I'm Michael Shermer, director of the Skeptics Society, publisher of "Skeptic" magazine. We investigate claims of the paranormal, pseudo-science, fringe groups and cults, and claims of all kinds between, science and pseudo-science and non-science and junk science, voodoo science, pathological science, bad science, non-science, and plain old non-sense. And unless you've been on Mars recently, you know there's a lot of that out there.
Я Майкл Шермер, засновник Товариства скептиків, видавець журналу "Скептик". Ми cпростовуємо теорії паранормального, псевдонауки, маргінальних груп і культів та усілякі вчення поміж наукою, псевдонаукою, взагалі не наукою, лженаукою, наукою вуду, патологічною наукою, поганою наукою, ненауковою наукою і просто-напросто нісенітницями. Якщо ви не прилетіли щойно з Марсу, то вам відомо, що такого на Землі чимало.
Some people call us debunkers, which is kind of a negative term. But let's face it, there's a lot of bunk. We are like the bunko squads of the police departments out there -- well, we're sort of like the Ralph Naders of bad ideas,
Нас називають винищувачами маячні, що звучить доволі різко. Але, погодьтесь, маячні навколо забагато. Ми наче поліційний підрозділ антимаячні -- ми - Ральф Нейдер у своїй галузі,
(Laughter)
(Сміх)
trying to replace bad ideas with good ideas.
намагаємось витіснити погані ідеї хорошими.
I'll show you an example of a bad idea. I brought this with me, this was given to us by NBC Dateline to test. It's produced by the Quadro Corporation of West Virginia. It's called the Quadro 2000 Dowser Rod.
Продемонструю вам приклад поганої ідеї. Я дещо з собою приніс. Ми позичили це в Dateline NBC для тестування. Цю річ розробила корпорація Quadro із Західної Вірджинії. Вона зветься Магічна Лоза Quadro 2000 .
(Laughter)
(Сміх)
This was being sold to high-school administrators for $900 apiece. It's a piece of plastic with a Radio Shack antenna attached to it. You could dowse for all sorts of things, but this particular one was built to dowse for marijuana in students' lockers.
Такі продавали шкільним адміністраціям по 900 доларів за штуку. Просто шматок пластику, до якого прироблена антена з магазину Radio Shack. Магічними лозами шукають що завгодно, але ця призначалася для пошуку марихуани в учнівських шафках.
(Laughter)
(Сміх)
So the way it works is you go down the hallway, and you see if it tilts toward a particular locker, and then you open the locker. So it looks something like this. I'll show you.
Ви йдете по шкільному коридору, лоза хилиться до якоїсь шафки, і ви її відчиняєте. Виглядає це якось так. Секундочку.
(Laughter)
(Сміх)
Well, it has kind of a right-leaning bias. Well, this is science, so we'll do a controlled experiment. It'll go this way for sure.
Антена невпинно хилиться направо. Як годиться в науці, проведемо контрольований експеримент. Думаю, піде в цю сторону.
(Laughter)
(Сміх)
Sir, do you want to empty your pockets, please, sir?
Пане, чи не ховаєте ви щось підозріле у Ваших кишенях?
(Laughter)
(Сміх)
So the question was, can it actually find marijuana in students' lockers? And the answer is, if you open enough of them, yes.
Отже, чи може цей прилад дійсно виявити травичку у шафках? Наша відповідь: якщо відкрити достатньо шафок, то так.
(Laughter)
(Сміх)
(Applause)
(Оплески)
But in science, we have to keep track of the misses, not just the hits. And that's probably the key lesson to my short talk here: This is how psychics work, astrologers, tarot card readers and so on. People remember the hits and forget the misses. In science, we keep the whole database, and look to see if the number of hits somehow stands out from the total number you'd expect by chance.
Наука мусить відстежувати не лише вдалі проекти, але й провали. У цьому, впринципі, вся суть мого короткого виступу: На цьому стоїть ремесло екстрасенсів, астрологів, гадалок і так далі. Люди пам'ятають попадання і забувають промахи. Наука реєструє і те, й інше, щоб побачити за співвідношенням кількості, чи є влучні спроби випадковими.
In this case, we tested it.
Цей пристрій ми перевірили.
