Well, hello. This is Sophie. It's all right, don't worry, everything's going to be fine.
Üdvözlöm önöket! Ez itt Sophie. Jól van, nem kell aggódni, minden rendben lesz.
(Laughter)
(Nevetés)
There are some people on the balcony that are very happy to be up there now.
Néhányan a karzaton nagyon boldogok, hogy most ott fent lehetnek.
(Laughter)
(Nevetés)
So this is Sophie -- not Sophia -- no, Sophie. She has a French name. And you wonder why?
Szóval ő itt Sophie, nem Sophia, hanem Sophie. francia neve van. Csodálkoznak, miért?
(Laughter)
(Nevetés)
So Sophie, for most people, is the incarnation of terror, really. She's far too leggy, she's far too hairy, and she's far too big to ever be trusted. But to me, Sophie is a fantastic feat of bioengineering. You see, Sophie is a testimony to all those creatures that have managed to survive since the beginning of time; all those animals that have managed to have offspring generation after generation, until this day.
Sophie a legtöbb ember számára a rettegés megtestesítője: Túl sok lába van, túl szőrös, és túl nagy, hogy bizalomgerjesztő legyen. De számomra Sophie egy fantasztikus biomérnöki bravúr. Látják, Sophie egy élő példa azokra az élőlényekre, amelyek az idők kezdete óta fennmaradtak; az összes olyan állatra, amely utódokat hozott a világra generációról generációra egészen a mai napig.
You see, over one billion years ago, the first primitive cells started to evolve on this planet. It took spiders 430 million years to become what they are now: one of the most versatile, one of the most diverse and one of the most evolved groups --
Szóval, egymilliárd évvel ezelőtt elkezdtek kialakulni az első primitív sejtek ezen a bolygón. A pókoknak 430 millió évükbe telt, hogy azzá váljanak, amik ma: a Földön valaha élt ragadozók egyik legsokoldalúbb, legváltozatosabb -
(Laughter)
(Nevetés)
of predators to ever walk this earth.
és legfejlettebb csoportjává.
It's actually quite sporty to give a speech while wrangling a tarantula, I have to say.
Tulajdonképpen eléggé megterhelő úgy beszédet tartani, hogy közben egy tarantulát terelgetünk.
(Laughter)
(Nevetés)
So, we shouldn't forget that Sophie -- and in fact, all of us -- we all are a testimony to all those ruthless battles that actually were won consistently by all our ancestors, all our predecessors. In fact, all of us, every single one of you, is in fact an uninterrupted, one-billion-years-old success story. And in the gaze of Sophie, that success is partly due to what she has in her chest, just under her eyes. In there, she has a pair of venom glands that are attached to a pair of fangs, and those fangs are folded into her mouth. So, without those fangs and without this venom, Sophie would have never managed to survive.
Sosem szabad elfelejtenünk, hogy Sophie – és tulajdonképpen mindnyájunk – élő tanúságtételei vagyunk azoknak a könyörtelen csatáknak, melyeket rendszeresen megnyertek őseink, összes elődünk. Tulajdonképpen mindannyian, minden egyes ember egy megszakítatlan egymilliárd éves sikertörténet. Spohie esetében ez a siker részben a fejtorban rejlik, pontosan a szemei alatt. Itt két méregmirigy található, amelyek a csáprágókhoz kapcsolódnak. A csáprágók a szájában vannak összehajtva. Tehát csáprágói és a mérge nélkül Sophie nem tudott volna fennmaradni.
Now, many animals have evolved venom systems in order to survive. Nowadays, any species of venomous snakes, any species of spider, any species of scorpion, has its own venom signature, if you will, made out of dozens, if not hundreds, of chemical compounds. And all of those compounds have evolved purely for one purpose: disable and, eventually, kill.
Sok állat méregrendszert fejlesztett ki, hogy fennmaradhasson. Manapság minden fajta mérges kígyónak, mindenfajta póknak, mindenfajta skorpiónak saját, különleges mérge van, amely tucatnyi, ha nem több száz kémiai összetevőkből áll. És mindegyik összetevő pusztán egyetlen célból fejlődött tovább: bénítani és végül gyilkolni.
