessitam.
We were stunned when we heard the stats that we didn't know more about this industry already and excited about the chance to help get it right.
Nós nos surpreendemos quando ouvimos as estatísticas de que já não sabíamos mais sobre esta indústria e animados com a oportunidade de ajudar a fazer a coisa certa.
And to talk about stats -- right now, the amount of fish consumed globally, wild catch and farmed combined, is twice the tonnage of the total amount of beef produced on planet earth last year. Every single fishing vessel combined, small and large, across the globe, together produce about 65 million tons of wild-caught seafood for human consumption.
E por falar em estatísticas, agora a quantidade de peixes consumidos globalmente, os pescados na natureza e os criados em viveiro juntos, é o dobro da tonelagem total de carne bovina produzida no planeta Terra no ano passado. Cada navio de pesca combinado, pequeno e grande, em todo o globo, juntos, produz cerca de 65 milhões de toneladas de frutos do mar para consumo humano.
Aquaculture this year, for the first time in history, actually produces more than what we catch from the wild.
A aquicultura este ano, pela primeira vez na história, na verdade, vem produzindo mais do que o peixe pescado na natureza.
But now this: Demand is going to go up. In the next 35 years, we are going to need an additional 85 million tons to meet demand, which is one-and-a-half times as much, almost, as what we catch globally out of our oceans. An enormous number.
Mas agora isto: a demanda vai subir. Nos próximos 35 anos, vamos precisar de mais 85 milhões de toneladas para atender à demanda, o que corresponde a uma vez e meia quase tanto quanto o que pegamos globalmente dos nossos oceanos. Um número enorme.
It's safe to assume that that's not going to come from the ocean. It needs to come from farming. And talk about farming -- for farming you need resources. As a human needs to eat to grow and stay alive, so does an animal. A cow needs to eat eight to nine pounds of feed and drink almost 8,000 liters of water to create just one pound of meat. Experts agree that it's impossible to farm cows for every inhabitant on this planet. We just don't have enough feed or water.
É seguro assumir que isso não virá dos oceanos. Precisa vir dos viveiros. E por falar em viveiros, para isso precisamos de recursos. Como um ser humano precisa comer para crescer e permanecer vivo, o mesmo acontece com um animal. Uma vaca precisa comer de três a quatro quilos de ração e beber quase 8 mil litros de água para criar apenas 450 gramas de carne. Especialistas concordam que é impossível criar vacas para cada habitante deste planeta. Nós simplesmente não temos comida e água suficientes.
And we can't keep cutting down rain forests for it. And fresh water -- planet earth has a very limited supply. We need something more efficient to keep humankind alive on this planet.
E não podemos continuar a cortar florestas tropicais para isso. E água fresca... o planeta Terra tem uma oferta muito limitada. Precisamos de algo mais eficiente para manter a humanidade viva neste planeta.
And now let's compare that with fish farming. You can farm one pound of fish with just one pound of feed, and depending on species, even less. And why is that? Well, that's because fish, first of all, float. They don't need to stand around all day resisting gravity like we do. And most fish are cold-blooded -- they don't need to heat themselves. Fish chills.
E agora vamos comparar isso com a criação de peixes. Você pode cultivar meio quilo de peixe com apenas meio quilo de alimento, e dependendo da espécie, até menos. E por que isto? Bem, isto porque os peixes, primeiro de tudo, flutuam. Eles não precisam ficar o dia todo resistindo à gravidade como fazemos. E a maioria dos peixes tem sangue frio; eles não precisam se aquecer. Peixe é fresco!
(Laughter)
(Risos)
And it needs very little water, which is counterintuitive, but as we say, it swims in it but it hardly drinks it. Fish are the most resource-efficient animal protein available to humankind, aside from insects.
E precisam de bem pouca água, o que é contra-intuitivo, mas, como dizemos, eles nadam nela, mas dificilmente a ingerem. O peixe é a proteína animal de recursos mais eficientes disponível à humanidade, além dos insetos.