We had two opaque boxes: one with government-approved THC marijuana, and one with nothing. And it got it 50 percent of the time --
Ми мали дві непрозорі коробки: з дозволу уряду в одну ми поклали ТГК-марихуану, а інша була пуста. Прилад вгадав у половині випадків --
(Laughter)
(Сміх)
which is exactly what you'd expect with a coin-flip model. So that's just a fun little example here of the sorts of things we do.
не гірше було б просто підкинути монетку. Це був маленький потішний приклад того, чим ми займаємось.
"Skeptic" is the quarterly publication. Each one has a particular theme. This one is on the future of intelligence. Are people getting smarter or dumber? I have an opinion of this myself because of the business I'm in, but in fact, people, it turns out, are getting smarter. Three IQ points per 10 years, going up. Sort of an interesting thing.
"Cкептик" публікується щокварталу, кожного разу з новою темою. Тема цього видання - майбутнє інтелекту. Люди розумнішають чи дурнішають? У мене щодо цього власна думка, сформована досвідом моєї галузі. Але як виявилося, люди таки стають розумнішими. Щороку середній рівень IQ зростає на три одиниці. Це доволі цікаво.
With science, don't think of skepticism as a thing, or science as a thing. Are science and religion compatible? It's like, are science and plumbing compatible? They're just two different things. Science is not a thing. It's a verb. It's a way of thinking about things. It's a way of looking for natural explanations for all phenomena.
Не сприймайте скептицизм або науку як річ певного характеру. Чи можна порівняти науку та релігію? Те саме, що порівняти науку й прокладання труб. Це поняття зовсім різного плану. Наука - це не річ. Це дія. Це спосіб мислення про речі. Це спосіб пошуку зрозумілих пояснень для усіх явищ.
I mean, what's more likely: that extraterrestrial intelligences or multi-dimensional beings travel across vast distances of interstellar space to leave a crop circle in Farmer Bob's field in Puckerbrush, Kansas to promote skeptic.com, our web page? Or is it more likely that a reader of "Skeptic" did this with Photoshop? And in all cases we have to ask --
Приміром, що імовірніше: що позаземні або мультивимірні істоти подолали безмежні міжпланетні простори, аби лишити коло на полі фермера Боба у Пакербраші, Канзас і розрекламувати наш сайт skeptic.com? Чи більш імовірно, що читач "Скептика" створив це зображення у фотошопі? Завжди потрібно ставити питання --
(Laughter)
(Сміх)
What's the more likely explanation? Before we say something is out of this world, we should first make sure that it's not in this world. What's more likely: that Arnold had extraterrestrial help in his run for the governorship, or that the "World Weekly News" makes stuff up?
Яке пояснення більш правдоподібне? Перед тим, як шукати пояснення в інших світах, слід точно переконатися, що в цьому світі їх нема. Що більш імовірно: інопланетяни допомогли Арнольдові стати губернатором чи таблоїд World Weekly News вигадує побрехеньки?
(Laughter)
(Сміх)
The same theme is expressed nicely here in this Sidney Harris cartoon. For those of you in the back, it says here: "Then a miracle occurs. I think you need to be more explicit here in step two." This single slide completely dismantles the intelligent design arguments. There's nothing more to it than that.
Сідні Харріс виклав зміст проблеми у своєму коміксі. Хто не бачить на задніх рядах, тут написано: "А потім стається диво. Не могли б ви пояснити точніше?". Цей малюнок демонструє безглуздість аргументів на користь вищого розуму. Ніяких обґрунтувань, самі слова.
(Applause)
(Оплески)
You can say a miracle occurs, it's just that it doesn't explain anything or offer anything. There's nothing to test. It's the end of the conversation for intelligent design creationists.
Можна сказати "сталося диво", але це нічого не пояснює. Нема чого й перевіряти. Розмова з креаціоністами на цьому закінчується.
And it's true, scientists sometimes throw terms out as linguistic place fillers -- dark energy or dark matter, something like that -- until we figure out what it is, we'll call it this. It's the beginning of the causal chain for science. For intelligent design creationists, it's the end of the chain. So again, we can ask this: what's more likely? Are UFOs alien spaceships, or perceptual cognitive mistakes, or even fakes?
