So for the past year and a half, my team at Push Pop Press and Charlie Melcher and Melcher Media have been working on creating the first feature-length interactive book. It's called "Our Choice" and the author is Al Gore. It's the sequel to "An Inconvenient Truth," and it explores all the solutions that will solve the climate crisis.
No último ano e meio, meu grupo na Push Pop Press, e Charlie Melcher da Melcher Media tem trabalhado na criação do primeiro livro interativo. se chama "Nossa Escolha" e o autor é Al Gore. É a sequência de "Uma Verdade Inconveniente" e explora todas as soluções que irão resolver a crise climática.
The book starts like this. This is the cover. As the globe spins, we can see our location, and we can open the book and swipe through the chapters to browse the book. Or, we can scroll through the pages at the bottom. And if we wanted to zoom into a page, we can just open it up. And anything you see in the book, you can pick up with two fingers and lift off the page and open up. And if you want to go back and read the book again, you just fold it back up and put it back on the page. And so this works the same way; you pick it up and pop it open.
O livro começa assim. Esta é a capa. A medida que o globo gira podemos ver a nossa localização. Então podemos abrir o livro, e passear pelos capítulos e navegar pelo livro. Ou podemos folhear as páginas no rodapé. E se quisermos entrar em uma página podemos simplesmente abri-la. E tudo que você vê no livro, você pode pegar com dois dedos levantar da página e abrir. E se você quiser voltar atrás e ler o livro de novo, é so dobrar e colocar de volta na página. Isto funciona na mesma maneira, você levanta e abre.
(Audio) Al Gore: I consider myself among the majority who look at windmills and feel they're a beautiful addition to the landscape.
(Áudio) Al Gore: Eu me considero entre a maioria que olha para moinhos de vento e sente que eles são lindos ...
Mike Matas: And so throughout the whole book, Al Gore will walk you through and explain the photos. This photo, you can you can even see on an interactive map. Zoom into it and see where it was taken. And throughout the book, there's over an hour of documentary footage and interactive animations. So you can open this one.
Mike Mattas. Então ao longo do livro, Al Gore ira demostrar e explicar as fotos. Esta foto, você pode ver em um mapa interativo. Entre nele e veja onde ela foi tirada. E ao longo do livro há mais de uma hora de documentários e animações interativas. Então você pode abrir este aqui,
(Audio) AG: Most modern wind turbines consist of a large ...
(Áudio) AG. Os mais modernos programas eólicos consistem de ...
MM: It starts playing immediately. And while it's playing, we can pinch and peak back at the page, and the movie keeps playing. Or we can zoom out to the table of contents, and the video keeps playing. But one of the coolest things in this book are the interactive infographics. This one shows the wind potential all around the United States. But instead of just showing us the information, we can take our finger and explore, and see, state by state, exactly how much wind potential there is. We can do the same for geothermal energy and solar power.
MM. Ele começa a rodar imediatamente. E enquanto ele está rodando, podemos minimizar e voltar para a página, que o filme continua rodando. Ou podemos sair e ir até o índice, e o vídeo continua rodando. Mas uma das coisas mais legais neste livro são os infográficos interativos. Este mostra o potencial do vento em todo o Estados Unidos. Invés de apenas ver a informação podemos explorar-la com os nossos dedos e ver estado por estado, exatamente qual é o potencial de vento que existe. Podemos fazer o mesmo para a energia geotermal e energia solar.
This is one of my favorites. So this shows ... (Laughter) (Applause) When the wind is blowing, any excess energy coming from the windmill is diverted into the battery. And as the wind starts dying down, any excess energy will be diverted back into the house -- the lights never go out. And this whole book, it doesn't just run on the iPad. It also runs on the iPhone. And so you can start reading on your iPad in your living room and then pick up where you left off on the iPhone. And it works the exact same way. You can pinch into any page. Open it up.
Este é um dos meus favoritos. Isto nos mostra... (Risadas.) (Aplausos) Quando o vento está soprando qualquer excesso de energia vindo do moinho de vento é direcionado para a bateria. E se o vento começa a diminuir qualquer excesso de energia será direcionada de volta para a casa - para que as luzes nunca se apagam. E o livro inteiro não roda apenas no iPad. Ele também roda no iPhone. Você pode começar a lê-lo no seu iPad, e depois abri-lo no seu iPhone, a partir de onde parou. E ele funciona exatamente da mesma maneira. Você pode abri-lo em qualquer página. Abram.
So that's Push Pop Press' first title, Al Gore's "Our Choice." Thank you. (Applause)
Então este é o primeiro título da Push Pop Press, "Nossa Escolha." por Al Gore. Muito Obrigado. (Aplausos)
Chris Anderson: That's spectacular. Do you want to be a publisher, a technology licenser? What is the business here? Is this something that other people can do?
Chris Anderson. Isto é espetacular. Você quer ser um editor, ou um licenciador de tecnologia? Qual é o negócio? Isto é algo que outras pessoas podem fazer?
MM: Yeah, we're building a tool that makes it really easy for publishers right now to build this content. So Melcher Media's team, who's on the East coast -- and we're on the West coast, building the software -- takes our tool and, every day, drags in images and text.
MM. Sim, estamos elaborando uma ferramenta que torna a construção desse tipo de conteúdo uma tarefa fácil para editores. O grupo de media Melcher, lá da costa Oeste - enquanto nós aqui na costa Leste desenvolvemos o software - usa nossa ferramenta e todos os dias, arrasta para dentro imagens e texto.
CA: So you want to license this software to publishers to make books as beautiful as that? (MM: Yes.) All right. Mike, thanks so much.
CA. Então vocês querem licenciar este software para que as editoras para fazerem livros tão bonitos quanto este? ( MM, Sim) Tudo bem. Mike, te agradeço muito.
MM: Thank you. (CA: Good luck.)
MM. Muito obrigado. (CA. Boa sorte)
(Applause)
(Aplausos.)