آتيكم اليوم من أحد أطول الناس قامة على هذا الكوكب الهولنديون. ولم يكن الأمر هكذا منذ القدم. في الحقيقة، الناس في شتى أقطاب العالم يكتسبون زيادة في الطول. خلال 150 سنة الماضية في بلدان العالم المتطورة أكتسب الناس 10 سم أضافية لطولهم في المتوسط. ويوجد لدى العلماء نظريات كثيرة لشرح حدوث هذا الأمر إلا أن أغلبهم يشترك في عامل التغذية وخصوصا الزيادة في تناول الألبان واللحوم.
So I come from the tallest people on the planet -- the Dutch. It hasn't always been this way. In fact, all across the globe, people have been gaining height. In the last 150 years, in developed countries, on average, we have gotten 10 centimeters taller. And scientists have a lot of theories about why this is, but almost all of them involve nutrition, namely the increase of dairy and meat.
خلال 50 عاما الماضية تضاعف استهلاك اللحوم العالم ثلاث مرات من 71 مليون طن ليصبح 310 مليون طن. كما أن شيئاً مشابهاً حدث بالنسبة للحليب والبيض حيث تترافق زيادة الدخل في أي مجتمع بزيادة إستهلاك البروتين. ونحن نعرف أن المجتمعات على مستوى عالمي يزداد مستوى ثرائها وكلما ارتفع مستوى الطبقة المتوسطة كلما تزايد عدد الناس العالمي من 7 مليار شخص موجودون اليوم ليصبح 9.7 مليار شخص بحلول عام 2050. وهو ما يعني أن بحلول 2050 سنكون بحاجة إلى بروتين أكثر بنسبة 70% مما تستهلكه البشرية اليوم وتشير توقعات الأمم المتحدة الأخيرة أن تعداد سكان العالم سيصبح 11 مليار شخص في نهاية القرن الحالي ما يعني حاجتنا إلى بروتين أكثر.
In the last 50 years, global meat consumption has more than quadrupled, from 71 million tons to 310 million tons. Something similar has been going on with milk and eggs. In every society where incomes have risen, so has protein consumption. And we know that globally, we are getting richer. And as the middle class is on the rise, so is our global population, from 7 billion of us today to 9.7 billion by 2050, which means that by 2050, we are going to need at least 70 percent more protein than what is available to humankind today. And the latest prediction of the UN puts that population number, by the end of this century, at 11 billion, which means that we are going to need a lot more protein.
إن هذا التحدي عظيم جدا لدرجة أنه مؤخراً توقع معهد (أنجليا روسكن) للاستدامة العالمية أن عدم تغير السياسات العالمية وأنظمة إنتاج الغذاء فإن مجتمعاتنا قد تنهار خلال 30 عاما القادمة
This challenge is staggering -- so much so, that recently, a team at Anglia Ruskin Global Sustainability Institute suggested that if we don't change our global policies and food production systems, our societies might actually collapse in the next 30 years.
تلعب المحيطات حالياً دور المزود الأساسي للبروتين الحيواني حيث يعتمد 2.6 مليار شخص على المحيطات يوميا. وفي نفس الوقت كمية الأسماك التي يتم صيدها هي أكبر بمرتين ونصف من قدرة المحيطات على تزويدنا به على نحو مستدام وهو ما يعني إن الإنسان يصيد كمية من الأسماك أكثر من قدرة المحيطات على أن تعوضه بشكل طبيعي.
Currently, our ocean serves as the main source of animal protein. Over 2.6 billion people depend on it every single day. At the same time, our global fisheries are two-and-a-half times larger than what our oceans can sustainably support, meaning that humans take far more fish from the ocean than the oceans can naturally replace.
أصدرت الصندوق العالمي للطبيعة تقرير يبين أن خلال 40 عاماً فقط تناقصت الأحياء البحرية بمقدار النصف ويشير تقرير آخر أن الأصناف المفترسة الكبيرة كأسماك أبو سيف والتونة ذات الزعانف الزرقاء قد تناقصت بنسبة 90% منذ خمسينات القرن الماضي
WWF recently published a report showing that just in the last 40 years, our global marine life has been slashed in half. And another recent report suggests that of our largest predatory species, such as swordfish and bluefin tuna, over 90 percent has disappeared since the 1950s.
