Аз съм боклуджия. И може би ще е интресно да спомена, че станах болкуджия, защото абсолютно ненавиждам боклука. Надявам се, че в следващите десет минути ще променя представата ви за много от вещите във вашия живот. И искам да започна от самото начало. Спомнете си времето, когато сте били деца. Как сте гледали на вещите във вашия живот? Вероятно сте следвали следните детски правила: Това е мое щом съм го видял пръв. Цялата купчина е моя, ако строя нещо. Колкото повече неща са мои, толкова по-добре. И, разбира се, това е твое ... ако е счупено.
I'm a garbage man. And you might find it interesting that I became a garbage man, because I absolutely hate waste. I hope, within the next 10 minutes, to change the way you think about a lot of the stuff in your life. And I'd like to start at the very beginning. Think back when you were just a kid. How did look at the stuff in your life? Perhaps it was like these toddler rules: It's my stuff if I saw it first. The entire pile is my stuff if I'm building something. The more stuff that's mine, the better. And of course, it's your stuff if it's broken.
(Смях)
(Laughter)
След като прекарах вече около 20 години в преработвателната промишленост, започна да ми става ясно, че не винаги изоставяме тези детски правила докато порастваме големи. И позволете да ви споделя защо поддържам тази гледна точка. Защото всеки един ден в нашите преработвателни станции по света обработваме около един милион фунта (450 000 килограма) изхвърлени предмети. И един милион фунта звучи много, но всъщност е само малка част от предметите с голяма трайност, които се изхвърлят по света всяка година -- доста по-малко от един процент. Всъщност, Обединените Нации изчисляват, че около 85 милиарда фунта (38,5 милиарда килограма) на година електронни отпадъци се изхвърлят по света всяка една година -- и това е една от най-бързо растящите части на нашия поток от отпадъци. И ако добавите други предмети с голяма трайност като автомобили и прочее, броят на отпадъците нараства повече от двойно. И, разбира се, колкото по-развита е страната, толкова по-големи са тези купчини.
Well after spending about 20 years in the recycling industry, it's become pretty clear to me that we don't necessarily leave these toddler rules behind as we develop into adults. And let me tell you why I have that perspective. Because each and every day at our recycling plants around the world we handle about one million pounds of people's discarded stuff. Now a million pounds a day sounds like a lot of stuff, but it's a tiny drop of the durable goods that are disposed each and every year around the world -- well less than one percent. In fact, the United Nations estimates that there's about 85 billion pounds a year of electronics waste that gets discarded around the world each and every year -- and that's one of the most rapidly growing parts of our waste stream. And if you throw in other durable goods like automobiles and so forth, that number well more than doubles. And of course, the more developed the country, the bigger these mountains.
Когато видят тези камари повечето хора ги мислят за боклук. Ние обаче виждаме в тях надземни рудници. И виждаме рудници, защото голямо количество ценни суровини всъщност са използвани за направата на всички тези предмети. И става все по-наложително да разберем как да извличаме тези суровини от тези изключително сложни потоци от отпадъци. Защото, както слушаме цяла седмица на ТЕD, светът стаава все по-малък, а има все повече хора, които искат все повече неща. И разбира се, искат играчките и приспособленията, които много от нас взимат наготово.
Now when you see these mountains, most people think of garbage. We see above-ground mines. And the reason we see mines is because there's a lot of valuable raw materials that went into making all of this stuff in the first place. And it's becoming increasingly important that we figure out how to extract these raw materials from these extremely complicated waste streams. Because as we've heard all week at TED, the world's getting to be a smaller place with more people in it who want more and more stuff. And of course, they want the toys and the tools that many of us take for granted.
А какво е необходимо за направата на тези играчки и приспособления, които използваме всеки ден? В основата са най-вече много видове пластмаси и много видове метали. Металите по принцип получаваме от рудата, която добиваме от все по-разрастващите се и все по-задълбочаващите се рудници по света. А пластмасите получаваме от нефта, който извличаме от все по-далечни и по-дълбоки кладенци. И тези практики носят значителни икономически и екологични последствия, които вече започваме да наблюдаваме.
And what goes into making those toys and tools that we use every single day? It's mostly many types of plastics and many types of metals. And the metals, we typically get from ore that we mine in ever widening mines and ever deepening mines around the world. And the plastics, we get from oil, which we go to more remote locations and drill ever deeper wells to extract. And these practices have significant economic and environmental implications that we're already starting to see today.
