So for the past year and a half, my team at Push Pop Press and Charlie Melcher and Melcher Media have been working on creating the first feature-length interactive book. It's called "Our Choice" and the author is Al Gore. It's the sequel to "An Inconvenient Truth," and it explores all the solutions that will solve the climate crisis.
Nell'ultimo anno e mezzo il mio gruppo a Push Pop Press e Charlie Melcher e Melcher Media hanno lavorato per creare la versione integrale del primo libro interattivo. Si intitola "Our Choice" e l'autore è Al Gore. Si tratta del seguito di "An Inconvenient Truth", ed esplora tutte le soluzioni per risolvere la crisi del riscaldamento globale.
The book starts like this. This is the cover. As the globe spins, we can see our location, and we can open the book and swipe through the chapters to browse the book. Or, we can scroll through the pages at the bottom. And if we wanted to zoom into a page, we can just open it up. And anything you see in the book, you can pick up with two fingers and lift off the page and open up. And if you want to go back and read the book again, you just fold it back up and put it back on the page. And so this works the same way; you pick it up and pop it open.
Il libro comincia così. Ecco la copertina. Mentre il globo ruota possiamo vedere dove ci troviamo. Quindi apriamo il libro e sfogliamo i capitoli per dare una prima occhiata. O possiamo far scorrere le pagine qui sotto. E se vogliamo ingrandire la pagina possiamo semplicemente aprirla. E tutto quel che vedete nel libro lo potete prendere tra due dita, sollevarlo dalla pagina, e aprirlo. E se volete tornare indietro e leggere di nuovo il libro, lo ripiegate e lo risistemate dentro la pagina. Questo funziona allo stesso modo. Lo sollevi e si apre.
(Audio) Al Gore: I consider myself among the majority who look at windmills and feel they're a beautiful addition to the landscape.
(Audio) Al Gore: Io mi considero tra la maggioranza che guarda le pale eoliche e le considera una bellissima aggiunta al paesaggio.
Mike Matas: And so throughout the whole book, Al Gore will walk you through and explain the photos. This photo, you can you can even see on an interactive map. Zoom into it and see where it was taken. And throughout the book, there's over an hour of documentary footage and interactive animations. So you can open this one.
Mike Matas: E per tutto il libro, Al Gore vi guiderà e vi illustrerà le immagini. Questa foto la potete anche vedere su una mappa interattiva. La ingrandite e vedete dove è stata scattata. Il libro contiene più di un'ora di riprese documentarie e di animazioni interattive. Proviamo ad aprire questa.
(Audio) AG: Most modern wind turbines consist of a large ...
(Audio) AG: La maggior parte dei programmi eolici consiste in ...
MM: It starts playing immediately. And while it's playing, we can pinch and peak back at the page, and the movie keeps playing. Or we can zoom out to the table of contents, and the video keeps playing. But one of the coolest things in this book are the interactive infographics. This one shows the wind potential all around the United States. But instead of just showing us the information, we can take our finger and explore, and see, state by state, exactly how much wind potential there is. We can do the same for geothermal energy and solar power.
MM: Parte immediatamente. Nel frattempo possiamo pizzicare e vedere ancora la pagina mentre il filmato continua. O possiamo andare all'indice dei contenuti mentre il video va avanti. Ma una delle cose più interessanti di questo libro sono le infografiche interattive. Questa mostra il potenziale eolico in tutti gli Stati Uniti. Ma invece di limitarsi a fornire le informazioni, ci permette di esplorare con il dito e vedere esattamente, stato per stato, quanto potenziale eolico si ha in un luogo. Possiamo farlo anche per l'energia geotermica e per l'energia solare.
This is one of my favorites. So this shows ... (Laughter) (Applause) When the wind is blowing, any excess energy coming from the windmill is diverted into the battery. And as the wind starts dying down, any excess energy will be diverted back into the house -- the lights never go out. And this whole book, it doesn't just run on the iPad. It also runs on the iPhone. And so you can start reading on your iPad in your living room and then pick up where you left off on the iPhone. And it works the exact same way. You can pinch into any page. Open it up.
Questo è uno dei miei preferiti. Mostra ... (Risate) (Applausi) Quando il vento soffia, tutta l'energia in eccesso che proviene dalle pale viene trasferita nella batteria. E quando il vento si calma tutta l'energia in eccesso si trasferisce nella casa - le luci non si spengono mai. E l'intero libro non è solo per iPad, ma anche per iPhone. Potete cominciare a leggerlo sull'iPad nel vostro salotto e riprendere dove vi siete fermati sul vostro iPhone. E funziona nello stesso identico modo. Potete pizzicare qualsiasi pagina. Aprirla.
So that's Push Pop Press' first title, Al Gore's "Our Choice." Thank you. (Applause)
Questo è il primo titolo della Push Pop Press, "Our Choice" di Al Gore. Grazie. (Applausi)
Chris Anderson: That's spectacular. Do you want to be a publisher, a technology licenser? What is the business here? Is this something that other people can do?
Chris Anderson: Spettacolare. Ma tu vuoi diventare un editore, o concedere licenze tecnologiche? Qual è il business in questo caso? Si tratta di qualcosa che altre persone possono fare?
MM: Yeah, we're building a tool that makes it really easy for publishers right now to build this content. So Melcher Media's team, who's on the East coast -- and we're on the West coast, building the software -- takes our tool and, every day, drags in images and text.
MM: Sì, stiamo costruendo uno strumento che rende molto facile agli editori incorporare questo contenuto. Il gruppo di Melcher Media, che si trova sulla East Coast -mentre noi siamo sulla West Coast a programmare il software- prende i nostri strumenti e, ogni giorno, vi trascina dentro immagini e testo.
CA: So you want to license this software to publishers to make books as beautiful as that? (MM: Yes.) All right. Mike, thanks so much.
CA: Allora tu vuoi autorizzare gli editori all'uso di questo software perché pubblichino altri libri belli come questo? (MM: Sì.) Benissimo. Mike, grazie mille.
MM: Thank you. (CA: Good luck.)
MM: Grazie. (CA: In bocca al lupo.)
(Applause)
(Applausi)