Now, venom can actually act in many different ways. Venom, believe me, can make you feel pains that you've never felt before. Venom can also make your heart stop within minutes, or it can turn your blood into jelly. Venom can also paralyze you almost instantly, or it can just eat your flesh away, like acid. Now, all of these are pretty gruesome stories, I know, but, to me, it's kind of music to my ears. It's what I love. So why is that? Well, it's not because I'm a nutcase, no.
Mármost, a méreg sokféleképp viselkedhet. A méreg, higgyék el nekem, olyan fájdalmat tud okozni, amelyet még sohasem éreztek. A méreg percek alatt megállíthatja a szívüket, vagy zselévé változtathatja a vérüket. A méreg majdnem azonnal bénulást okozhat, vagy elbomlaszthatja húsukat, akár a sav. Tudom, ezek mind elég hátborzongatóan hangoznak, de nekem zene a füleimnek. Ezt szeretem. Miért is? Nos, nem azért, mert lökött vagyok, nem.
(Laughter)
(Nevetés)
Just imagine what we could do if we could harvest all those super powerful compounds and use them to our benefit. That would be amazing, right? What if we could, I don't know, produce new antibiotics with those venoms? What if we could actually help people that are suffering from diabetes or hypertension? Well, in fact, all those applications are already being developed by scientists just like me everywhere around the world, as I speak. You see, hypertension is actually treated regularly with a medication that has been developed from the toxin that is produced by a South American viper. People that have type 2 diabetes can be monitored using, actually, the toxin produced by a lizard from North America. And in hospitals all around the world, a new protocol is being developed to use a toxin from a marine snail for anesthetics.
Képzeljék el, mi mindent tudnánk csinálni, ha be tudnánk gyűjteni az összes szuper erős vegyületet, és a saját hasznunkra fordíthatnánk! Csodálatos lenne, igaz? Mi lenne, ha... nem is tudom, új antibiotikumot gyártanánk a méreggel? Mi lenne, ha tudnánk segíteni a diabéteszes vagy magas vérnyomásos betegeken? Tulajdonképpen az összes ilyen alkalmazás fejlesztését már végzik az olyan tudósok, mint én, világszerte, jelen pillanatban is. A magas vérnyomást jelenleg egy olyan gyógyszerrel kezelik, amelyet egy dél-amerikai vipera mérgéből hoztak létre. A 2-es típusú cukorbetegséget ellenőrzés alatt lehet tartani egy észak-amerikai gyík mérgével. És a világ összes kórházában egy új eljárást vezettek be egy tengeri csiga mérgét használva érzéstelenítőnek.
You see, venom is that kind of huge library of chemical compounds that are available to us, that are produced by hundreds of thousands of live creatures. And --
Tudják, a méreg hatalmas tárháza kémiai összetevőknek, melyek elérhető számunkra, és amelyeket élőlények százezrei állítanak elő. És...
Oh, sorry, she just wants to go for a little walk.
Ó, elnézést, sétálni szeretne egy kicsit.
(Laughter)
(Nevetés)
Spiders alone are actually thought to produce over 10 million different kinds of compounds with potential therapeutic application. 10 million. And do you know how many scientists actually have managed to study so far? About 0.01 percent. So that means that there is still 99.99 percent of all those compounds that are out there, completely unknown, and are just waiting to be harvested and tested, which is fantastic. You see, so far, scientists have concentrated their efforts on very charismatic, very dangerous animals -- vipers and cobras or scorpions and black widows. But what about all those little bugs that we actually have all around us? You know, like that spider that lives behind your couch? You know, the one that decides to just shoot through the floor when you're watching TV and freaks you out? Ah, you have that one at home as well.