Добрата новина е, че започваме да възстановяваме материали от нашите стари вещи и да рециклираме нашите стари предмети, особено в райони като тук, в Европа, където има въведена политика за преработването, която изисква боклуците да бъдат преработвани по отговорен начин. Най-голяма част от това, което се извлича от хвърлените вещи, ако те стигнат до преработвателната станция, са металите. За да илюстрирам -- и тук използвам стоманата като представител на металите, защото е най-разпространеният метал -- ако вещите ви бъдат преработени, вероятно над 90 процента от металите в тях ще бъдат възстановени и използвани отново с други цели. Пластмасите са съвсем друга история: по-малко от 10 процента биват възстановени. Всъщност, по-скоро 5 процента. По-голямата част се изгарят или заравят.
The good news is we are starting to recover materials from our end-of-life stuff and starting to recycle our end-of-life stuff, particularly in regions of the world like here in Europe that have recycling policies in place that require that this stuff be recycled in a responsible manner. Most of what's extracted from our end-of-life stuff, if it makes it to a recycler, are the metals. To put that in perspective -- and I'm using steel as a proxy here for metals, because it's the most common metal -- if your stuff makes it to a recycler, probably over 90 percent of the metals are going to be recovered and reused for another purpose. Plastics are a whole other story: well less than 10 percent are recovered. In fact, it's more like five percent. Most of it's incinerated or landfilled.
Повечето хора мислят, че това се прави, защото пластмасата е материал за еднократна употреба, който има малка стойност. Но всъщност, пласатмасите са няколко пъти по-ценни от стоманата. Също, всяка година по света се произвеждат и използват като количество повече пластмаси, отколкото стомана. Тогава защо такъв обилен и ценен материал се възстановява в степен далеч по-малка от тази на един по-малко ценен материал? Така е, главно защото металите лесно се преработват от други материали и един от друг. Имат много различни плътности. Имат различни електрически и магнитни свойства. А също имат и различни цветове. Затова е много лесно и за машините, и за хората да разделят тези метали един от друг, и от други материали. Пластмасите имат препокриващи се плътности разположени в много малък диапазон. Имат еднакви или много близки електрически и магнитни свойства. Също така, както вероятно сами знаете, всеки един вид пластмаса може да е всякакъв цвят. Значи традиционните методи за разделяне на материали просто не могат да се прилагат за пластмасите.
Now most people think that's because plastics are a throw-away material, have very little value. But actually, plastics are several times more valuable than steel. And there's more plastics produced and consumed around the world on a volume basis every year than steel. So why is such a plentiful and valuable material not recovered at anywhere near the rate of the less valuable material? Well it's predominantly because metals are very easy to recycle from other materials and from one another. They have very different densities. They have different electrical and magnetic properties. And they even have different colors. So it's very easy for either humans or machines to separate these metals from one another and from other materials. Plastics have overlapping densities over a very narrow range. They have either identical or very similar electrical and magnetic properties. And any plastic can be any color, as you probably well know. So the traditional ways of separating materials just simply don't work for plastics.
Друго последствие от факта, че металите лесно се преработват от хората е че много от нашите вещи от развития свят -- и за жалост, особено от САЩ, където нямаме въведена политика за преработване като в Европа -- се озовават в развиващите се страни, за да бъдат преработвани евтино. За нищожния долар на ден, хората ровят из нашите вещи, изваждат каквото могат, най-вече металите -- платки и т.н. -- и оставят това, което не могат да отделят, а именно, пластмасите. В други случаи изгарят пластмасата, за да се доберат до метала в пещи като тези, които виждате. И после извличат металите на ръка. Докато това сигурно е най-евтиното решение, със сигурност не е най-екологичното или най-безопасното решение. Аз наричам това екологичен арбитраж. И това не е справедливо, не е безопасно и не е природосъобразно.
Another consequence of metals being so easy to recycle by humans is that a lot of our stuff from the developed world -- and sadly to say, particularly from the United States, where we don't have any recycling policies in place like here in Europe -- finds its way to developing countries for low-cost recycling. People, for as little as a dollar a day, pick through our stuff. They extract what they can, which is mostly the metals -- circuit boards and so forth -- and they leave behind mostly what they can't recover, which is, again, mostly the plastics. Or they burn the plastics to get to the metals in burn houses like you see here. And they extract the metals by hand. Now while this may be the low-economic-cost solution, this is certainly not the low-environmental or human health-and-safety solution. I call this environmental arbitrage. And it's not fair, it's not safe and it's not sustainable.
И така, понеже пластмасите са толкова изобилни -- и между другото споменатите методи не водят до преработване на пластмасата, очевидно -- но хората все пак се опитват да възстановят пластмасите. Това е само един пример. Това е снимка, която направих от покрива на един от най-големите и най-бедни квартали в света в Мумбай, Индия. Там държат пластмасите по покривите, после ги свалят в малки работилници като тези, където хората най-старателно се опитват да разделят пластмасите по цвят, по форма, по повърхност, по всеки един начин, който могат. И понякога прибягват до т.нар. метод "изгори и помириши", където изгарят пластмасата и миришат пушека, за да определят какъв вид е пластмасата. Нито един от тези методи не води до преработването на каквото и да е значително количество по какъвто и да е начин. И между другото, моля ви, не пробвайте този метод вкъщи.
