Well, hello. This is Sophie. It's all right, don't worry, everything's going to be fine.
Beh, buongiorno. Questa è Sophie. Va tutto bene, non preoccupatevi non succederà nulla.
(Laughter)
(Risate)
There are some people on the balcony that are very happy to be up there now.
Le persone che si trovano in balconata sono più che felici di essere lassù ora.
(Laughter)
(Risate)
So this is Sophie -- not Sophia -- no, Sophie. She has a French name. And you wonder why?
Allora, questa è Sophie, non Sophia, no: Sophie. Il suo nome è francese. E vi chiedete perché?
(Laughter)
(Risate)
So Sophie, for most people, is the incarnation of terror, really. She's far too leggy, she's far too hairy, and she's far too big to ever be trusted. But to me, Sophie is a fantastic feat of bioengineering. You see, Sophie is a testimony to all those creatures that have managed to survive since the beginning of time; all those animals that have managed to have offspring generation after generation, until this day.
Sophie per molte persone è l'incarnazione del terrore, sul serio. Ha troppe zampe, è troppo pelosa ed è troppo grande per considerarla affidabile. Ma per me Sophie è un fantastico esempio di bioingegneria. Vedete, Sophie è la testimonianza di tutte quelle creature che sono riuscite a sopravvivere sin dall'alba dei tempi; quegli animali che hanno avuto prole generazione dopo generazione, fino ad oggi.
You see, over one billion years ago, the first primitive cells started to evolve on this planet. It took spiders 430 million years to become what they are now: one of the most versatile, one of the most diverse and one of the most evolved groups --
Vedete, più di un miliardo di anni fa si svilupparono le primissime cellule primitive di questo pianeta. Per essere ciò che sono ora, i ragni hanno avuto bisogno di 430 millioni di anni: uno dei più versatili, più diversificati e più evoluti gruppi
(Laughter)
(Risate)
of predators to ever walk this earth.
di predatori mai vissuti sulla Terra.
It's actually quite sporty to give a speech while wrangling a tarantula, I have to say.
In effetti è alquanto temerario fare un discorso del genere mentre accarezzo una tarantola.
(Laughter)
(Risate)
So, we shouldn't forget that Sophie -- and in fact, all of us -- we all are a testimony to all those ruthless battles that actually were won consistently by all our ancestors, all our predecessors. In fact, all of us, every single one of you, is in fact an uninterrupted, one-billion-years-old success story. And in the gaze of Sophie, that success is partly due to what she has in her chest, just under her eyes. In there, she has a pair of venom glands that are attached to a pair of fangs, and those fangs are folded into her mouth. So, without those fangs and without this venom, Sophie would have never managed to survive.
Non dobbiamo dimenticarci che Sophie, ma in realtà tutti noi siamo testimoni di quelle crudeli battaglie che furono sempre vinte dai nostri antenati, dai nostri predecessori. Infatti, tutti noi, ciascuno di voi è una storia di successo, ininterrotta e vecchia di un miliardo di anni. E per quanto riguarda Sophie, quel successo è dovuto in parte a ciò che porta sul petto, appena sotto gli occhi. Qui ha un paio di ghiandole velenifere collegate a due canini che sono ripiegati nella bocca. Senza quei canini e senza questo veleno Sophie non sarebbe sopravvissuta.
Now, many animals have evolved venom systems in order to survive. Nowadays, any species of venomous snakes, any species of spider, any species of scorpion, has its own venom signature, if you will, made out of dozens, if not hundreds, of chemical compounds. And all of those compounds have evolved purely for one purpose: disable and, eventually, kill.
Molti animali hanno sviluppato sistemi con il veleno per sopravvivere. Oggi qualsiasi specie di serpente velenoso, qualsiasi specie di ragno, qualsiasi specie di scorpione ha la propria combinazione velenosa formata da decine, se non centinaia, di composti chimici. Tutti questi composti si sono evoluti per un solo scopo: stordire e, infine, uccidere.
Now, venom can actually act in many different ways. Venom, believe me, can make you feel pains that you've never felt before. Venom can also make your heart stop within minutes, or it can turn your blood into jelly. Venom can also paralyze you almost instantly, or it can just eat your flesh away, like acid. Now, all of these are pretty gruesome stories, I know, but, to me, it's kind of music to my ears. It's what I love. So why is that? Well, it's not because I'm a nutcase, no.
Il veleno in realtà può comportarsi in diversi modi. Credetemi, il veleno può farvi provare dolori inimmaginabili. Può anche fermarvi il cuore nel giro di pochi minuti o trasformarvi il sangue in gelatina. Il veleno può paralizzarvi quasi istantaneamente o può sciogliere la carne viva, come fosse un acido. Lo so, sono storie piuttosto macabre, ma sono musica per le mie orecchie. Ѐ ciò che amo. Ma perché? Sicuramente non perché sono un pazzo.
