So for the past year and a half, my team at Push Pop Press and Charlie Melcher and Melcher Media have been working on creating the first feature-length interactive book. It's called "Our Choice" and the author is Al Gore. It's the sequel to "An Inconvenient Truth," and it explores all the solutions that will solve the climate crisis.
Au cours de la dernière année et demie, mon équipe chez Push Pop Press et Charlie Melcher et Melcher Media avons travaillé dans la création du premier livre totalement interactif. Il s’appelle « Our Choice » (Notre choix) et son auteur est Al Gore. C'est la suite à « Une vérité qui dérange » et il explore toutes les solutions qui permettront de résoudre la crise climatique.
The book starts like this. This is the cover. As the globe spins, we can see our location, and we can open the book and swipe through the chapters to browse the book. Or, we can scroll through the pages at the bottom. And if we wanted to zoom into a page, we can just open it up. And anything you see in the book, you can pick up with two fingers and lift off the page and open up. And if you want to go back and read the book again, you just fold it back up and put it back on the page. And so this works the same way; you pick it up and pop it open.
Le livre commence comme suit : ça c'est la page de couverture. Au fur et à mesure que la Terre tourne, il est possible d'y voir notre position. Après, on peut ouvrir le livre et balayer les chapitres pour « feuilleter » le livre. Ou bien, on peut parcourir les pages dans la partie inférieure. Et si on veut faire un zoom sur une page, il suffit de l'ouvrir. Tout ce que vous voyez dans le livre peut être choisi avec deux doigts, décollé de la page et ouvert. Et si vous voulez revenir et reprendre la lecture, il suffit de le replier et de le remettre sur la page. Alors, ça fonctionne de la même façon ici, vous le prenez et vous l'ouvrez
(Audio) Al Gore: I consider myself among the majority who look at windmills and feel they're a beautiful addition to the landscape.
(Audio) Al Gore : Je me considère comme étant parmi ceux qui regardent les éoliennes et ont l'impression qu'elles sont une belle addition au paysage.
Mike Matas: And so throughout the whole book, Al Gore will walk you through and explain the photos. This photo, you can you can even see on an interactive map. Zoom into it and see where it was taken. And throughout the book, there's over an hour of documentary footage and interactive animations. So you can open this one.
Mike Matas : Et tout au long du livre, Al Gore vous accompagne et vous explique les photos. Vous pouvez même voir cette photo sur une carte interactive, faire un zoom et voir où elle a été prise. Dans l'ensemble du livre, il y a plus d'une heure de matériel documentaire et d'animations interactives. Vous pouvez ouvrir celle-ci.
(Audio) AG: Most modern wind turbines consist of a large ...
(Audio) AG : La plupart des éoliennes modernes se composent d'un grand...
MM: It starts playing immediately. And while it's playing, we can pinch and peak back at the page, and the movie keeps playing. Or we can zoom out to the table of contents, and the video keeps playing. But one of the coolest things in this book are the interactive infographics. This one shows the wind potential all around the United States. But instead of just showing us the information, we can take our finger and explore, and see, state by state, exactly how much wind potential there is. We can do the same for geothermal energy and solar power.
MM : Et ça commence immédiatement. En cours de lecture, on peut reprendre l'élément et le replacer sur la page, et le film continue. Ou bien, on peut rappeler la table des matières, et le vidéo continue. Cependant, une des choses les plus géniales de ce livre sont les infographies interactives. Celle-ci montre le potentiel éolien de tous les États-Unis. Au lieu de nous donner tout simplement l'information, on peut l'explorer avec le doigt, et voir, état par état, quel est exactement le potentiel éolien. On peut faire la même chose pour l’énergie géothermique et l'énergie solaire.
This is one of my favorites. So this shows ... (Laughter) (Applause) When the wind is blowing, any excess energy coming from the windmill is diverted into the battery. And as the wind starts dying down, any excess energy will be diverted back into the house -- the lights never go out. And this whole book, it doesn't just run on the iPad. It also runs on the iPhone. And so you can start reading on your iPad in your living room and then pick up where you left off on the iPhone. And it works the exact same way. You can pinch into any page. Open it up.
Cette animation est une de mes favorites. Elle montre... (Rires) (Applaudissements) Lorsque le vent souffle, tout excédent d'énergie provenant du moulin à vent est dévié vers la batterie. Et au fur et à mesure que le vent s’éteint, tout excédent d'énergie est dévié vers la maison et les lumières ne s'y éteignent jamais. Ce livre fonctionne non seulement sur l'iPad, mais aussi sur l'iPhone. Vous pouvez ainsi commencer votre lecture sur l'iPad dans votre salon et la reprendre à la même place sur l'iPhone. Ça fonctionne exactement de la même façon. Vous pouvez prendre n'importe quelle page et l'ouvrir.
So that's Push Pop Press' first title, Al Gore's "Our Choice." Thank you. (Applause)
Voilà le premier livre publié par Push Pop Press, "Our Choice" (Notre choix) d'Al Gore. Merci. (Applaudissements)
Chris Anderson: That's spectacular. Do you want to be a publisher, a technology licenser? What is the business here? Is this something that other people can do?
Chris Anderson: C'est spectaculaire. Voulez-vous devenir des éditeurs, ou des concédants de licence? Quelles sont les possibilités d'affaires? Est-ce que d'autres gens peuvent faire la même chose?
MM: Yeah, we're building a tool that makes it really easy for publishers right now to build this content. So Melcher Media's team, who's on the East coast -- and we're on the West coast, building the software -- takes our tool and, every day, drags in images and text.
MM: Oui, on est en train de créer un outil qui permet aux éditeurs de créer ce type de contenu de façon vraiment facile. L'équipe de Melcher Media, sur la côte est des États-Unis - nous, on est sur la côte ouest en train de créer le logiciel - eux, ils prennent notre outil et, chaque jour, ils y ajoutent des images et du texte.
CA: So you want to license this software to publishers to make books as beautiful as that? (MM: Yes.) All right. Mike, thanks so much.
CA: Alors vous voulez donner des licences aux éditeurs pour qu'ils puissent faire des livres aussi beaux que celui-là? (MM: Oui) Très bien, Mike. Merci beaucoup.
MM: Thank you. (CA: Good luck.)
MM: Merci à vous. (CA: Bonne chance.)
(Applause)
(Applaudissements)