هناك الكثير من المبادرات العظيمة لضمان صيد مستدام في أنحاء المعمورة تهدف لتحقيق ممارسات أفضل للصيد وإدارة أفضل لمناطق الصيد ولكن في النهاية جميع تلك المبادرات تعمل على الحفاظ على معدل الصيد الحالي ومن غير المرجح في أفضل مناطق الصيد تنظيماً أننا سنتمكن من أن نصطاد كميات أسماك أكبر مما نصطاده اليوم.
And there are a lot of great, sustainable fishing initiatives across the planet working towards better practices and better-managed fisheries. But ultimately, all of these initiatives are working towards keeping current catch constant. It's unlikely, even with the best-managed fisheries, that we are going to be able to take much more from the ocean than we do today.
علينا أن نوقف عمليات النهب التي نقوم بها حالياً نحن بحاجة إلى تخفيف الضغط الحالي على المحيطات. ونحن الآن وصلنا لدرجة إن ضغطنا للحصول على إنتاج أكثر فمن المحتمل أن نواجه انهيار تام. أنظمتنا الحالية لن تقدر على تغذية أعداد السكان المتزايدة.
We have to stop plundering our oceans the way we have. We need to alleviate the pressure on it. And we are at a point where if we push much harder for more produce, we might face total collapse. Our current systems are not going to feed a growing global population.
كيف نقوم باصلاح هذا إذاً؟ كيف سيبدو العالم خلال 35 عاماً حيث سيزداد عددنا بمقدار 2.7 مليار يتشاركون الموارد ذاتها؟ يمكننا أن نصبح نباتين لربما تبدو كفكرة عظيمة لكنها غير واقعية ومن المستحيل للغاية تطبيقها عالمياً.
So how do we fix this? What's the world going to look like in just 35 short years when there's 2.7 billion more of us sharing the same resources? We could all become vegan. Sounds like a great idea, but it's not realistic and it's impossibly hard to mandate globally.
يتناول الناس البروتين الحيواني سواء رضينا أم لا ولو افترضنا أننا فشلنا في تغير أساليبنا وإستمررنا في اتباع نفس المسار الحالي فسنفشل في تلبية الإحتياجات.
People are eating animal protein whether we like it or not. And suppose we fail to change our ways and continue on the current path, failing to meet demands.
أصدرت منظمة الصحة العالمية مؤخرا تقريراً يفيد أن 800 مليون شخص يعانون من سوء التغذية ونقص الغذاء وهو نتيجة للزيادة في أعداد السكان العالمي ذاته وعدم قدرتهم على الوصول للموارد كالماء والطاقة والأرض لا يتطلب الأمر قدرة تخيلية كبيرة لتصور الإضرابات وأعمال الشغب العالمية والمزيد من سوء التغذية. الناس جوعى والموارد الطبيعية تنضب وتقل بشكل خطير ونظرا لقلة تلك الموارد نحن بحاجة إلى تغير أنظمة إنتاج الغذاء
The World Health Organization recently reported that 800 million people are suffering from malnutrition and food shortage, which is due to that same growing, global population and the declining access to resources like water, energy and land. It takes very little imagination to picture a world of global unrest, riots and further malnutrition. People are hungry, and we are running dangerously low on natural resources. For so, so many reasons, we need to change our global food production systems.
يجب أن نقوم بعمل أفضل وهناك حل والحل يكمن في الاستزراع المائي استزراع الأسماك والنباتات كالأعشاب البحرية والمحار والقشريات. وأقتبس ما قاله بطل المحيطات الكبير (جاك كوستو) "يجب أن نتعامل مع المحيطات كمزارعين وليس كصيادين وهذا ما يجب أن تكون عليه الحضارة، الزراعة وليس الصيد" السمك هو آخر أصناف الطعام التي نصيدها
We must do better and there is a solution. And that solution lies in aquaculture -- the farming of fish, plants like seaweed, shellfish and crustaceans. As the great ocean hero Jacques Cousteau once said, "We must start using the ocean as farmers instead of hunters. That's what civilization is all about -- farming instead of hunting." Fish is the last food that we hunt.
