So for the past year and a half, my team at Push Pop Press and Charlie Melcher and Melcher Media have been working on creating the first feature-length interactive book. It's called "Our Choice" and the author is Al Gore. It's the sequel to "An Inconvenient Truth," and it explores all the solutions that will solve the climate crisis.
Donc, depuis une année et demie mon équipe à Push Pop Press et Charlie Melcher et Melcher Media ont travaillé sur la création le premier livre long métrage interactif. On l'appelle "Notre Choix" et l'auteur est Al Gore. C'est la suite de "Une vérité qui dérange" et il explore toutes les solutions qui vont résoudre la crise climatique.
The book starts like this. This is the cover. As the globe spins, we can see our location, and we can open the book and swipe through the chapters to browse the book. Or, we can scroll through the pages at the bottom. And if we wanted to zoom into a page, we can just open it up. And anything you see in the book, you can pick up with two fingers and lift off the page and open up. And if you want to go back and read the book again, you just fold it back up and put it back on the page. And so this works the same way; you pick it up and pop it open.
Ce livre commence comme-ci. Ceci est la couverture. A mesure que la Terre tourne, nous pouvons voir où nous sommes. Et puis on peut ouvrir ce livre et feuilleter d'un chapitre à l'autre pour parcourir le livre. Ou, on peut faire défiler les pages vers le bas. Et si on veut zoomer sur une page, on peut juste l'ouvrir. Et peu importe ce que vous voyez dans le livre vous pouvez le sélectionner avec deux doigts et le soulever de la page et l'ouvrir. Et si vous voulez retourner et relire le livre, il suffit de le replier et de le remettre à la page. Et puis ceci marche de la même manière; vous le prenez puis vous l'ouvrez.
(Audio) Al Gore: I consider myself among the majority who look at windmills and feel they're a beautiful addition to the landscape.
(Son) Al Gore: Je me considère parmi la majorité qui regarde les moulins et qui pense qu'ils sont des magnifiques ajouts au paysage.
Mike Matas: And so throughout the whole book, Al Gore will walk you through and explain the photos. This photo, you can you can even see on an interactive map. Zoom into it and see where it was taken. And throughout the book, there's over an hour of documentary footage and interactive animations. So you can open this one.
Mike Matas: Et puis tout au long du livre, Al Gore vous guidera et expliquera les photos. Cette photo, on peut même la visualiser sur un plan interactif. Zoomez et voyez où cela a été pris. Et au fil du livre, il y a plus d'une heure de film documentaire et d'animations interactives. Donc vous pouvez ouvrir celui-ci.
(Audio) AG: Most modern wind turbines consist of a large ...
(Son) AG: La plupart des éoliennes modernes se composent d'un large...
MM: It starts playing immediately. And while it's playing, we can pinch and peak back at the page, and the movie keeps playing. Or we can zoom out to the table of contents, and the video keeps playing. But one of the coolest things in this book are the interactive infographics. This one shows the wind potential all around the United States. But instead of just showing us the information, we can take our finger and explore, and see, state by state, exactly how much wind potential there is. We can do the same for geothermal energy and solar power.
MM: Il commence à jouer à l'instant. Et pendant qu'il est en train de passer, on peut pincer et jeter un coup d'oeil à l'arrière, et le film continue. Ou on peut faire un zoom arrière au sommaire, et le film continue. Mais une des choses les plus chouettes dans ce livre sont les infographies interactives. Celle-ci montre le potentiel éolien à travers les Etats-Unis. Mais au lieu de juste nous montrer l'information, on peut prendre nos doigts et explorer, et voir, état par état, précisément l'envergure du potentiel éolien. On peut faire la même chose pour l'énergie géothermale et l'énergie solaire.
This is one of my favorites. So this shows ... (Laughter) (Applause) When the wind is blowing, any excess energy coming from the windmill is diverted into the battery. And as the wind starts dying down, any excess energy will be diverted back into the house -- the lights never go out. And this whole book, it doesn't just run on the iPad. It also runs on the iPhone. And so you can start reading on your iPad in your living room and then pick up where you left off on the iPhone. And it works the exact same way. You can pinch into any page. Open it up.
Ceci c'est une de mes préférés. Donc ça montre ... (Rires) (Applaudissements) Lorsque le vent souffle, toute l'énergie excédentaire du moulin est déviée dans la pile. Et pendant que le vent commence à s'apaiser toute l'énergie excédentaire sera détournée de nouveau dans la maison -- les lumières ne s'éteignent jamais. Et ce livre ne fonctionne pas seulement sur l'iPad. Il fonctionne aussi sur l'iPhone. Et donc vous pouvez commencer la lecture sur votre iPad dans votre salon et puis continuer là où vous vous êtes arrêté sur l'iPhone. Et il fonctionne exactement de la même mannière. Vous pouvez pincer dans une page. L'ouvrir.
So that's Push Pop Press' first title, Al Gore's "Our Choice." Thank you. (Applause)
Alors, c'est le premier titre du Push Pop Press. "Notre Choix" par Al Gore. Merci. (Applaudissements)
Chris Anderson: That's spectacular. Do you want to be a publisher, a technology licenser? What is the business here? Is this something that other people can do?
Chris Anderson: C'est impressionnant. Voudriez-vous être éditeur, un donneur de licence de technologie? Quel est le genre d'entreprise ici? Est-ce que c'est quelque chose que d'autres gens peuvent faire?
MM: Yeah, we're building a tool that makes it really easy for publishers right now to build this content. So Melcher Media's team, who's on the East coast -- and we're on the West coast, building the software -- takes our tool and, every day, drags in images and text.
MM: Oui, nous sommes en train de créer un outil qui permet aux éditeurs de facilement construire ce contenu dès aujourd'hui. Donc l'équipe de Melcher Media, qui est sur la côte Est -- et nous sommes sur la côte ouest, en train de développertl'informatique -- ils prennent notre outil et, chaque jour, amassent des images et des textes.
CA: So you want to license this software to publishers to make books as beautiful as that? (MM: Yes.) All right. Mike, thanks so much.
CA: Bon vous souhaitez donner la licence de ce programme aux éditeurs pour faire des livres aussi beaux que celui-là? (MM: Oui.) Bien. Mike, merci beaucoup.
MM: Thank you. (CA: Good luck.)
MM: Merci. (CA: Bonne chance.)
(Applause)
(Applaudissements)