It is almost the end of the winter, and you've woken up to a cold house, which is weird, because you left the heater on all night. You turn on the light. It's not working. Actually, the coffee maker, the TV -- none of them are working. Life outside also seems to have stopped. There are no schools, most of the businesses are shut, and there are no working trains. This is not the opening scene of a zombie apocalypse movie.
Зима подходит к концу. Вы проснулись в холодном доме, что очень странно, так как накануне оставили отопление включённым. Включаете свет, но электричества нет. Вообще-то, не работает ничего: ни кофемашина, ни телевизор. Жизнь на улице тоже, кажется, остановилась. Закрыты школы, большинство офисов, не работает общественный транспорт. И это не кадры из фильма про зомби-апокалипсис.
This is what happened in March 1989 in the Canadian province of Quebec, when the power grid lost power. The culprit? A solar storm.
Такое действительно произошло в 1989 году в Квебеке, провинции Канады, когда остановилась электростанция. Причина? Солнечная буря.
Solar storms are giant clouds of particles escaping from the Sun from time to time, and a constant reminder that we live in the neighborhood of an active star. And I, as a solar physicist, I have a tremendous chance to study these solar storms. But you see, "solar storm chaser" is not just a cool title. My research helps to understand where they come from, how they behave and, in the long run, aims to mitigate their effects on human societies, which I'll get to in a second.
Солнечные бури — гигантские облака частиц, периодически отделяющиеся от Солнца, — постоянно напоминают нам, что мы живём по соседству с действующей звездой. Будучи гелиофизиком, я имею великолепную возможность изучать солнечные бури. Так что, как видите, «охотник за солнечными бурями» — это не просто крутое прозвище. Мои исследования позволяют понять природу бурь, их поведение и в перспективе послужат особой цели — уменьшат их влияние на наше общество, о чём я и собираюсь вам рассказать.
At the beginning of the space exploration age 50 years ago only, the probes we sent in space revealed that the planets in our Solar System constantly bathe in a stream of particles that are coming from the Sun and that we call the solar wind. And in the same way that global wind patterns here on Earth can be affected by hurricanes, the solar wind is sometimes affected by solar storms that I like to call "space hurricanes." When they arrive at planets, they can perturb the space environment, which in turn creates the northern or southern lights, for example, here on Earth, but also Saturn and also Jupiter.
Ещё 50 лет назад, в начале эры космонавтики, зонды, которые мы отправили в космос, показали, что планеты в нашей Солнечной системе постоянно окружены потоком частиц, исходящих от Солнца, который мы называем солнечным ветром. И точно так же, как ветровые режимы здесь на Земле могут меняться под воздействием ураганов, солнечный ветер иногда подвержен влиянию солнечных бурь, которые я люблю называть космическими ураганами. Достигая планет, они нарушают космическую среду, что, в свою очередь, создаёт северное или южное сияние не только здесь, на Земле, а также на Сатурне и Юпитере.
Luckily, here on Earth, we are protected by our planet's natural shield, a magnetic bubble that we call the magnetosphere and that you can see here on the right side. Nonetheless, solar storms can still be responsible for disrupting satellite telecommunications and operations, for disrupting navigation systems, such as GPS, as well as electric power transmission. All of these are technologies on which us humans rely more and more. I mean, imagine if you woke up tomorrow without a working cell phone -- no internet on it, which means no social media. I mean, to me that would be worse than the zombie apocalypse.
К счастью, на Земле мы защищены естественной бронёй, магнитным пузырём, который мы называем магнитосферой. Он хорошо виден здесь, справа. Тем не менее, солнечные бури могут стать причиной сбоев в работе спутниковых телекоммуникаций, систем навигации, таких как GPS, а также передачи электричества. Всё это технологии, от которых мы, люди, зависим с каждым днём всё больше и больше. Представьте, что завтра вы проснётесь и обнаружите, что ваш сотовый не работает, нет доступа в интернет, а значит, и нет доступа к социальным сетям. Для меня это будет страшнее, чем зомби-апокалипсис.
(Laughter)
(Смех)
By constantly monitoring the Sun, though, we now know where the solar storms come from. They come from regions of the Sun where a tremendous amount of energy is being stored. You have an example here, as a complex structure hanging above the solar surface, just on the verge of erupting. Unfortunately, we cannot send probes in the scorching hot atmosphere of the Sun, where temperatures can rise up to around 10 million degrees Kelvin. So what I do is I use computer simulations in order to analyze but also to predict the behavior of these storms when they're just born at the Sun.
Благодаря непрерывным наблюдениям за Солнцем, мы теперь знаем, как образуются солнечные бури. Они появляются в тех районах Солнца, где сосредоточено огромное количество энергии. Здесь вы видите пример того, как сложная структура нависла над солнечной поверхностью, готовясь к извержению. К сожалению, мы не можем отправить зонды в раскалённую атмосферу Солнца, где температура может достигать 10 миллионов градусов по Кельвину. Моя работа заключается в использовании компьютерного моделирования для анализа и прогноза поведения этих бурь в моменты их образования на Солнце.
This is only one part of the story, though. When these solar storms are moving in space, some of them will inevitably encounter space probes that we humans have sent in order to explore other worlds. What I mean by other worlds is, for example, planets, such as Venus or Mercury, but also objects, such as comets. And while these space probes have been made for different scientific endeavors, they can also act like tiny cosmic meteorological stations and monitor the evolution of these space storms. So I, with a group of researchers, gather and analyze this data coming from different locations of the Solar System. And by doing so, my research shows that, actually, solar storms have a generic shape, and that this shape evolves as solar storms move away from the Sun. And you know what? This is key for building tools to predict space weather.
Но это только одна сторона медали. Когда солнечные бури движутся в космосе, некоторые из них неизбежно сталкиваются с космическими зондами, которые мы отправили с целью исследования других миров. Под «другими мирами» я имею в виду, например, планеты, такие как Венера или Меркурий, а также другие объекты, например, кометы. И хотя эти космические зонды были созданы для других научных целей, они также могут работать как крошечные космические метеорологические станции и следить за развитием солнечных бурь. С группой других исследователей мы собираем и анализируем эти сведения, приходящие из разных областей Солнечной системы. Благодаря этим данным мои исследования показывают, что на самом деле все солнечные бури имеют одинаковую форму, и эта форма образуется по мере удаления солнечных бурь от Солнца. И знаете, что? Это ключ к созданию инструментов по прогнозированию космической погоды.
I would like to leave you with this beautiful image. This is us here on Earth, this pale blue dot. And while I study the Sun and its storms every day, I will always have a deep love for this beautiful planet -- a pale blue dot indeed, but a pale blue dot with an invisible magnetic shield that helps to protect us.
И закончить своё выступления я бы хотела этой красивой фотографией. Это наша планета Земля, бледно-голубая точка. И хотя я ежедневно занимаюсь изучением Солнца и солнечных бурь, я всегда буду испытывать безграничную любовь к этой прекрасной планете — бледно-голубой точке, обладающей невидимой магнитной бронёй, которая защищает нас.
Thank you.
Спасибо.
(Applause)
(Аплодисменты)