ولما نستمر في سماع مصطلحات كـ"الحياة أقصر من أن نزرع الأسماك" أو "صيد البرية" بالطبع على أسماك نكاد لا نعرف عنها شيء مطلقاً؟ لا نعرف ما تناولته تلك الأسماك خلال حياتها ولا نعرف ماهو نوع التلوث الذي واجهته. وإن كانت نوع من المفترسات الكبيرة لربما سبحت خلال شاطئ مدينة "فوكوشيما" البارحة نحن لا نعرف. يدرك القليل جداً من الناس أن إمكانية إقتفاء مصائد الأسماك لا تتخطى الصائد الذي اصطاد الحيوان البري.
And why is it that we keep hearing phrases like, "Life's too short for farmed fish," or, "Wild-caught, of course!" over fish that we know virtually nothing about? We don't know what it ate during its lifetime, and we don't know what pollution it encounters. And if it was a large predatory species, it might have gone through the coast of Fukushima yesterday. We don't know. Very few people realize the traceability in fisheries never goes beyond the hunter that caught the wild animal.
ولكن لنرجع خطوة للوراء للحظة ونتحدث لماذا الأسماك هي الاختيار الأمثل للغذاء. هي خيار صحي وتمنع أمراض القلب توفر الأحماض الأمينية الأساسية والأحماض الدهنية الأساسية مثل أوميغا-3 وهي تختلف عن أي نوع لحوم آخر. وهي بجانب كونها صحية هي أكثر إثارة للإهتمام وتنوعاً
But let's back up for a second and talk about why fish is the best food choice. It's healthy, it prevents heart disease, it provides key amino acids and key fatty acids like Omega-3s, which is very different from almost any other type of meat. And aside from being healthy, it's also a lot more exciting and diverse.
فكر بذلك قليلاً، تربية أغلب أنواع الحيوانات هو رتيب جداً. فالأبقار هي الأبقار والخراف هي الخراف كما الأنواع الأخرى كما الدواجن، الديك الرومي، البط، الدجاج، تلك هي جميع الأنواع تقريباً. في المقابل يوجد 500 نوع من الأسماك يجري استزراعها حالياً. بالرغم من أن المتاجر الغربية لا تعكس ذلك التنوع في المعروض لكن ذلك ليس محور حديثنا.
Think about it -- most animal farming is pretty monotonous. Cow is cow, sheep is sheep, pig's pig, and poultry -- turkey, duck, chicken -- pretty much sums it up. And then there's 500 species of fish being farmed currently. not that Western supermarkets reflect that on their shelves, but that's beside that point.
يمكنك استزراع الأسماك بطريقة صحية جداً وهذا أمر جيد لنا وللكوكب وللأسماك معاً. أعرف أنني قد أبدو مهوساً بالأسماك
And you can farm fish in a very healthy manner that's good for us, good for the planet and good for the fish. I know I sound fish-obsessed --
(ضحك)
(Laughter)
دعوني أشرح لكم: أنخرطت أنا وشريكي الذكي زوجتي (ايمي نوفوجرانتس) في الاستزراع المائي قبل عدة سنوات. بعد أن ألهمتنا (سيلفيا آيرل) الفائزة بجائزة TED عام 2009. وقد التقينا في بعثة (بلو 1) في جزر غالاباغوس. (آيمي) كانت هناك كفائزة بجائزة TED أنا كنت رائد للأعمال ومواطن مهتم من هولندا أحب الغطس ولدي شغف بالمحيطات
Let me explain: My brilliant partner and wife, Amy Novograntz, and I got involved in aquaculture a couple of years ago. We were inspired by Sylvia Earle, who won the TED Prize in 2009. We actually met on Mission Blue I in the Galapagos. Amy was there as the TED Prize Director; me, an entrepreneur from the Netherlands and concerned citizen, love to dive, passion for the oceans.