How much we've learned since. For example, on top of that 65 million tons that's annually caught for human consumption, there's an additional 30 million tons caught for animal feed, mostly sardines and anchovies for the aquaculture industry that's turned into fish meal and fish oil.
O quanto já sabemos, então? Por exemplo, em cima das 65 milhões de toneladas capturadas anualmente para consumo humano, há um adicional de 30 milhões de toneladas capturadas para a alimentação animal, principalmente sardinhas e anchovas para a indústria da aquicultura, que são transformadas em farinha e em óleo de peixe.
This is madness. Sixty-five percent of these fisheries, globally, are badly managed. Some of the worst issues of our time are connected to it. It's destroying our oceans. The worst slavery issues imaginable are connected to it. Recently, an article came out of Stanford saying that if 50 percent of the world's aquaculture industry would stop using fish meal, our oceans would be saved. Now think about that for a minute.
Isso é loucura. Dessas indústrias pesqueiras, 65% são mal geridas, globalmente. Alguns dos piores problemas do nosso tempo estão ligados a isso. E estão destruindo os oceanos. Os piores problemas de escravidão imagináveis estão ligados a isso. Recentemente, um artigo da Stanford afirmou que, se 50% da indústria da aquicultura mundial parasse de usar farinha de peixe, nossos oceanos estariam salvos. Pensem sobre isso por um minuto.
Now, we know that the oceans have far more problems -- they have pollution, there's acidification, coral reef destruction and so on. But it underlines the impact of our fisheries, and it underlines how interconnected everything is. Fisheries, aquaculture, deforestation, climate change, food security and so on.
Sabemos que os oceanos têm muito mais problemas, como a poluição, a acidificação, destruição dos recifes de coral e assim por diante, mas isso sublinha o impacto das pescarias e como tudo está interligado. Indústrias pesqueiras, aquicultura, o desmatamento, as alterações climáticas, a segurança alimentar e assim por diante.
In the search for alternatives, the industry, on a massive scale, has reverted to plant-based alternatives like soy, industrial chicken waste, blood meal from slaughterhouses and so on.
Na busca de alternativas, a indústria, em grande escala, foi revertida para alternativas à base de plantas como a soja, resíduos de frango industrial, farinha de sangue proveniente de matadouros e por aí vai.
And we understand where these choices come from, but this is not the right approach. It's not sustainable, it's not healthy. Have you ever seen a chicken at the bottom of the ocean? Of course not. If you feed salmon soy with nothing else, it literally explodes. Salmon is a carnivore, it has no way to digest soy.
E nós entendemos de onde estas escolhas vêm, mas esta não é a abordagem correta. Não é sustentável, nem saudável. Vocês já viram uma galinha no fundo do oceano? Claro que não! Se você alimentar o salmão com soja e nada mais, ele literalmente explode. O salmão é carnívoro, ele não consegue digerir soja de jeito nenhum.
Now, fish farming is by far the best animal farming available to humankind. But it's had a really bad reputation. There's been excessive use of chemicals, there's been virus and disease transfered to wild populations, ecosystem destruction and pollution, escaped fish breeding with wild populations, altering the overall genetic pool, and then of course, as just mentioned, the unsustainable feed ingredients.
Agora, a criação de peixes é de longe a melhor criação animal disponível para a humanidade. Mas ela tem tido uma péssima reputação. Tem havido uso excessivo de produtos químicos, bem como vírus e doenças transferidos para as populações dos oceanos, a destruição do ecossistema e da poluição, peixes fugidos cruzando com as populações selvagens, alterando a associação genética global, e então, naturalmente, como acabei de mencionar, os ingredientes insustentáveis da ração.
How blessed were the days when we could just enjoy food that was on our plate, whatever it was. Once you know, you know. You can't go back. It's not fun. We really need a transparent food system that we can trust, that produces healthy food.
