Well, hello. This is Sophie. It's all right, don't worry, everything's going to be fine.
Hejsan. Det här är Sophie. Det är okej, var inte rädda, allt kommer att bli bra.
(Laughter)
(Skratt)
There are some people on the balcony that are very happy to be up there now.
Några personer på balkongen är väldigt glada att vara där uppe just nu.
(Laughter)
(Skratt)
So this is Sophie -- not Sophia -- no, Sophie. She has a French name. And you wonder why?
Så detta är Sophie - inte Sophia - nej, Sophie. Hon har ett franskt namn. Och ni undrar varför?
(Laughter)
(Skratt)
So Sophie, for most people, is the incarnation of terror, really. She's far too leggy, she's far too hairy, and she's far too big to ever be trusted. But to me, Sophie is a fantastic feat of bioengineering. You see, Sophie is a testimony to all those creatures that have managed to survive since the beginning of time; all those animals that have managed to have offspring generation after generation, until this day.
För de flesta är Sophie sinnebilden av skräck. Hon är alldeles för benig, alldeles för hårig, och hon är alldeles för stor för att kunna lita på. För mig är Sophie en fantastisk bioteknisk bedrift. Sophie är ett vittnesmål för alla de varelser som har lyckats överleva sedan tidernas början; alla djur som har lyckats fortplanta sig generation efter generation, fram till idag.
You see, over one billion years ago, the first primitive cells started to evolve on this planet. It took spiders 430 million years to become what they are now: one of the most versatile, one of the most diverse and one of the most evolved groups --
För mer än en miljard år sedan, började de första primitiva cellerna att utvecklas på den här planeten. Det tog spindlarna 430 miljoner år att bli vad de är nu: en av de mest mångsidiga, en av de mest olikartade och en av de mest utvecklade grupperna -
(Laughter)
(Skratt)
of predators to ever walk this earth.
av rovdjur som någonsin funnits på vår planet.
It's actually quite sporty to give a speech while wrangling a tarantula, I have to say.
Det är faktiskt ganska sportigt att hålla ett föredrag medans man trasslar med en fågelspindel, måste jag erkänna.
(Laughter)
(Skratt)
So, we shouldn't forget that Sophie -- and in fact, all of us -- we all are a testimony to all those ruthless battles that actually were won consistently by all our ancestors, all our predecessors. In fact, all of us, every single one of you, is in fact an uninterrupted, one-billion-years-old success story. And in the gaze of Sophie, that success is partly due to what she has in her chest, just under her eyes. In there, she has a pair of venom glands that are attached to a pair of fangs, and those fangs are folded into her mouth. So, without those fangs and without this venom, Sophie would have never managed to survive.
Vi ska inte glömma att Sophie - och faktiskt, vi alla - vi är alla vittnesmål till dessa skoningslösa strider som konsekvent vanns av alla våra förfäder, alla våra föregångare. Vi alla, var och en av er, är faktiskt en oavbruten, en miljard år gammal framgångssaga. Och när vi iakttar Sophie, så är den framgången delvis att tacka det hon har i bröstet, precis under hennes ögon. Där inne har hon ett par giftkörtlar som är kopplade till ett par huggtänder, och de tänderna är infällda i hennes mun. Så, utan de tänderna och utan det här giftet, så hade Sophie aldrig kunnat överleva.
Now, many animals have evolved venom systems in order to survive. Nowadays, any species of venomous snakes, any species of spider, any species of scorpion, has its own venom signature, if you will, made out of dozens, if not hundreds, of chemical compounds. And all of those compounds have evolved purely for one purpose: disable and, eventually, kill.
Många djur har utvecklat giftsystem för att kunna överleva. Nu för tiden har alla arter av giftormar, alla spindelarter, alla skorpionarter, sin egen giftsignatur, kan man säga, bestående av dussin, eller hundratals kemiska sammansättningar. Alla dessa sammansättningar har utvecklats för ett enda syfte: att neutralisera och, till slut, att döda.
Now, venom can actually act in many different ways. Venom, believe me, can make you feel pains that you've never felt before. Venom can also make your heart stop within minutes, or it can turn your blood into jelly. Venom can also paralyze you almost instantly, or it can just eat your flesh away, like acid. Now, all of these are pretty gruesome stories, I know, but, to me, it's kind of music to my ears. It's what I love. So why is that? Well, it's not because I'm a nutcase, no.
Gift kan fungera på många olika sätt. Gift kan, tro mig, få dig känna smärtor du aldrig känt förut. Gift kan också få ditt hjärta att stanna inom loppet av minuter, och det kan omvandla ditt blod till gelé. Gift kan också paralysera dig nästan omedelbart, eller så kan det äta bort din hud, som en syra. Det här är ganska hemska exempel, jag vet, men för mig är det som ljuv musik. Det är vad jag älskar. Varför är det så? Det är inte för att jag är en dåre, nej.