Інколи науковці кидаються термінами, щоб місце для назви не пустувало -- як от, темна енергія, темна матерія тощо -- доки ми точно не знаємо, що це, назва буде така. Науковці починають цим свої дослідження, тоді як креаціоністи цим закінчують свої аргументи. Запитаємо знову: що більш імовірно? НЛО - це кораблі інопланетян чи ілюзії сприйняття, або ж взагалі вигадки?
This is a UFO shot from my house in Altadena, California, looking down over Pasadena. And if it looks a lot like a Buick hubcap, it's because it is. You don't even need Photoshop or high-tech equipment, you don't need computers. This was shot with a throwaway Kodak Instamatic camera. You just have somebody off on the side with a hubcap ready to go. Camera's ready -- that's it.
Це НЛО, побачене з вікна мого дому в Альтадені, штат Каліфорнія, яка трохи вище над Пасаденою. Якщо вам здається, що це диск від колеса Бьюіка - вам це не здається. Не треба і фотошопу, і високих технологій, і комп'ютерної графіки. Знімок зроблений одноразовою камерою Кодак Інстаматик. Потрібно лише, щоб хтось нам надворі підкинув диск. Камера напоготові -- ось вам і НЛО.
(Laughter)
(Сміх)
So, although it's possible that most of these things are fake or illusions or so on, and that some of them are real, it's more likely that all of them are fake, like the crop circles.
Можливо, фейками та обманом зору є більшість таких випадків в той час, як деякі з них справжні, та скоріш за все, несправжні вони всі, як і кола на полях.
On a more serious note, in all of science we're looking for a balance between data and theory. In the case of Galileo, he had two problems when he turned his telescope to Saturn. First of all, there was no theory of planetary rings. Second of all, his data was grainy and fuzzy, and he couldn't quite make out what he was looking at. So he wrote that he had seen -- "I have observed that the furthest planet has three bodies." And this is what he ended up concluding that he saw. So without a theory of planetary rings and with only grainy data, you can't have a good theory. It wasn't solved until 1655.
Якщо серйозно, повсюди в науці ми шукаємо відповідність даних теоретичному підґрунтю. Галілей, наприклад, зіткнувся з двома проблемами, коли повернув свій телескоп у бік Сатурна. По-перше, тоді не існувало теорій про планетарні кільця. По-друге, зображення було зернистим і розмитим, і вчений не міг зрозуміти, на що ж він дивився. Він описав своє спостереження так: "Я побачив, що найвіддаленіша планета складається з трьох тіл". Ось такий він зробив висновок. Отже, без теорії про планетарні кільця та без чіткої картинки вдалий висновок не зробиш. Задачу розв'язали 1655 року.
This is Christiaan Huygens's book that catalogs all the mistakes people made trying to figure out what was going on with Saturn. It wasn't till Huygens had two things: He had a good theory of planetary rings and how the solar system operated, and he had better telescopic, more fine-grain data in which he could figure out that as the Earth is going around faster -- according to Kepler's Laws -- than Saturn, then we catch up with it. And we see the angles of the rings at different angles, there. And that, in fact, turns out to be true.
Ось книга, в якій Крістіан Гайгенс занотував усі помилки, яких припустилися у спробах пояснити загадку Сатурна. Гайгенс вже мав ті дві речі: виважену теорію про кільця навколо планет і явища у Сонячній системі та чіткіше телескопічне зображення, з якого було зрозуміло, що оскільки Земля обертається швидше (згідно із законами Кеплера), ніж Сатурн, його можна роздивитися. Ми бачимо кільця під різними кутами. І новий висновок підтвердився.
The problem with having a theory is that it may be loaded with cognitive biases. So one of the problems of explaining why people believe weird things is that we have things, on a simple level, and then I'll go to more serious ones. Like, we have a tendency to see faces.
Проблема із теоріями така, що вони часто підвладні обмеженням сприйняття. Тому ключ до роз'яснення чому люди вірять у найдивніше в тому, що звичка бачити речі певним чином у спроби зрозуміти щось складніше. Ми звикли бачити навколо себе обличчя.
This is the face on Mars. In 1976, where there was a whole movement to get NASA to photograph that area because people thought this was monumental architecture made by Martians. Here's the close-up of it from 2001. If you squint, you can still see the face. And when you're squinting, you're turning that from fine-grain to coarse-grain, so you're reducing the quality of your data. And if I didn't tell you what to look for, you'd still see the face, because we're programmed by evolution to see faces.