Como eram abençoados os dias quando podíamos apenas desfrutar a comida em nosso prato, qualquer que fosse ela. Uma vez que você sabe, você sabe; não pode retroceder. Não tem graça. Precisamos de um sistema alimentar transparente no qual podemos confiar, que produza alimentos saudáveis.
But the good news is that decades of development and research have led to a lot of new technologies and knowledge that allow us to do a lot better. We can now farm fish without any of these issues.
Mas a boa notícia é que décadas de desenvolvimento e pesquisa levaram a muitas novas tecnologias e conhecimentos que nos permitem fazer muito melhor. Podemos agora usar piscicultura sem qualquer destas questões.
I think of agriculture before the green revolution -- we are at aquaculture and the blue revolution. New technologies means that we can now produce a feed that's perfectly natural, with a minimal footprint that consists of microbes, insects, seaweeds and micro-algae. Healthy for the people, healthy for the fish, healthy for the planet.
Penso na agricultura antes da revolução verde; estamos na aquicultura e a revolução azul. Novas tecnologias significam que agora podemos produzir um alimento perfeitamente natural, com uma pegada mínima que consiste em micróbios, insetos, algas e microalgas. Saudável para a população, saudável para os peixes, e para o planeta.
Microbes, for example, can be a perfect alternative for high-grade fish meal -- at scale.
Micróbios, por exemplo, podem ser uma alternativa perfeita de farinha de peixe de alta qualidade, em grande escala.
Insects are the -- well, first of all, the perfect recycling because they're grown on food waste; but second, think of fly-fishing, and you know how logical it actually is to use it as fish feed. You don't need large tracts of land for it and you don't need to cut down rain forests for it. And microbes and insects are actually net water producers.
Os insetos são o... bem, primeiramente, a reciclagem perfeita, pois são cultivados em resíduos de alimentos; mas, também, pensem no peixe voador, e sabemos como é lógico usá-lo como alimento para peixes. Não é preciso grandes extensões de terra, nem cortar florestas tropicais para isso. E micróbios e insetos são realmente produtores de água líquida.
This revolution is starting as we speak, it just needs scale. We can now farm far more species than ever before in controlled, natural conditions, creating happy fish.
Esta revolução está começando neste exato momento, ela só precisa crescer. Agora podemos cultivar bem mais espécies do que antes, em condições controladas, naturais; uma criação de peixes felizes.
I imagine, for example, a closed system that's performing more efficiently than insect farming, where you can produce healthy, happy, delicious fish with little or no effluent, almost no energy and almost no water and a natural feed with a minimal footprint. Or a system where you grow up to 10 species next to each other -- off of each other, mimicking nature. You need very little feed, very little footprint. I think of seaweed growing off the effluent of fish, for example.
Eu imagino, por exemplo, um sistema fechado que desempenhe mais eficazmente do que o cultivo de insetos, no qual podemos produzir peixes saudáveis, felizes, deliciosos com pouco ou nenhum efluente, quase nenhuma energia e quase sem água e alimentos naturais com uma pegada mínima. Ou um sistema no qual você cria até dez espécies próximas umas das outras, procria uma da outra, imitando a natureza. É preciso bem pouco alimento e bem pouca pegada. Penso na cultura de algas marinhas no efluente de pescado, por exemplo.
There's great technologies popping up all over the globe. From alternatives to battle disease so we don't need antibiotics and chemicals anymore, to automated feeders that feel when the fish are hungry, so we can save on feed and create less pollution. Software systems that gather data across farms, so we can improve farm practices.
Há grandes tecnologias surgindo em todo o mundo. Para alternativas de combate a doenças por isso, não precisamos mais de antibióticos e produtos químicos, para alimentadores automáticos que percebem quando os peixes têm fome, para que possamos economizar em alimentos para animais e criar menos poluição. Sistemas de software que reúnem dados através de fazendas, para que possamos melhorar as práticas agrícolas.