(Laughter)
(Skratt)
Just imagine what we could do if we could harvest all those super powerful compounds and use them to our benefit. That would be amazing, right? What if we could, I don't know, produce new antibiotics with those venoms? What if we could actually help people that are suffering from diabetes or hypertension? Well, in fact, all those applications are already being developed by scientists just like me everywhere around the world, as I speak. You see, hypertension is actually treated regularly with a medication that has been developed from the toxin that is produced by a South American viper. People that have type 2 diabetes can be monitored using, actually, the toxin produced by a lizard from North America. And in hospitals all around the world, a new protocol is being developed to use a toxin from a marine snail for anesthetics.
Bara föreställ er vad vi kan göra om vi skulle kunna ta vara på alla dessa kraftfulla sammansättningar och använda dem för vår egen vinning. Det vore fantastiskt, eller hur? Tänk om vi kunde producera nya antibiotika med dessa gift? Tänk om vi faktiskt kunde hjälpa folk som lider av diabetes eller högt blodtryck? Faktiskt, så håller dessa tillämpningar redan håller på att utvecklas av forskare som jag själv, över hela världen, just nu. Ni förstår, högt blodtryck behandlas ofta med en medicin som har utvecklats från giftet som produceras av en sydamerikansk huggorm. Personer med typ 2-diabetes kan behandlas med hjälp av gift som produceras av en nordamerikansk ödla. I sjukhus världen över, utvecklas ett nytt regelverk för användning av gift från en marin snäcka som bedövningsmedel.
You see, venom is that kind of huge library of chemical compounds that are available to us, that are produced by hundreds of thousands of live creatures. And --
Ni förstår, gifter är som ett enormt bibliotek av kemiska sammansättningar som står till vårt förfogande, som produceras av hundratusentals levande varelser. Och -
Oh, sorry, she just wants to go for a little walk.
Åh, ursäkta, hon vill promenera runt lite grann.
(Laughter)
(Skratt)
Spiders alone are actually thought to produce over 10 million different kinds of compounds with potential therapeutic application. 10 million. And do you know how many scientists actually have managed to study so far? About 0.01 percent. So that means that there is still 99.99 percent of all those compounds that are out there, completely unknown, and are just waiting to be harvested and tested, which is fantastic. You see, so far, scientists have concentrated their efforts on very charismatic, very dangerous animals -- vipers and cobras or scorpions and black widows. But what about all those little bugs that we actually have all around us? You know, like that spider that lives behind your couch? You know, the one that decides to just shoot through the floor when you're watching TV and freaks you out? Ah, you have that one at home as well.
Enbart spindlar tros faktiskt producera över 10 miljoner olika sammansättningar med potentiellt medicinska tillämpningar. 10 miljoner. Vet ni hur många som forskarna faktiskt har lyckats studera så här långt? Ungefär 0,01 procent. Det betyder att 99,99 procent av dessa sammansättningar fortfarande finns där ute, helt okända, och de bara väntar på att bli upplockade och testade, vilket är fantastiskt. Ni förstår, forskare har hittills koncentrerat sig på väldigt karismatiska, väldigt farliga djur - huggormar och kobror eller skorpioner och svarta änkor. Men hur är det med alla små kryp som vi faktiskt har överallt omkring oss? Som den där spindeln som bor bakom din soffa? Du vet, den där som bara bestämmer sig för att springa över golvet när du kollar på TV, och skrämmer dig? Ah, ni har också en sådan där hemma.
(Laughter)
(Skratt)
Well, what about those guys? Do they actually produce some kind of amazing compound in their tiny body as well? Well, an honest answer a few months ago would have been, "We have no clue." But now that my students and myself have started to look into it, I can tell you those guys actually are producing very, very interesting compounds. And I'm going to tell you more about that in a second, but first, I would like to tell you more about this "we are looking into it." How does one look into it?
Så, hur är det med dem? Producerar de också någon fantastisk kemisk sammansättning i sina små kroppar? Ett ärligt svar för några månader sedan hade varit, "Vi har ingen aning." Men nu när jag och mina studenter har börjat undersöka saken, kan jag säga att dessa små varelser faktiskt producerar mycket, mycket intressanta sammansättningar. Jag ska berätta mer om detta om en liten stund, men först ska jag berätta mer om hur vi "har börjat undersöka saken." Hur gör man för att undersöka detta?