المهمة (بلو) غيرت حياتنا حقيقة فقد أحببنا بعضنا وتزوجنا وقد ألهمنا فعلاً وفكرنا كيف يمكننا القيام بشيء حيال الحفاظ على المحيطات شيء يمكن أن يستمر لمدة طويلة ويمكن أن يشكل تغيراً حقيقياً ويمكن أن نقوم به سوياً.
Mission Blue truly changed our lives. We fell in love, got married and we came away really inspired, thinking we really want to do something about ocean conservation -- something that was meant to last, that could make a real difference and something that we could do together.
ولم نكن نتوقع أن يؤدي هذا الأمر بنا للاستزراع السمكي. ولكن بعد عدة أشهر من نزولنا من المركب حضرنا اجتماع في منظمة الحفاظ العالمية حيث تحدث المدير العام للأسماك العالمية عن الاستزراع المائي طالباً من غرفة مليئة بالمهتمين بالبيئة أن يتوقفوا عن تجاهل هذا الأمر وأن يستوعبوا الذي يجري حقيقة وأن ينخرطوا في هذا الأمر لأن الاستزراع المائي لديه القدرة أن يصبح الحل السحري الذي تحتاجه محيطاتنا وسكان العالم.
Little did we expect that that would lead us to fish farming. But a few months after we got off the boat, we got to a meeting at Conservation International, where the Director General of WorldFish was talking about aquaculture, asking a room full of environmentalists to stop turning from it, realize what was going on and to really get involved because aquaculture has the potential to be just what our oceans and populations need.
لقد تفاجأنا عندما سمعنا بالإحصائيات التي لم نكن نعلم بشأنها بخصوص هذه الصناعة في حينه ومتحمسون لفرصة أن نقوم بعمل صائب بهذا الخصوص.
We were stunned when we heard the stats that we didn't know more about this industry already and excited about the chance to help get it right.
وبمناسبة التحدث عن الإحصائيات تبلغ كمية الأسماك المستهلكة عالمياً الآن من البحار ومن المزارع المائية معاً ضعف الكمية المستهلكة من اللحوم والمنتجة على كوكبنا العام الماضي. جميع سفن صيد الأسماك مجتمعة حول العالم سواء كانت كبيرة أو صغيرة تصيد حوالي 65 مليون طن من البحار بهدف الاستهلاك الآدمي.
And to talk about stats -- right now, the amount of fish consumed globally, wild catch and farmed combined, is twice the tonnage of the total amount of beef produced on planet earth last year. Every single fishing vessel combined, small and large, across the globe, together produce about 65 million tons of wild-caught seafood for human consumption.
الاستزراع السمكي هذا العام ولأول مرة في التاريخ أنتج كمية أكبر مما يتم صيده في البحار.
Aquaculture this year, for the first time in history, actually produces more than what we catch from the wild.
ولكن نواجه هذه الحقيقة: الطلب سيتزايد خلال 35 سنة القادمة سنكون بحاجة إلى 85 مليون طن إضافية لتلبية الطلب وهو تقريباً مرة ونصف الطاقة الحالية ما يتم صيده من المحيطات على الكرة الأرضية. وهو رقم ضخم للغاية
But now this: Demand is going to go up. In the next 35 years, we are going to need an additional 85 million tons to meet demand, which is one-and-a-half times as much, almost, as what we catch globally out of our oceans. An enormous number.
