So for the past year and a half, my team at Push Pop Press and Charlie Melcher and Melcher Media have been working on creating the first feature-length interactive book. It's called "Our Choice" and the author is Al Gore. It's the sequel to "An Inconvenient Truth," and it explores all the solutions that will solve the climate crisis.
Изминатата година и пол мојата екипа во Push Pop Press и Чарли Мелчер со Melcher Media работеа на изработката на првата целосна интерактивна книга. Насловена е како „Нашиот избор“ а нејзин автор е Ал Гор. Ова е продолжение на книгата „Незгодна вистина“ каде се разгледуваат сите решенија на климатската криза.
The book starts like this. This is the cover. As the globe spins, we can see our location, and we can open the book and swipe through the chapters to browse the book. Or, we can scroll through the pages at the bottom. And if we wanted to zoom into a page, we can just open it up. And anything you see in the book, you can pick up with two fingers and lift off the page and open up. And if you want to go back and read the book again, you just fold it back up and put it back on the page. And so this works the same way; you pick it up and pop it open.
Книгата почнува вака. Ова е корицата. Како што се врти земјината топка можеме да видиме каде се наоѓаме. Потоа можеме да ја отвориме книгата и да пролизгаме по поглавјата за да ја прелистаме книгата. Или пак можеме долу да пролизгаме по страниците. Ако сакаме да зголемиме некоја страница, едноставно ја прошируваме. И сето она што го гледате во книгата, можете да го земете со два прста, да го дигнете од страницата и да го проширите. Ако сакате да се вратите за да продолжите со читањето, свиткајте го и вратете го на страницата. Истото важи и за ова - проширете го за да го отворите.
(Audio) Al Gore: I consider myself among the majority who look at windmills and feel they're a beautiful addition to the landscape.
(Аудио) Ал Гор: Се сметам за еден од многуте што гледајќи ветерници, сметаат дека се прекрасен додаток во пејзажот.
Mike Matas: And so throughout the whole book, Al Gore will walk you through and explain the photos. This photo, you can you can even see on an interactive map. Zoom into it and see where it was taken. And throughout the book, there's over an hour of documentary footage and interactive animations. So you can open this one.
Мајк Матас: И така низ целата книга, Ал Гор ќе ве прошета и ќе ви ги објасни сликите. Оваа слика можете да ја видите и на интерактивна карта. Приближете ја за да видите каде е направена. Книгата содржи над еден час документарни снимки и интерактивни анимации. Можеме да ја отвориме оваа
(Audio) AG: Most modern wind turbines consist of a large ...
(Аудио) АГ: Највеќето современи ветерни турбини се состојат од голема ...
MM: It starts playing immediately. And while it's playing, we can pinch and peak back at the page, and the movie keeps playing. Or we can zoom out to the table of contents, and the video keeps playing. But one of the coolest things in this book are the interactive infographics. This one shows the wind potential all around the United States. But instead of just showing us the information, we can take our finger and explore, and see, state by state, exactly how much wind potential there is. We can do the same for geothermal energy and solar power.
ММ: Веднаш се пушта. И додека трае, можеме да ја поттргнеме снимката, за да погледаме во страницата, снимката и понатаму тече. Можеме и да оддалечиме за да ја добиеме содржината, а снимката си трае. Но една од најинтересните работи во книгава се интерактивните инфографики. Тука е прикажан ветерниот потенцијал ширум Соединетите Држави Но наместо само да даде приказ можеме да истражуваме со прст и да видиме, држава по држава, баш колку ветерен потенцијал има секоја од нив. Истото важи и за геотермалната енергија и сончевата енергија.
This is one of my favorites. So this shows ... (Laughter) (Applause) When the wind is blowing, any excess energy coming from the windmill is diverted into the battery. And as the wind starts dying down, any excess energy will be diverted back into the house -- the lights never go out. And this whole book, it doesn't just run on the iPad. It also runs on the iPhone. And so you can start reading on your iPad in your living room and then pick up where you left off on the iPhone. And it works the exact same way. You can pinch into any page. Open it up.
Ова ми е меѓу омилените Тука е прикажано ... (Смеа) (Аплауз) Кога дува ветер, сиот вишок енергија од ветерницата се пренасочува во акумулаторот. Ако кога ветерот почнува да замира, сета вишок енергија се пренасочува кон куќата светлата никогаш не се гаснат. Целава книга не е предвидена само за iPad. Работи и на iPhone. На пример, почнувате да читате на iPad во дневната соба а потоа си продолжувате на iPhone од онаму до каде што сте стасале. Работи на ист начин. Земате некоја страница. Ја отворате.
So that's Push Pop Press' first title, Al Gore's "Our Choice." Thank you. (Applause)
Значи, ова е првиот наслов на Push Pop Press „Нашиот избор“ од Ал Гор. Благодарам. (Аплауз)
Chris Anderson: That's spectacular. Do you want to be a publisher, a technology licenser? What is the business here? Is this something that other people can do?
Крис Андерсон: Ова е спектакуларно. Дали сакаш да бидеш издавач, да нудиш технологијава? Која ти е дејноста? Ова е нешто можат да го прават и други?
MM: Yeah, we're building a tool that makes it really easy for publishers right now to build this content. So Melcher Media's team, who's on the East coast -- and we're on the West coast, building the software -- takes our tool and, every day, drags in images and text.
ММ: Да, изработуваме алатка со која издавачите многу лесно можат да составуват ваква содржина. Така, екипата на Melcher Media, која е на источното крајбрежје а ние што го изработуваме овој софтвер сме на западното ја зема нашава алатка и секојдневно внесува слики и текст.
CA: So you want to license this software to publishers to make books as beautiful as that? (MM: Yes.) All right. Mike, thanks so much.
КА: Значи сакаш да го нудиш програмов на издавачи. за со него да прават вака убави книги? (ММ: Да.) Во ред. Мајк, ти благодарам.
MM: Thank you. (CA: Good luck.)
MM: Благодарам. (КА: Со среќа.)
(Applause)
(Аплауз)