Well, first of all, my students and I have to capture a lot of spiders. So how do we do that? Well, you'd be surprised. Once one starts to look, one finds a lot of spiders. They actually live everywhere around us. Within a couple of hours, we are capable of catching maybe two, three, four hundred spiders, and we bring them back to my laboratory, and we house each of them in its own individual home. And we give each of them a little meal. So now I know what you're thinking: "This guy's nuts. He has a spider B&B at work ..."
För det första måste mina studenter och jag fånga in en stor mängd spindlar. Så, hur gör vi det? Svaret kan förvåna er. När man väl börjar att leta, så hittar man många spindlar. De lever faktiskt överallt omkring oss. Inom ett par timmar kan vi fånga kanske två-, tre-, fyrahundra spindlar, vi tar med dem till mitt laboratorium, och ger var och en ett eget hem. Och vi ger dem varsin liten måltid. Jag vet vad ni tänker nu: "Den här killen är tokig. Har har ett spindelhotell på jobbet ..."
(Laughter)
(Skratt)
No, no it's not exactly that, and it's not the kind of venture I would advise you to start. No, once we're done with that, we wait a few days, and then, we anesthetize those spiders. Once they're asleep, we run a tiny little electric current through their body and that contracts their venom glads. Then, under a microscope, we can see a tiny little droplet of venom appearing. So we take a hair-thin glass tube, a capillary, and we collect that tiny droplet. Then, we take the spider and we put it back into its home, and we start again with another one. Because spiders are completely unharmed during the process, it means that a few days later, once they've produced a little bit of venom again and they've recovered, we can release them back into the wild.
Nej, nej det är inte riktigt så, och det är inte en typ av företag jag skulle råda er att starta. Nej, när vi är klara med det så väntar vi ett par dagar, och sedan söver vi spindlarna. När de är sövda leder vi en mycket liten elektrisk ström genom deras kropp vilket får deras giftkörtlar att dras ihop. Sen kan vi, under mikroskop, se en liten droppe gift framträda. Vi tar en hårstråstunn glastub, ett kapillärrör, och vi samlar in den lilla droppen. Sedan tar vi spindeln och lägger tillbaka den i sitt hem, och sedan börjar vi på nytt med en annan. Eftersom spindlarna förblir helt oskadade under processen, betyder det att, några dagar senare, när de producerat lite mer av giftet igen, och de har återhämtat sig, kan vi släppa ut dem i naturen igen.
It takes literally hundreds of spiders to just produce the equivalent of one raindrop of venom. So that drop is incredibly precious to us. And once we have it, we freeze it, and we then pass it in a machine that will separate and purify every chemical compound that is in that venom. We're speaking about tiny amounts. We're actually speaking about a tenth of a millionth of a liter of compound, but we can dilute that compound several thousand times in its own volume of water and then test it against a whole range of nasty stuff, like cancer cells or bacteria. And this is when the very exciting part of my job starts, because this is pure scientific gambling. It's kind of "Las Vegas, baby," for me.
Det behövs hundratals spindlar för att producera motsvarande en regndroppe av gift. Den droppen är mycket värdefull för oss. När vi samlat in den, fryser vi den, och sedan kör vi den i en maskin som separerar och renar varje kemisk förening i giftet. Det handlar om pyttesmå mängder. Vi pratar om en tiondel av en miljondels liter av sammansättningar, men vi kan späda ut en sammansättning flera tusen gånger i en mängd vatten och sedan testa den mot ett stort urval av otrevliga saker, som cancerceller eller bakterier. Det är här som den mycket spännande delen av mitt jobb börjar, för det här är ett vetenskapligt spel. Det är lite "Las Vegas, baby," för mig.
(Laughter)
(Skratt)
We spend so many hours, so much resources, so much time trying to get those compounds ready, and then we test them. And most of the time, nothing happens. Nothing at all. But once in a while -- just once in a while, we get that particular compound that has absolutely amazing effects. That's the jackpot. And when I'm saying that, actually, I should take out something else from my pocket -- be afraid, be very afraid.
Vi lägger ner så många timmar, så mycket resurser, så mycket tid för att få fram dessa sammansättningar, för att sedan testa dem. Och för det mesta, så händer ingenting. Ingenting alls. Men ibland, bara ibland, hittar vi just den där sammansättningen som har otroliga effekter. Det är jackpotten. Nu när jag säger det här, borde jag ta upp något annat ur min ficka - var rädda, var väldigt rädda.
(Laughter)
(Skratt)
Now, in that little tube, I have, actually, a very common spider. The kind of spider that you could find in your shed, that you could find in your basement or that you could find in your sewer pipe, understand: in your toilet. Now, that little spider happens to produce amazingly powerful antimicrobial compounds. It is even capable of killing those drug-resistant bacteria that are giving us so much trouble, that are often making media headlines. Now, honestly, if I was living in your sewer pipe, I'd produce antibiotics, too.