Ось обличчя на Марсі. У 1976 році розгорнулась ціла кампанія, щоб в НАСА cфотографували ту ділянку, бо люди вважали її зразком монументальної архітектури марсіан. У 2001-му зняли крупним планом. Якщо примружитись - досі схоже на обличчя. А коли мружишся, зображення перед очима розпливається, і його якість падає. Якби я не сказав, на що ж ви дивитесь, ви б і досі бачили обличчя, тому що бачити їх нас запрограмувала еволюція.
Faces are important for us socially. And of course, happy faces, faces of all kinds are easy to see. You see the happy face on Mars, there.
Обличчя для нас соціально важливі. І звісно, усміхнені обличчя, взагалі будь-які, так кидаються у вічі. Ось усміхнене обличчя на Марсі.
(Laughter)
(Сміх)
If astronomers were frogs, perhaps they'd see Kermit the Frog. Do you see him there? Little froggy legs. Or if geologists were elephants?
Якби астрономи були жабами, їм би ввижалося Жабеня Керміт. Бачите його? Ті маленькі жаб'ячі ніжки. А якби геологи були слонами?
Religious iconography.
Релігійна іконографія.
(Laughter)
(Сміх)
Discovered by a Tennessee baker in 1996. He charged five bucks a head to come see the nun bun till he got a cease-and-desist from Mother Teresa's lawyer. Here's Our Lady of Guadalupe and Our Lady of Watsonville, just down the street, or is it up the street from here? Tree bark is particularly good because it's nice and grainy, branchy, black-and-white splotchy and you can get the pattern-seeking -- humans are pattern-seeking animals.
Знахідка пекаря з Теннессі у 1996 році. За п'ять баксів він показував булочку з обличчям черниці, доки не отримав офіційної заборони від адвоката Матері Терези. Ось Мати Божа Гваделупська та Мати Божа Уотсонвільська, якраз на цій вулиці чи поряд. Кора дерев чудово підходить: шорстка, з гілочками, контрастно-плямиста - на ній легко узріти знайомий візерунок -- люди, знай, вічно шукають щось знайоме.
Here's the Virgin Mary on the side of a glass window in Sao Paulo. Here's when the Virgin Mary made her appearance on a cheese sandwich -- which I got to actually hold in a Las Vegas casino -- of course, this being America.
Ось Діва Марія на скляному вікні у Сан-Паулу. Ось Діва Марія з'явилася на сендвічі із сиром -- я якось тримав його в руках у казино в Лас-Вегасі -- ще б пак, це ж Америка.
(Laughter)
(Сміх)
This casino paid $28,500 on eBay for the cheese sandwich.
Казино придбало цей сендвіч на eBay за $28,500.
(Laughter)
(Сміх)
But who does it really look like? The Virgin Mary?
Та чи справді це обличчя схоже на Діву Марію?
(Laughter)
(Сміх)
It has that sort of puckered lips, 1940s-era look.
Губи кокетливо складені в трубочку, у стилі 1940-х років.
Virgin Mary in Clearwater, Florida. I actually went to see this one. There was a lot of people there. The faithful come in their wheelchairs and crutches, and so on. We went down and investigated. Just to give you a size, that's Dawkins, me and The Amazing Randi, next to this two, two and a half story-sized image. All these candles, thousands of candles people had lit in tribute to this. So we walked around the backside, to see what was going on. It turns out wherever there's a sprinkler head and a palm tree, you get the effect. Here's the Virgin Mary on the backside, which they started to wipe off. I guess you can only have one miracle per building.
Діва Марія у Клірвотер, Флорида. До речі, я сам їздив її побачити. Там було чимало людей. Віряни прибувають навіть на візках, на милицях. Ми взялися розбиратись що до чого. Погляньте на розмір: ось Докінз, я та Дивовижний Ренді під цим образом заввишки у два з половиною поверхи. Люди запалили тисячі свічок, аби вшанувати це незвичне явище. Ми обійшли будівлю навколо, щоб зрозуміти, що відбувається. Як виявилося, якщо поряд обприскувача є пальмове дерево, утвориться такий ефект. Ось Діва Марія з іншої сторони будівлі, яку вже почали змивати з вікна. Напевно, можна мати лише одне чудо на одну будівлю.
(Laughter)
(Cміх)
So is it really a miracle of Mary, or is it a miracle of Marge?