Now because the plastics are so plentiful -- and by the way, those other methods don't lead to the recovery of plastics, obviously -- but people do try to recover the plastics. This is just one example. This is a photo I took standing on the rooftops of one of the largest slums in the world in Mumbai, India. They store the plastics on the roofs. They bring them below those roofs into small workshops like these, and people try very hard to separate the plastics, by color, by shape, by feel, by any technique they can. And sometimes they'll resort to what's known as the "burn and sniff" technique where they'll burn the plastic and smell the fumes to try to determine the type of plastic. None of these techniques result in any amount of recycling in any significant way. And by the way, please don't try this technique at home.
Тогава какво да правим с този материал от космическата епоха, или поне това, което наричахме материал от космическата епоха, тези пластмаси? Аз вярвам, че е твърде ценен и твърде изобилен, за да бъде заравян в земята или пък изгарян. Затова преди 20 години, буквално започнах да човъркам в гаража си, опитвайки се да измисля как да разделя тези така подобни материали един от друг, и в последствие привлякох много приятели в света на рудодобива на практика и в света на пластмасите, и започнахме да обикаляме лабораториите за добив на полезни изкопаеми по света. Защото, в крайна сметка, ние се занимаваме с надземни рудници. И най-накрая разбихме кода. Това е крайният предел на преработвателната индустрия. Това е последният основен материал на Земята, който ще бъде възстановен в значителна степен. И ние най-накрая открихме как да го правим. И в процеса, започнахме да пресъздаваме метода, по който традиционните производители правят ппластмаса.
So what are we to do about this space-age material, at least what we used to call a space-aged material, these plastics? Well I certainly believe that it's far too valuable and far too abundant to keep putting back in the ground or certainly send up in smoke. So about 20 years ago, I literally started in my garage tinkering around, trying to figure out how to separate these very similar materials from each other, and eventually enlisted a lot of my friends, in the mining world actually, and in the plastics world, and we started going around to mining laboratories around the world. Because after all, we're doing above-ground mining. And we eventually broke the code. This is the last frontier of recycling. It's the last major material to be recovered in any significant amount on the Earth. And we finally figured out how to do it. And in the process, we started recreating how the plastics industry makes plastics.
Традиционният начин за производство на пластмаса е от нефт или нефтопродукти. Молекулите се разбиват и рекомбинират по специални начини, за да се направят всички тези прекрасни пластмаси, които ползваме всеки ден. Ние си казахме, че трябва да има по-устойчив начин да се произвежда пластмаса. И то не само от екологична гледна точка, но и от икономическа гледна точка. Добро начало е да използваме отпадъците. Със сигурност не струват колкото нефта, и са изобилни, както надявам се сте се уверили от снимките. И понеже не разграждаме пласмасите до молекули, които после да рекомбинираме, ние използваме рудодобивен подход за извличане на материали.
The traditional way to make plastics is with oil or petrochemicals. You breakdown the molecules, you recombine them in very specific ways, to make all the wonderful plastics that we enjoy each and every day. We said, there's got to be a more sustainable way to make plastics. And not just sustainable from an environmental standpoint, sustainable from an economic standpoint as well. Well a good place to start is with waste. It certainly doesn't cost as much as oil, and it's plentiful, as I hope that you've been able to see from the photographs. And because we're not breaking down the plastic into molecules and recombining them, we're using a mining approach to extract the materials.
Съответно, имаме значително по-ниски разходи за съоръжения и оборудване. Правим огромни енергийни спестявания. И не знам колко проекта на планетата в този момент могат да спестят 80 до 90 процента от енергията, използвана за производство по стандартните методи. И вместо да изсипем няколкостотин милиона долара за построяването на химично предприятие, което ще произвежда само един вид пластмаса през целия си живот, нашите предприятия могат да произведат какъвто тип пластмаса ги захраним. И така създаваме заместител на пластмасата, произвеждана от нефтопродукти. Клиентите ни се наслаждават на огромни СО2 спестявания и постигат затворен цикъл на производство, а също и произвеждат по-устойчиви продукти.
We have significantly lower capital costs in our plant equipment. We have enormous energy savings. I don't know how many other projects on the planet right now can save 80 to 90 percent of the energy compared to making something the traditional way. And instead of plopping down several hundred million dollars to build a chemical plant that will only make one type of plastic for its entire life, our plants can make any type of plastic we feed them. And we make a drop-in replacement for that plastic that's made from petrochemicals. Our customers get to enjoy huge CO2 savings. They get to close the loop with their products. And they get to make more sustainable products.