I det här lilla röret har jag en mycket vanlig spindel. Den typ av spindel som du kan hitta i förrådet, som du kan hitta i källaren eller som du kan hitta i avloppsrören, alltså: i din toalett. Den här lilla spindeln råkar producera otroligt starka bakteriedödande sammansättningar. Den kan till och med döda de här läkemedelsresistenta bakterierna som orsakar oss så många problem, som ofta syns i rubrikerna i media. Ärligt talat, om jag levde i ditt avloppsrör, skulle jag också producera antibiotika.
(Laughter)
(Skratt)
But that little spider, may actually hold the answer to a very, very serious concern we have. You see, around the world, every single day, about 1,700 people die because of antimicrobial-resistant infections. Multiply that by 365, and you're reaching the staggering number of 700,000 people dead every single year because antibiotics that were efficient 30, 20 or 10 years ago are not capable of killing very common bugs. The reality is that the world is running out of antibiotics, and the pharmaceutical industry does not have any answer, actually, any weapon to address that concern. You see, 30 years ago, you could consider that 10 to 15 new kinds of antibiotics would hit the market every couple of years. Do you know how many of them hit the market in the past five years? Two. The reality is that if we continue this way, we are a few decades away from being completely helpless in front of infections, just like we were before the discovery of penicillin 90 years ago.
Den här lilla spindeln, kan faktiskt vara lösningen på ett väldigt allvarligt problem vi har. Ni förstår, över hela världen, varje dag, dör omkring 1 700 personer av antimikrobiellresistenta infektioner. Multiplicera det med 365, så får vi det förbluffande antalet 700 000 personer som dör varje år eftersom antibiotika som var effektiva för 30, 20 eller 10 år sedan, inte längre klarar av att ta kål på vanliga bakterier. Sanningen är att världen börjar få slut på antibiotika, och läkemedelsindustrin har ingen lösning, inget vapen för att tackla problemet. Ni förstår, för 30 år sedan, kunde man vänta sig att 10 till 15 nya typer av antibiotika skulle komma ut på marknaden var och varannat år. Vet ni hur många som kom ut på marknaden under de senaste fem åren? Två. Sanningen är att om vi fortsätter så här, så är vi några årtionden ifrån att vara helt hjälplösa inför infektioner, precis som vi var innan penicillinet upptäcktes för 90 år sedan.
So you see, the reality is that we are at war against an invisible enemy that adapts and evolves a lot quicker than we do. And in that war, this little spider might be one of our greatest secret weapons. Just a half a millionth of a liter of a venom, diluted 10,000 times, is still capable of killing most bacteria that are resistant to any other kind of antibiotics. It's absolutely amazing. Every time I repeat this experiment, I just wonder: How is that possible? How many other possibilities and secrets do the siblings actually have? What kind of wonderful product can we really find, if we care to look?
Ni förstår, sanningen är att vi ligger i krig mot en osynlig fiende som anpassar sig och utvecklas mycket snabbare är vi gör. Och i det kriget, kan den här lilla spindeln vara ett av våra största hemliga vapen. Bara en halv miljondels liter av gift, utspätt gånger 10 000, kan fortfarande döda de flesta bakterier som är resistenta mot alla andra typer av antibiotika. Det är helt fantastiskt. Varje gång jag upprepar detta experiment, tänker jag: Hur är det möjligt? Hur många andra möjligheter och hemligheter har dess syskon? Vilka slags fantastiska produkter kan vi hitta, om vi verkligen ser efter?
So when people ask me, "Are bugs really the future of therapeutic drugs?" my answer is, "Well, I really believe that they do hold some key answers." And we need to really give ourselves the means to investigate them. So when you head back home later tonight, and you see that spider in the corner of your room ...
När folk frågar mig, "är insekter verkligen framtiden för läkemedel?" svarar jag, "Jag tror faktiskt att de sitter på några avgörande svar." Vi behöver ge oss själva medel för att undersöka dem. Så när du går hem igen senare ikväll, och du ser den där spindeln i ett hörn av ditt rum...
(Laughter)
(Skratt)
don't squash it.
Trampa inte på den.
(Laughter)
(Skratt)
Just look at it, admire it and remember that it is an absolutely fantastic creature, a pure product of evolution, and that maybe that very spider, one day, will hold the answer, will hold the key to your very own survival. You see, she's not so insignificant anymore now, is she?
Titta på den, beundra den och kom ihåg att den är en helt otrolig varelse, en produkt av evolutionen, och att kanske just den där spindeln, en dag kommer att ge svaret, kommer att ha nyckeln till vår egen överlevnad. Ser ni, nu är hon inte så obetydlig längre, eller hur?
(Laughter)
(Skratt)
Thank you.
Tack.
(Applause)
(Applåder)