Úgy gondoljuk, hogy csak a pókok önmaguk több mint 10 millió különböző típusú vegyületet képesek termelni, melyek lehetséges, hogy alkalmazhatók a gyógyászatban. 10 millió. Tudják, ebből mennyit tanulmányoztak a tudósok a mai napig? Kb. 0,01%-át. Ami azt jelenti, hogy még mindig van 99,99%-a a vegyületeknek, amelyek teljesen ismeretlenek, és ezek csak begyűjtésre és tesztelésre várnak, ami fantasztikus. Eddig a tudósok az erőfeszítéseiket olyan karizmatikus és nagyon veszélyes állatokba fektették bele, mint a viperák, kobrák, skorpiók és fekete özvegyek. De mi van azokkal az apró bogarakkal, melyek körülöttünk mászkálnak? Igen, az a pók, amelyik a kanapéjuk mögött él. Pontosan az, amelyik úgy dönt, hogy felfedező körútra indul a padlón, miközben ön TV-t néz, és halálra rémíti. Ó, igen, az önök otthonában is fellelhető.
(Laughter)
(Nevetés)
Well, what about those guys? Do they actually produce some kind of amazing compound in their tiny body as well? Well, an honest answer a few months ago would have been, "We have no clue." But now that my students and myself have started to look into it, I can tell you those guys actually are producing very, very interesting compounds. And I'm going to tell you more about that in a second, but first, I would like to tell you more about this "we are looking into it." How does one look into it?
Nos, mi is van velük? Valóban valami csodálatos vegyületet állítanak elő aprócska testükben? Hónapokkal ezelőtt egy őszinte válasz így hangzott volna: “Gőzünk sincs.” De mióta a diákjaimmal együtt elkezdtük tanulmányozni, elmondhatom, hogy ezek a fickók valóban roppant érdekes vegyületeket állítanak elő. Mindjárt bővebben is kifejtem, de előbb hadd meséljek egy kicsit a tanulmányról. Hogy néz ki mindez?
Well, first of all, my students and I have to capture a lot of spiders. So how do we do that? Well, you'd be surprised. Once one starts to look, one finds a lot of spiders. They actually live everywhere around us. Within a couple of hours, we are capable of catching maybe two, three, four hundred spiders, and we bring them back to my laboratory, and we house each of them in its own individual home. And we give each of them a little meal. So now I know what you're thinking: "This guy's nuts. He has a spider B&B at work ..."
Diákjaimmal elsősorban be kell gyűjtenünk egy rakás pókot. De mégis, hogyan? Hát ezen elcsodálkoznának. Amint jól szétnézünk, sok pókot találunk. Tulajdonképpen körülöttünk élnek. Néhány órán belül sikerül begyűjtenünk talán két-, három-, négyszáz pókot, majd bevisszük a laboromba, ott mindegyiket saját otthonába helyezzük. Ezután adunk nekik egy kis ételt. Tudom, mire gondolnak: “Ez az ember őrült.” “Pókpanziót működtet a munkahelyén.”
(Laughter)
(Nevetés)
No, no it's not exactly that, and it's not the kind of venture I would advise you to start. No, once we're done with that, we wait a few days, and then, we anesthetize those spiders. Once they're asleep, we run a tiny little electric current through their body and that contracts their venom glads. Then, under a microscope, we can see a tiny little droplet of venom appearing. So we take a hair-thin glass tube, a capillary, and we collect that tiny droplet. Then, we take the spider and we put it back into its home, and we start again with another one. Because spiders are completely unharmed during the process, it means that a few days later, once they've produced a little bit of venom again and they've recovered, we can release them back into the wild.
Nos, ez nem pontosan így van. Ez nem olyan vállalkozás, melynek létrejöttét támogatnám. Mikor mindezzel készen vagyunk, várunk pár napot, aztán elaltatjuk a pókokat. Miután elaludtak, egy kevés áramot vezetünk a testükbe, amely összehúzza a méregmirigyüket. Ezután egy mikroszkóp alatt láthatjuk, amint egy pici méregcsepp megjelenik. Veszünk egy hajszálvékony üvegcsövet, úgynevezett kapillárist, és begyűjtjük az apró csöppet. Majd visszatesszük a pókot az otthonába, és elölről kezdjük egy másikkal. Mivel a pókoknak semmi bántódásuk nem esik az eljárás során, néhány nappal később, mikor már újra termeltek egy kis mérget, és felépültek, szabadon engedjük őket.