There's really cool stuff happening all over the globe. And make no mistake -- all of these things are possible at a cost that's competitive to what a farmer spends today. Tomorrow, there will be no excuse for anyone to not do the right thing.
Há coisas muito legais acontecendo em todo o globo. E não se enganem: todas estas coisas são possíveis a um custo competitivo ao que um agricultor gasta hoje. Amanhã, não haverá nenhuma desculpa para quem não fizer a coisa certa.
So somebody needs to connect the dots and give these developments a big kick in the butt. And that's what we've been working on the last couple of years, and that's what we need to be working on together -- rethinking everything from the ground up, with a holistic view across the value chain, connecting all these things across the globe, alongside great entrepreneurs that are willing to share a collective vision.
Então, alguém precisa ligar os pontos e dar a estes desenvolvimentos um grande pontapé no traseiro. E é nisso que temos trabalhado nos último anos, e é nisso que precisamos trabalhar em conjunto: repensar tudo a partir do zero, com uma visão holística em toda a cadeia de valor, conectando essas coisas no mundo todo, ao lado de grandes empresários que estejam dispostos a compartilhar uma visão coletiva.
Now is the time to create change in this industry and to push it into a sustainable direction. This industry is still young, much of its growth is still ahead. It's a big task, but not as far-fetched as you might think. It's possible.
Agora é o momento de criar mudança nesta indústria e impulsioná-la para uma direção sustentável. Esta indústria ainda é jovem, muito de seu crescimento está por vir. É uma grande tarefa, mas não tão forçada como se poderia pensar. É possível.
So we need to take pressure off the ocean. We want to eat good and healthy. And if we eat an animal, it needs to be one that had a happy and healthy life.
Então, precisamos tirar a pressão dos oceanos. Queremos comida boa e saudável. E se comemos um animal, precisa ser um que teve uma vida feliz e saudável.
We need to have a meal that we can trust, live long lives. And this is not just for people in San Francisco or Northern Europe -- this is for all of us. Even in the poorest countries, it's not just about money. People prefer something fresh and healthy that they can trust over something that comes from far away that they know nothing about. We're all the same.
Precisamos ter uma refeição na qual possamos confiar, e viver vidas longas. E isso não é apenas para pessoas em São Francisco ou Norte da Europa, mas para todos nós. Mesmo nos países mais pobres, não tem a ver apenas com o dinheiro. As pessoas preferem algo fresco e saudável, que possam confiar, a algo que vem de longe e que elas não sabem nada a respeito. Nós somos todos iguais.
The day will come where people will realize -- no, demand -- farmed fish on their plate that's farmed well and that's farmed healthy -- and refuse anything less.
Chegará o dia em que as pessoas perceberão que os peixes de viveiro em seu prato são cultivados bem e de modo saudável, e se recusarão a nada menos do que isso.
You can help speed this up. Ask questions when you order seafood. Where does my fish come from? Who raised it, and what did it eat? Information about where your fish comes from and how it was produced needs to be much more readily available. And consumers need to put pressure on the aquaculture industry to do the right thing.
Vocês podem ajudar a acelerar isso, questionando ao comprar frutos do mar. De onde vem o meu peixe? Quem criou o peixe, e o que ele comeu? Informações sobre a origem do seu peixe e como ele foi criado devem estar mais facilmente disponíveis. E os consumidores precisam colocar pressão na indústria da aquicultura para fazer a coisa certa.
So every time you order, ask for detail and show that you really care about what you eat and what's been given to you. And eventually, they will listen. And all of us will benefit.
Então, toda vez que comprarem, peçam detalhes e mostrem que realmente se importam com o que comem e com o que foi servido a vocês. E, por fim, eles vão ouvir, e todos seremos beneficiados.
Thank you.
Obrigado.
(Applause)
(Aplausos)