وبوسعنا الإفتراض أن هذه الكمية الإضافية لن تأتي من المحيطات بل يجب أن تأتي عن طريق الاستزراع لنتحدث عن الاستزراع القيام بالاستزراع يتطلب توافر الموارد. الإنسان يحتاج أن يأكل لكي ينمو ويعيش والأمر صحيح للحيوانات. تحتاج البقرة لتناول 9 أرطال من الغذاء وشرب ما يقارب 8000 لتر من الماء لإنتاج رطل واحد من اللحم. يتفق الخبراء أنه من المستحيل تربية أبقار تكفي سكان هذا الكوكب. ببساطة نحن لا نمتلك القدر الكافي من الطعام والماء
It's safe to assume that that's not going to come from the ocean. It needs to come from farming. And talk about farming -- for farming you need resources. As a human needs to eat to grow and stay alive, so does an animal. A cow needs to eat eight to nine pounds of feed and drink almost 8,000 liters of water to create just one pound of meat. Experts agree that it's impossible to farm cows for every inhabitant on this planet. We just don't have enough feed or water.
ولا يمكننا الإستمرار في قطع الغابات المطيرة لهذا الغرض والأرض لديها مخزون محدود من المياه العذبة نحن بحاجة لشيء أكثر كفاءة لحفظ الجنس البشري من الإنقراض على هذا الكوكب.
And we can't keep cutting down rain forests for it. And fresh water -- planet earth has a very limited supply. We need something more efficient to keep humankind alive on this planet.
ولنقارن ما تقدم مع زراعة الأسماك يمكن أن تزرع رطل من الأسماك مستخدماً رطل واحد فقط من الغذاء وتوجد أنواع تحتاج لغذاء أقل لكن لماذا؟ السبب الأول أن الأسماك تطفو فهي ليست بحاجة للوقوف طوال الوقت مقاومة بذلك الجاذبية كما نفعل. وأغلب الأسماك هي من ذوات الدم البارد فهي ليست بحاجة لحرارة كي تدفئ نفسها السمك يرتعش
And now let's compare that with fish farming. You can farm one pound of fish with just one pound of feed, and depending on species, even less. And why is that? Well, that's because fish, first of all, float. They don't need to stand around all day resisting gravity like we do. And most fish are cold-blooded -- they don't need to heat themselves. Fish chills.
(ضحك)
(Laughter)
وهي بحاجة للقليل من الماء وهو أمر متوقع ولكن كما يقال فهي تسبح في الماء ولكنها قلما تشربه. السمك هي من أكثر المصادر الغنية بالبروتين الحيواني المتوفرة للإنسان بجانب الحشرات.
And it needs very little water, which is counterintuitive, but as we say, it swims in it but it hardly drinks it. Fish are the most resource-efficient animal protein available to humankind, aside from insects.
كم مقدار ما تعلمناه منذ ذلك الحين؟ مثلا، بالإضافة إلى 65 مليون طن الذي يصطاد سنوياً للاستهلاك الآدمي يتم كذلك إصطياد 30 مليون طن لتغذية الحيوانات معظمها من السردين والأنشوفه لصناعة الإستزراع المائي والتي تحول فيما بعد لوجبات أو زيت الأسماك
How much we've learned since. For example, on top of that 65 million tons that's annually caught for human consumption, there's an additional 30 million tons caught for animal feed, mostly sardines and anchovies for the aquaculture industry that's turned into fish meal and fish oil.
هذا جنون 65% من مصايد الأسماك تلك يساء إدارتها وينتج عنها أكثر القضايا سوءاً في وقتنا الحالي فهي تدمر محيطاتنا. وأسوء قضايا العبودية التي يمكن تخيلها لها علاقة بها أيضا. نشرت (ستانفورد) مقالاً مؤخراً يقول أن لو توقف 50% من الاستزراع المائي العالمي عن استخدام وجبات الأسماك فسيتم إنقاذ محيطاتنا. لنفكر بهذا الأمر للحظة.
This is madness. Sixty-five percent of these fisheries, globally, are badly managed. Some of the worst issues of our time are connected to it. It's destroying our oceans. The worst slavery issues imaginable are connected to it. Recently, an article came out of Stanford saying that if 50 percent of the world's aquaculture industry would stop using fish meal, our oceans would be saved. Now think about that for a minute.