It takes literally hundreds of spiders to just produce the equivalent of one raindrop of venom. So that drop is incredibly precious to us. And once we have it, we freeze it, and we then pass it in a machine that will separate and purify every chemical compound that is in that venom. We're speaking about tiny amounts. We're actually speaking about a tenth of a millionth of a liter of compound, but we can dilute that compound several thousand times in its own volume of water and then test it against a whole range of nasty stuff, like cancer cells or bacteria. And this is when the very exciting part of my job starts, because this is pure scientific gambling. It's kind of "Las Vegas, baby," for me.
Szó szerint több száz pók szükséges egy esőcseppnyi mennyiségű méreg előállításához. Tehát ez a csepp számunkra nagyon értékes. Mikor megszereztük, lefagyasztjuk, majd beletesszük egy olyan gépbe, amely a méreg kémiai összetevőit szétválasztja és megtisztítja. Parányi mennyiségekről beszélünk. 1 liternyi vegyület 10 milliomod részéről van szó, de ezt a vegyületet saját térfogatának több ezerszeresére tudjuk felhígítani, aztán leteszteljük egy sor ronda dologgal szemben, mint rákos sejtek és baktériumok. És itt kezdődik a munkám legizgalmasabb része, mert ez tiszta tudományos hazárdjáték. Számomra ez olyan “Las Vegas”-os.
(Laughter)
(Nevetés)
We spend so many hours, so much resources, so much time trying to get those compounds ready, and then we test them. And most of the time, nothing happens. Nothing at all. But once in a while -- just once in a while, we get that particular compound that has absolutely amazing effects. That's the jackpot. And when I'm saying that, actually, I should take out something else from my pocket -- be afraid, be very afraid.
Eltöltünk sok órát, sok erőforrást, sok időt, azzal próbálkozva, hogy előkészítsük a vegyületeket, majd leteszteljük őket. Legtöbb alkalommal semmi nem történik. Egyáltalán semmi. De néha egyszer, csak egyetlen egyszer, rálelünk egy olyan egyedi összetevőre, amelynek csodálatos hatásai vannak. Az a jackpot! Tulajdonképpen, amikor ezt mondom, ki kellene vegyek valami egyebet a zsebemből... Jobb, ha félnek. Nagyon félnek.
(Laughter)
(Nevetés)
Now, in that little tube, I have, actually, a very common spider. The kind of spider that you could find in your shed, that you could find in your basement or that you could find in your sewer pipe, understand: in your toilet. Now, that little spider happens to produce amazingly powerful antimicrobial compounds. It is even capable of killing those drug-resistant bacteria that are giving us so much trouble, that are often making media headlines. Now, honestly, if I was living in your sewer pipe, I'd produce antibiotics, too.
Ebben a kis csőben egy hétköznapi pók van. Olyan pók, amely akár a fészerben is bujkálhat, vagy az alagsorukban, netalán a szennyvízlefolyóban, vagyis a wc-jükben. Úgy tűnik, az a kis pók képes csodálatosan hatékony antimikrobiális összetevőket előűllítani. Még a gyógyszerrezisztens baktériumokat is képes megölni, amelyek annyi gondot okoznak, és gyakran az újságok címlapjára kerülnek. Most őszintén, ha az önök lefolyójában élnék, én is termelnék antibiotikumot.
(Laughter)
(Nevetés)
But that little spider, may actually hold the answer to a very, very serious concern we have. You see, around the world, every single day, about 1,700 people die because of antimicrobial-resistant infections. Multiply that by 365, and you're reaching the staggering number of 700,000 people dead every single year because antibiotics that were efficient 30, 20 or 10 years ago are not capable of killing very common bugs. The reality is that the world is running out of antibiotics, and the pharmaceutical industry does not have any answer, actually, any weapon to address that concern. You see, 30 years ago, you could consider that 10 to 15 new kinds of antibiotics would hit the market every couple of years. Do you know how many of them hit the market in the past five years? Two. The reality is that if we continue this way, we are a few decades away from being completely helpless in front of infections, just like we were before the discovery of penicillin 90 years ago.