(Laughter)
(Risate)
Just imagine what we could do if we could harvest all those super powerful compounds and use them to our benefit. That would be amazing, right? What if we could, I don't know, produce new antibiotics with those venoms? What if we could actually help people that are suffering from diabetes or hypertension? Well, in fact, all those applications are already being developed by scientists just like me everywhere around the world, as I speak. You see, hypertension is actually treated regularly with a medication that has been developed from the toxin that is produced by a South American viper. People that have type 2 diabetes can be monitored using, actually, the toxin produced by a lizard from North America. And in hospitals all around the world, a new protocol is being developed to use a toxin from a marine snail for anesthetics.
Provate ad immaginare cosa potremmo fare se riuscissimo a raccogliere tutti questi potentissimi composti e usarli a nostro vantaggio. Sarebbe fantastico, vero? Potremmo magari produrre nuovi antibiotici? Oppure potremmo aiutare chi soffre di diabete o ipertensione? Ebbene, tutte queste possibilità vengono testate da scienziati, come me, in tutto il mondo in questo preciso istante. Vedete, l'ipertensione viene curata regolarmente con una medicina sviluppata da una tossina prodotta da una vipera sudamericana. Le persone che hanno il diabete di tipo 2 possono essere monitorate con la tossina prodotta da una lucertola proveniente dal Nord America. Inoltre, in tutti gli ospedali del mondo si sta sviluppano un nuovo protocollo per cui si potrebbe usare la tossina di una lumaca marina per l'anestesia.
You see, venom is that kind of huge library of chemical compounds that are available to us, that are produced by hundreds of thousands of live creatures. And --
Il veleno è una grande biblioteca di composti chimici a nostra disposizione prodotti da centinaia di migliaia di creature viventi. E --
Oh, sorry, she just wants to go for a little walk.
Oh, scusate, vuole solo farsi un giretto.
(Laughter)
(Risate)
Spiders alone are actually thought to produce over 10 million different kinds of compounds with potential therapeutic application. 10 million. And do you know how many scientists actually have managed to study so far? About 0.01 percent. So that means that there is still 99.99 percent of all those compounds that are out there, completely unknown, and are just waiting to be harvested and tested, which is fantastic. You see, so far, scientists have concentrated their efforts on very charismatic, very dangerous animals -- vipers and cobras or scorpions and black widows. But what about all those little bugs that we actually have all around us? You know, like that spider that lives behind your couch? You know, the one that decides to just shoot through the floor when you're watching TV and freaks you out? Ah, you have that one at home as well.
Si pensa che solo i ragni producano più di 10 millioni di composti diversi con un potenziale risvolto terapeutico. 10 millioni. E sapete quanti scienziati sono riusciti a esplorare questa totalità? Circa lo 0,01%. Questo significa che il 99.99% di tutti gli elementi chimici che esistono sono completamente sconosciuti e aspettano solo di essere trovati e testati: una cosa fantastica. Finora gli scienziati hanno investito i propri studi su animali molto carismatici e molto pericolosi: vipere, cobra, scorpioni e vedove nere. Ma dove lasciamo tutti quegli insetti che abbiamo sempre intorno a noi? Come quel ragno dietro al vostro divano, avete presente? Quello che decide di comparire da terra, mentre guardate la TV e vi spaventa? Ah, ne avete uno così anche voi!
(Laughter)
(Risate)
Well, what about those guys? Do they actually produce some kind of amazing compound in their tiny body as well? Well, an honest answer a few months ago would have been, "We have no clue." But now that my students and myself have started to look into it, I can tell you those guys actually are producing very, very interesting compounds. And I'm going to tell you more about that in a second, but first, I would like to tell you more about this "we are looking into it." How does one look into it?
Beh, cosa ce ne facciamo di loro? Riescono davvero a produrre un tipo di fantastico composto in quel corpo minuscolo? Un paio di mesi fa la risposta sarebbe stata: "Non ne abbiamo idea". Ora, però, che io e i miei studenti abbiamo cominciato a guardarci dentro posso dirvi che quegli esserini riescono a produrre composti molto, ma molto interessanti. Fra poco vi dirò di più, ma prima vorrei spiegarvi meglio quel "guardarci dentro." Come si fa?
Well, first of all, my students and I have to capture a lot of spiders. So how do we do that? Well, you'd be surprised. Once one starts to look, one finds a lot of spiders. They actually live everywhere around us. Within a couple of hours, we are capable of catching maybe two, three, four hundred spiders, and we bring them back to my laboratory, and we house each of them in its own individual home. And we give each of them a little meal. So now I know what you're thinking: "This guy's nuts. He has a spider B&B at work ..."