نحن نعرف أن المحيطات تعاني من الكثير من المشاكل فهي تواجه التلوث والتحمض تدمير الشعاب المرجانية وغيرها لكنها تؤكد أيضاً على تأثير مصايد الأسماك كما تؤكد على كيفية إتصال جميع النقاط ببعضها مصايد الأسماك، الاستزراع المائي، التصحر التغير المناخي، الأمن الغذائي وغيرها
Now, we know that the oceans have far more problems -- they have pollution, there's acidification, coral reef destruction and so on. But it underlines the impact of our fisheries, and it underlines how interconnected everything is. Fisheries, aquaculture, deforestation, climate change, food security and so on.
وللبحث عن البدائل قامت الصناعة وعلى نطاق واسع باستخدام بدائل ذات أصل نباتي مثل الصويا ومخلفات الدجاج المعالجة وجبات من الدماء تنتجها المذابح وهلم جرا.
In the search for alternatives, the industry, on a massive scale, has reverted to plant-based alternatives like soy, industrial chicken waste, blood meal from slaughterhouses and so on.
ونحن نتفهم المبدء الذي تنتج منه مثل تلك الحلول ولكن ليست هذه الطريقة الصحيحة فهي غير مناسبة وغير صحية هل سبق ورأيت دجاجة في قاع المحيط؟ بالطبع لا. إن أطعمت أسماك السلمون الصويا ولا شيء آخر فإنها ستنفجر حرفياً السلمون هو آكل اللحوم ولا تستطيع هضم الصويا
And we understand where these choices come from, but this is not the right approach. It's not sustainable, it's not healthy. Have you ever seen a chicken at the bottom of the ocean? Of course not. If you feed salmon soy with nothing else, it literally explodes. Salmon is a carnivore, it has no way to digest soy.
الاستزراع السمكي لحد كبير هو أفضل أنواع استزراع الحيوانات المتاحة اليوم. ولكنها تمتلك صيت سيء السمعة بحق. فتجد الاستخدام المفرط للمواد الكيميائية توجد أمراض وفيروسات انتقلت للأسماك البرية وتدمير وتلوث النظام البيئي وتزاوج أسماك هاربة من المزرعة مع أخرى في البرية ما يؤدي إلى تغير الخريطة الجينية لها وبالطبع يوجد كما ذكرت سابقاً مكونات التغذية الغير مستدامة.
Now, fish farming is by far the best animal farming available to humankind. But it's had a really bad reputation. There's been excessive use of chemicals, there's been virus and disease transfered to wild populations, ecosystem destruction and pollution, escaped fish breeding with wild populations, altering the overall genetic pool, and then of course, as just mentioned, the unsustainable feed ingredients.
كم نحن محظوظين اليوم حين نتمكن من الإستمتاع بالمأكولات في أطباقنا مهما كان نوعها. ولكن في اللحظة التي تعرف الحقيقة لا يمكنك أن تعود للوراء. الأمر ليس هزلياً. نحن بحاجة حقاً لشفافية في أنظمتنا الغذائية لكي نثق بها أنظمة قادرة على إنتاج أغذية صحية.
How blessed were the days when we could just enjoy food that was on our plate, whatever it was. Once you know, you know. You can't go back. It's not fun. We really need a transparent food system that we can trust, that produces healthy food.
ولكن الخبر الجيد هو عقود طويلة من التجربة والتطوير فد أنتجت تكنولوجيا وعلوم جديدة تتيح لنا أن نؤدي عملنا بشكل أفضل. يمكننا اليوم استزراع الأسماك دون وجود أي من تلك المشاكل
But the good news is that decades of development and research have led to a lot of new technologies and knowledge that allow us to do a lot better. We can now farm fish without any of these issues.
يخطر في خاطري مثال الزراعة قبل الثورة الخضراء نحن الآن في الاستزراع المائي والثورة الزرقاء. وجود تكنولوجيا جديدة يعني أنه يمكننا إنتاج غذاء طبيعي جداً للمزارع السمكية وله تأثير محدود جداً متمثلاً في الميكروبات والحشرات والطحالب والأعشاب البحرية صحية للناس صحية للأسماك وصحية للكوكب أيضاً
I think of agriculture before the green revolution -- we are at aquaculture and the blue revolution. New technologies means that we can now produce a feed that's perfectly natural, with a minimal footprint that consists of microbes, insects, seaweeds and micro-algae. Healthy for the people, healthy for the fish, healthy for the planet.