De az a kis pók magában hordozhatja a választ egy nagyon-nagyon komoly problémára. A világon minden egyes nap kb. 1700 ember hal meg antimikrobiális rezisztencia fertőzésben. Ezt szorozzuk be 365-tel, és máris elérjük a megdöbbentő, évi 700 000 halálos áldozatot, mert azok az antibiotikumok, melyek 30, 20 vagy 10 évvel ezelőtt hatékonyak voltak, már nem képesek elpusztítani a leghétköznapibb bacikat. Valójában a világ kifogy az antibiotikumokból, és a gyógyszeriparnak nincs semmi válasza, tulajdonképpen semmi fegyvere ez ellen. 30 évvel ezelőtt még úgy gondoltuk, hogy 10, vagy akár 15 új antibiotikum robban be a piacra néhány évente. Tudják, hány robbant be a piacra az utóbbi öt évben? Kettő. A valóság az, ha így folytatjuk, akkor évtizedek választanak el, hogy teljesen tehetetlenek legyünk a fertőzések ellen, pont mint 90 évvel ezelőtt, a penicillin felfedezése előtt.
So you see, the reality is that we are at war against an invisible enemy that adapts and evolves a lot quicker than we do. And in that war, this little spider might be one of our greatest secret weapons. Just a half a millionth of a liter of a venom, diluted 10,000 times, is still capable of killing most bacteria that are resistant to any other kind of antibiotics. It's absolutely amazing. Every time I repeat this experiment, I just wonder: How is that possible? How many other possibilities and secrets do the siblings actually have? What kind of wonderful product can we really find, if we care to look?
Amint látják, a valóság az, hogy háborúban állunk egy láthatatlan ellenséggel szemben, amely sokkal gyorsabban alkalmazkodik és fejlődik, mint mi. Ebben a háborúban, ez a kis pók lehet a legnagyobb titkos fegyverünk. Egy liternyi méreg félmilliomodnyi része 10 000-szeresére hígítva is képes elpusztítani a legtöbb baktériumot, melyek rezisztensek az összes antibiotikumra. Ez egyszerűen csodálatos! Minden alkalommal, mikor elvégzem ezt a kísérletet, megkérdezem: – Hogyan lehetséges ez? Hány lehetőséget és titkot rejtenek magukban a rokonaik? Hány csodálatos terméket találunk, ha alaposan megvizsgáljuk?
So when people ask me, "Are bugs really the future of therapeutic drugs?" my answer is, "Well, I really believe that they do hold some key answers." And we need to really give ourselves the means to investigate them. So when you head back home later tonight, and you see that spider in the corner of your room ...
Tehát amikor az emberek azt kérdezik: "A bogarak a gyógyszerek jövője?" A válaszom: hiszek benne, hogy ők a kulcs a megoldáshoz. És meg kell adnunk a vizsgálatokhoz az eszközöket. Később, amikor ma este hazaérnek és megpillantják a pókot a szobája sarkában...
(Laughter)
(Nevetés)
don't squash it.
ne zúzzák péppé.
(Laughter)
(Nevetés)
Just look at it, admire it and remember that it is an absolutely fantastic creature, a pure product of evolution, and that maybe that very spider, one day, will hold the answer, will hold the key to your very own survival. You see, she's not so insignificant anymore now, is she?
Csak nézzék meg, csodálják, és jusson eszükbe, hogy ő egy rendkívüli teremtmény, az evolúció tiszta eredménye! És lehet, hogy egy nap pont az a pók fogja megadni a választ, vagy a megoldást az ön az életben maradásához. Most már nem is annyira jelentéktelen, igaz?
(Laughter)
(Nevetés)
Thank you.
Köszönöm.
(Applause)
(Taps)