Inanzitutto io e i miei allievi dobbiamo catturare tanti ragni. Ma come facciamo? Rimarrete sorpresi. Non appena ci si guarda un po' intorno, si trovano tantissimi ragni. Vivono ovunque nelle nostre vicinanze. Nel giro di alcune ore siamo in grado di catturare forse 200, 300 o 400 ragni, li portiamo nel mio laboratorio e li inseriamo, uno per uno, in una singola "casa". Gli offriamo anche un piccolo pasto. Ora starete pensando: "Questo è pazzo. In ufficio ha un B&B per ragni".
(Laughter)
(Risate)
No, no it's not exactly that, and it's not the kind of venture I would advise you to start. No, once we're done with that, we wait a few days, and then, we anesthetize those spiders. Once they're asleep, we run a tiny little electric current through their body and that contracts their venom glads. Then, under a microscope, we can see a tiny little droplet of venom appearing. So we take a hair-thin glass tube, a capillary, and we collect that tiny droplet. Then, we take the spider and we put it back into its home, and we start again with another one. Because spiders are completely unharmed during the process, it means that a few days later, once they've produced a little bit of venom again and they've recovered, we can release them back into the wild.
No, no, non è esattamente così e non è di certo un'impresa che vi consiglierei di intraprendere. Fatto tutto ciò, aspettiamo un po' di giorni e poi anestetizziamo i ragni. Quando sono sedati rilasciamo una piccola scarica elettrica lungo il loro corpo che va a contrarre le ghandole velenifere. Poi vediamo apparire una minuscola goccia di veleno al microscopio. Prendiamo un tubo capillare di vetro e raccogliamo quella piccola goccia. Poi rimettiamo il ragno nella sua casetta e ricominciamo tutto da capo. Il fatto che durante il procedimento i ragni non provino alcun dolore significa che, dopo alcuni giorni e dopo aver prodotto un po' di veleno, del tutto ristabiliti possono tornare di nuovo liberi.
It takes literally hundreds of spiders to just produce the equivalent of one raindrop of venom. So that drop is incredibly precious to us. And once we have it, we freeze it, and we then pass it in a machine that will separate and purify every chemical compound that is in that venom. We're speaking about tiny amounts. We're actually speaking about a tenth of a millionth of a liter of compound, but we can dilute that compound several thousand times in its own volume of water and then test it against a whole range of nasty stuff, like cancer cells or bacteria. And this is when the very exciting part of my job starts, because this is pure scientific gambling. It's kind of "Las Vegas, baby," for me.
Sono necessari letteralmente 100 ragni per produrre il veleno equivalente a una goccia di pioggia. Per noi è una quantità preziosissima. Una volta raccolta, la congeliamo e la inseriamo in un macchinario che separa e distingue ogni elemento chimico al suo interno. Stiamo parlando di dosi minuscole. Stiamo parlando di un decimo di un milionesimo di litro, ma diluiamo quel composto per un centinaio di volte nello stesso volume d'acqua e poi testiamo la presenza o meno di una serie di elementi negativi come cellule cancerogene o batteri. Ed è proprio qui che inizia la parte divertente del mio lavoro perché non è altro che gioco d'azzardo scientifico. Per me è un po' come "Las Vegas, baby".
(Laughter)
(Risate)
We spend so many hours, so much resources, so much time trying to get those compounds ready, and then we test them. And most of the time, nothing happens. Nothing at all. But once in a while -- just once in a while, we get that particular compound that has absolutely amazing effects. That's the jackpot. And when I'm saying that, actually, I should take out something else from my pocket -- be afraid, be very afraid.
Investiamo molte ore, molti strumenti e molto tempo cercando di preparare quei composti per poi testarli. E il più delle volte non succede niente. Niente di niente. Ma una volta ogni tanto, raramente però, otteniamo quel particolare composto che funziona perfettamente. Ѐ un jackpot. E a questo proposito dovrei prendere qualcos'altro dalle mie tasche. Io, fossi in voi, mi preoccuperei molto.
(Laughter)
(Risate)
Now, in that little tube, I have, actually, a very common spider. The kind of spider that you could find in your shed, that you could find in your basement or that you could find in your sewer pipe, understand: in your toilet. Now, that little spider happens to produce amazingly powerful antimicrobial compounds. It is even capable of killing those drug-resistant bacteria that are giving us so much trouble, that are often making media headlines. Now, honestly, if I was living in your sewer pipe, I'd produce antibiotics, too.