الميكروبات مثلاً يمكن أن تكون بديلاً عالي الجودة كوجبة للأسماك على نظاق واسع.
Microbes, for example, can be a perfect alternative for high-grade fish meal -- at scale.
الحشرات هي قبل كل شيء هي أداة مثالية لتدوير المخلفات لأنها تنمو بإستهلاك مخلفات الأطعمة ولكن ثانياً فكر في الصيد بالحشرات وستعرف فوراً أنه من المنطقي استخدامها كطعام للأسماك. لا تحتاج لمساحات واسعة من الأرض للقيام بذلك ولكن تكون بحاجة لقطع الغابات المطيرة أيضا. الميكروبات والحشرات منتجة للماء الصافي
Insects are the -- well, first of all, the perfect recycling because they're grown on food waste; but second, think of fly-fishing, and you know how logical it actually is to use it as fish feed. You don't need large tracts of land for it and you don't need to cut down rain forests for it. And microbes and insects are actually net water producers.
هذه الثورة تحدث ونحن نتحدث الآن هي بحاجة إلى الإنتشار الواسع يمكننا استزراع أصناف أكثر بكثير من السابق في ظروف طبيعية وتحت السيطرة لإنتاج أسماك سعيدة.
This revolution is starting as we speak, it just needs scale. We can now farm far more species than ever before in controlled, natural conditions, creating happy fish.
إنني أتخيل مثلاً نظام مغلق يمكنه العمل بكفاءة تفوق استزراع الحشرات حيث يمكنك إنتاج أسماك سعيدة وصحية ولذيذة بمخلفات قليلة جداً أو معدومة ولا تستهلك طاقة تذكر ولا ماء لإنتاج غذاء صحي مع نتائج جانبية محدودة جداً. نظام يتيح لك أن تقوم بتربية حتى 10 أصناف مع بعضها وتتعايش مع بعضها تعيد محاكاة الطبيعة. أنت بحاجة إلى طعام قليل تأثير جانبي محدود أفكر في أعشاب البحر التي تتغذى على مخلفات الأسماك مثلاً.
I imagine, for example, a closed system that's performing more efficiently than insect farming, where you can produce healthy, happy, delicious fish with little or no effluent, almost no energy and almost no water and a natural feed with a minimal footprint. Or a system where you grow up to 10 species next to each other -- off of each other, mimicking nature. You need very little feed, very little footprint. I think of seaweed growing off the effluent of fish, for example.
توجد تكنولوجيا مذهلة تظهر في أماكن مختلفة من العالم. من البدائل لمحاربة الأمراض فنقوم بالإستغناء عن المضادات الحيوية والمواد الكيميائية إلى استخدام أجهزة تقديم الغذاء الآلية التي تشعر أن كانت الأسماك جائعة لكي نوفر في الطعام المستهلك ونقلل من التلوث. برامج مترابطة تجمع بيانات مختلفة من مزارع متفرقة لكي نحسن أسلوبنا في استزراع الأسماك.
There's great technologies popping up all over the globe. From alternatives to battle disease so we don't need antibiotics and chemicals anymore, to automated feeders that feel when the fish are hungry, so we can save on feed and create less pollution. Software systems that gather data across farms, so we can improve farm practices.
توجد الكثير من الأشياء الرائعة التي تحدث حول العالم ولا يوجد مجال للشك أن جميع هذه الأشياء ممكنة بتكلفة منافسة جداً للتكلفة التي يتم إنفاقها على الزراعة حالياً. لن يكون هناك أي عذر في الغد لعدم القيام بالشيء الصواب.
There's really cool stuff happening all over the globe. And make no mistake -- all of these things are possible at a cost that's competitive to what a farmer spends today. Tomorrow, there will be no excuse for anyone to not do the right thing.