В краткото време, което ми остава, искам да хвърля малко светлина върху начина, по който правим всичко това. Започва се с металните преработватели, които надробяват отпадъците ни на много малко части. Те отделят металите и оставят т. нар. стружкови остатъци -- това е техният отпадък -- сложна смесица от материали, но най-вече пластмаси. Ние махаме частите, които не са пластмаса, като пропуснати метали, постелки, дунапрен, гума, дърво, стъкло, хартия, какво ли не. Понякога дори и умряло животно, за жалост. Това, което остава минава през първата част на процеса, която наподобява традиционното рециклиране. Тук отсяваме материалите, използваме магнити и въздушна класификация. На този етап изглежда като фабриката на Уили Уонка.
In the short time period I have, I want to show you a little bit of a sense about how we do this. It starts with metal recyclers who shred our stuff into very small bits. They recover the metals and leave behind what's called shredder residue -- it's their waste -- a very complex mixture of materials, but predominantly plastics. We take out the things that aren't plastics, such as the metals they missed, carpeting, foam, rubber, wood, glass, paper, you name it. Even an occasional dead animal, unfortunately. And it goes in the first part of our process here, which is more like traditional recycling. We're sieving the material, we're using magnets, we're using air classification. It looks like the Willy Wonka factory at this point.
В края на този процес получаваме сложен пластмасов композит: много различни видове пластмаси и много различни по качество пластмаси. Този композит преминава към по-сложната част от процеса, където започва тежкия, многостъпков процес на разделяне. Ние смиламе пластмасата на частици, големи колкото нокъта на кутрето ви. Използваме процес с много висока степен на автоматизация, за да сортираме тези пластмаси, не само по вид, но и по качество. И накрая получаваме малки парченца пластмаса: един вид, едно качество. После, чрез оптично сортиране разделяме материала по цвят. Смесваме го в 50 000-фунтови (20 000-килограмови) силози за смесване, после го пускаме през екструдери, които го топят, пускаме го през малки отвори и получаваме спагетоподобни пластмасови ленти. После нарязваме тези ленти на пелети. И тези пелети стават валутата на пластмасовата индустрия. Това е същият материал, който бихте получили от нефта. И днес ние го произвеждаме от вашите стари вещи, и той отива обратно във вашите нови вещи.
At the end of this process, we have a mixed plastic composite: many different types of plastics and many different grades of plastics. This goes into the more sophisticated part of our process, and the really hard work, multi-step separation process begins. We grind the plastic down to about the size of your small fingernail. We use a very highly automated process to sort those plastics, not only by type, but by grade. And out the end of that part of the process come little flakes of plastic: one type, one grade. We then use optical sorting to color sort this material. We blend it in 50,000-lb. blending silos. We push that material to extruders where we melt it, push it through small die holes, make spaghetti-like plastic strands. And we chop those strands into what are called pellets. And this becomes the currency of the plastics industry. This is the same material that you would get from oil. And today, we're producing it from your old stuff, and it's going right back into your new stuff.
(Аплодисменти)
(Applause)
И сега, вместо вещите ви да се озовават на склон в някоя развиваща се страна или буквално да се извисяват като пушек, ще ги намерите обратно на бюрото си в нови продукти, в офиса ви, или на работа обратно вкъщи. И това са само няколко примера за компании, които купуват нашите пластмаси, вместо чиста пластмаса за да произвеждат своите продукти.
So now, instead of your stuff ending up on a hillside in a developing country or literally going up in smoke, you can find your old stuff back on top of your desk in new products, in your office, or back at work in your home. And these are just a few examples of companies that are buying our plastic, replacing virgin plastic, to make their new products.
Надявам се, че успях да променя представата ви поне за някои от предметите, които ползвате. Ние вземахме пример от майката природа. Майката природа хаби много малко, на практика употребява всичко наново. И аз се надявам, че ще спрете да се възприемате като потребители -- това е категория, която съм мразил целия си живот -- и вместо това просто ще виждате потреблението като използване на ресурси в една форма, докато бъдат преобразувани в друга форма с друга употреба в бъдещето. И най-накрая, надявам се ще се съгласите с мен, нека променим последното детско правило само мъничко: "Ако е счупено, значи е мое".
So I hope I've changed the way you look at at least some of the stuff in your life. We took our clues from mother nature. Mother nature wastes very little, reuses practically everything. And I hope that you stop looking at yourself as a consumer -- that's a label I've always hated my entire life -- and think of yourself as just using resources in one form, until they can be transformed to another form for another use later in time. And finally, I hope you agree with me to change that last toddler rule just a little bit to: "If it's broken, it's my stuff."
Благодаря ви за вниманието.
Thank you for your time.
(Аплодисменти)
(Applause)