In questo tubicino ho un ragno molto comune. Quel tipo di ragno che trovate nel garage, oppure in cantina o nella vostra fognatura. Capitemi: in bagno. Questo piccolo ragno produce potentissimi composti antimicrobici. Ѐ addirittura in grado di uccidere i batteri resistenti ai farmaci che ci causano molti problemi e che sono spesso sulle prime pagine. Ora, se vivessi nella vostra fognatura produrrei anch'io antibiotici.
(Laughter)
(Risate)
But that little spider, may actually hold the answer to a very, very serious concern we have. You see, around the world, every single day, about 1,700 people die because of antimicrobial-resistant infections. Multiply that by 365, and you're reaching the staggering number of 700,000 people dead every single year because antibiotics that were efficient 30, 20 or 10 years ago are not capable of killing very common bugs. The reality is that the world is running out of antibiotics, and the pharmaceutical industry does not have any answer, actually, any weapon to address that concern. You see, 30 years ago, you could consider that 10 to 15 new kinds of antibiotics would hit the market every couple of years. Do you know how many of them hit the market in the past five years? Two. The reality is that if we continue this way, we are a few decades away from being completely helpless in front of infections, just like we were before the discovery of penicillin 90 years ago.
Ma quel piccolo ragno può serbare la risposta a un problema molto serio. Ogni giorno nel mondo circa 1.700 persone muoiono per infezioni resistenti agli antibiotici. Moltiplicate quel numero per 365 e otterrete un risultato sconvolgente che conta 700.000 morti ogni anno poiché gli antibiotici che funzionavano 30, 20 o 10 anni fa non hanno la capacità di debellare i microbi più comuni. La verità è che, nel mondo, gli antibiotici scarseggiano e l'industria farmaceutica non ha nessuna voce in capitolo anzi, nessun'arma per affrontare il problema. Trent' anni fa si sarebbe potuto presumere che 10 o 15 nuovi tipi di antibiotici sarebbero sbarcati sul mercato ogni paio d'anni. Sapete quanti ne hanno commercializzati negli ultimi cinque anni? Due. La realtà è che se continuiamo così solo alcuni decenni ci dividono dall'essere completamente impotenti davanti alle infezioni, proprio come lo eravamo prima della scoperta della penicillina, 90 anni fa.
So you see, the reality is that we are at war against an invisible enemy that adapts and evolves a lot quicker than we do. And in that war, this little spider might be one of our greatest secret weapons. Just a half a millionth of a liter of a venom, diluted 10,000 times, is still capable of killing most bacteria that are resistant to any other kind of antibiotics. It's absolutely amazing. Every time I repeat this experiment, I just wonder: How is that possible? How many other possibilities and secrets do the siblings actually have? What kind of wonderful product can we really find, if we care to look?
Vedete quindi che la verità è che combattiamo contro un nemico invisibile che si adatta e muta molto più velocemente rispetto a noi. E in questa guerra questo piccolo ragno potrebbe essere un'arma a nostro favore. Solo mezzo milionesimo di litro di veleno, diluito 10.000 volte, è capace di uccidere la maggioranza dei batteri resistenti a qualsiasi tipo di antibiotico. Ѐ straordinario. Ogni volta che ripeto questo esperimento mi domando: "Com'è possibile? Quante possibilità e quanti segreti si celano dietro a quelle creature? Che meraviglioso prodotto potremmo trovare se ci impegnassimo nella ricerca?"
So when people ask me, "Are bugs really the future of therapeutic drugs?" my answer is, "Well, I really believe that they do hold some key answers." And we need to really give ourselves the means to investigate them. So when you head back home later tonight, and you see that spider in the corner of your room ...
Quando mi chiedono: "Gli insetti sono il futuro della medicina terapeutica?" rispondo: "Credo fermamente che possano in qualche modo aiutarci". Dobbiamo armarci dei giusti strumenti che ci permettano di esaminarli. Quando tornerete a casa stasera e vedrete quel ragno nell'angolino della stanza...
(Laughter)
(Risate)
don't squash it.
Non schiacciatelo.
(Laughter)
(Risate)
Just look at it, admire it and remember that it is an absolutely fantastic creature, a pure product of evolution, and that maybe that very spider, one day, will hold the answer, will hold the key to your very own survival. You see, she's not so insignificant anymore now, is she?
Guardatelo e ammiratelo, semplicemente, e ricordatevi che è una creatura davvero straordinaria, frutto dell'evoluzione, e che forse quel ragno, un giorno, potrebbe racchiudere in sé la risposta o la chiave per la vostra sopravvivenza. Alla fine non è pìù così insignificante, vero?
(Laughter)
(Risate)
Thank you.
Grazie.
(Applause)
(Applausi)