لذا يجب على أحدهم ربط هذه الأمور ببعضها ويقوم بإعطاء دفعة لتلك التطورات. وهذا ما كنا نقوم به خلال السنوات القليلة الماضية وهو ما يجب أن نقوم بالعمل عليه سوياً أن نعيد النظر في كل شيء بدءاً من أبسطها مع وجود نظرة شاملة للجدوى الناتجة عن هذه السلسلة بجمع وربط كل تلك الأمور في جميع أنحاء العالم والعمل مع منظمات كبيرة ترغب في أن تشاركنا نظرتنا الكلية.
So somebody needs to connect the dots and give these developments a big kick in the butt. And that's what we've been working on the last couple of years, and that's what we need to be working on together -- rethinking everything from the ground up, with a holistic view across the value chain, connecting all these things across the globe, alongside great entrepreneurs that are willing to share a collective vision.
هذا هو الوقت المناسب لإحداث التغير المبدع في هذه الصناعة وأن ندفع بإتجاه الاستدامة. هذه الصناعة مازالت فتيه والنمو الأكثر مازال ينتظر الحدوث إنها مهمة كبيرة ولكنها ليست بعيدة المنال كما يمكن أن تظن فهي ممكنة.
Now is the time to create change in this industry and to push it into a sustainable direction. This industry is still young, much of its growth is still ahead. It's a big task, but not as far-fetched as you might think. It's possible.
لذلك نحن بحاجة لتخفيف الضغط عن المحيطات. ونريد أن نتناول طعام صحي جيد وإن كنا بحاجة للحوم، فيجب أن يكون مصدرها من حيوان صحي وفي بيئة جيدة.
So we need to take pressure off the ocean. We want to eat good and healthy. And if we eat an animal, it needs to be one that had a happy and healthy life.
نحن بحاجة لتناول طعام نثق في كيف وصل لنا وأن نعيش حياة طويلة. وهذا لا يخص من يعيش في (سان فرانسيسكو) أو شمال أوروبا هذا يخصنا جميعاً حتى أفقر البلدان فالأمر لا يتعلق بالمال فقط يفضل الناس الشيء الصحي والطازج الذي يمكنهم الوثوق به أكثر مما يرغبون في شيء يأتي من مكان بعيد ولا يعلمون عنه شيئاً. نحن جميعاً متشابهون
We need to have a meal that we can trust, live long lives. And this is not just for people in San Francisco or Northern Europe -- this is for all of us. Even in the poorest countries, it's not just about money. People prefer something fresh and healthy that they can trust over something that comes from far away that they know nothing about. We're all the same.
وسيأتي اليوم سيدرك الناس أنهم يرغبون في الحصول على السمك المستزرع على موائدهم هذا السمك صحي ومستزرع بشكل جيد ويرفضون أي شيء آخر
The day will come where people will realize -- no, demand -- farmed fish on their plate that's farmed well and that's farmed healthy -- and refuse anything less.
يمكن تسريع هذه العملية قم بطرح أسئلة عندما تطلب مأكولات بحرية من أين تأتي هذه الأسماك؟ من قام بتربيتها؟ وما الذي تغذت عليه؟ يجب أن تتوافر البيانات الخاصة بالأسماك مثل من أي تأتي وأين تم صيدها ويجب أن تكون متاحة للجميع ويجب أن يمارس الزبائن الضغط على صناعة الاستزراع المائي للقيام بالأمر الصواب
You can help speed this up. Ask questions when you order seafood. Where does my fish come from? Who raised it, and what did it eat? Information about where your fish comes from and how it was produced needs to be much more readily available. And consumers need to put pressure on the aquaculture industry to do the right thing.
لذا في كل مرة تطلب فيها أطلب الحصول على التفاصيل وأظهر أنك مهتم بحق بما تأكل وما يتم تقديمه لك سيستمعون لك في نهاية المطاف وستعود الفائدة علينا جميعاً
So every time you order, ask for detail and show that you really care about what you eat and what's been given to you. And eventually, they will listen. And all of us will benefit.
شكراً لكم.
Thank you.