Це чудо явлення Марії, чи чудо явлення Мардж?
(Laughter)
(Сміх)
And now I'm going to finish up with another example of this, with auditory illusions. There's this film, "White Noise," with Michael Keaton, about the dead talking back to us. By the way, the whole business of talking to the dead is not that big a deal. Anybody can do it, turns out. It's getting the dead to talk back that's the really hard part.
Наостанок я залишив ще один приклад дивних речей, слухові ілюзії. Є фільм під назвою "Білий шум", там грає Майкл Кітон. Він про те, як з нами розмовляють мерці. До слова, немає нічого складного у тому, щоб вести балачки з мертвими. Очевидно, це може кожен. Єдина проблемка стоїть лиш за тим, щоб вам таки відповіли.
(Laughter)
(Сміх)
In this case, supposedly, these messages are hidden in electronic phenomena. There's a ReverseSpeech.com web page where I downloaded this stuff. This is the most famous one of all of these. Here's the forward version of the very famous song.
Припускають, що подібні послання закодовані в електронних зв'язках. Я завантажив дещо з веб-сторінки ReverseSpeech.com. Наступний зразок слухової ілюзії чи не найвідоміший. Ось уривок дуже відомої пісні.
(Music with lyrics)
(Музика зі словами)
If there's a bustle in your hedgerow don't be alarmed now. It's just a spring clean for the May Queen. Yes, there are two paths you can go by, but in the long run, There's still time to change the road you're on.
Якщо ти відчуваєш сум'яття, тривожитись не варто. Звільняє місце все старе сміття для нових надій. Із двох доріг ти можеш на одну ступити, та доки існує час, Ще є можливість вибір свій змінити.
(Music ends)
(Кінець пісні)
Couldn't you just listen to that all day?
Увесь день слухав би, правда?
All right, here it is backwards, and see if you can hear the hidden messages that are supposedly in there.
Послухаймо тепер задом наперед. Може, вам вдасться почути ці приховані послання.
(Music with unintelligible lyrics)
(Музика з нерозбірливими словами)
(Lyrics) Satan!
(У пісні) Сатана!
(Unintelligible lyrics continue)
(Продовження нерозбірливих слів)
What did you get? Audience: Satan!
Що ви почули? Глядачі: Сатана!
Satan. OK, at least we got "Satan". Now, I'll prime the auditory part of your brain to tell you what you're supposed to hear, and then hear it again.
Сатана. Почули принаймні це. А тепер я допоможу вашим слуховим рецепторам. Ви побачите слова, які мали б чути, і почуєте їх.
(Music with lyrics)
(Музика зі словами) Я хильну за мого любого Сатану, чий скромний шлях мене сповнює жалем, чия сила в Сатані. Він подарує тобі, подарує тобі 666. Там був сарай, де він змусив нас страждати, невтішний Сатана.
(Music ends)
(Кінець пісні)
(Laughter)
(Сміх)
(Applause)
(Оплески)
You can't miss it when I tell you what's there.
Коли знаєш, що там, то вже не пропустиш.
(Laughter)
(Сміх)
I'm going to just end with a positive, nice little story. The Skeptics is a nonprofit educational organization. We're always looking for little good things that people do.
Я закінчу позитивною, хорошою історією. Товариство скептиків - це неприбуткова освітня організація. Ми завжди шукаємо якісь цікаві речі, які роблять люди.
And in England, there's a pop singer. One of the top popular singers in England today, Katie Melua. And she wrote a beautiful song. It was in the top five in 2005, called, "Nine Million Bicycles in Beijing." It's a love story -- she's sort of the Norah Jones of the UK -- about how she much loves her guy, and compared to nine million bicycles, and so forth. And she has this one passage here.
В Англії, наприклад, є одна співачка. Вона зараз одна з найпопулярніших англійських виконавиць, Кеті Мелуа. Кеті написала прекрасну пісню, що ввійшла у топ-5 в 2005-му, "Дев'ять мільйонів велосипедів у Пекіні". Це пісня про любов -- Кеті наче британська Нора Джонс -- про те, як вона кохає, і для порівняння наводить 9 мільйонів велосипедів, і т.д. У пісні є наступні слова:
(Music)
(Музика)
(Lyrics) We are 12 billion light-years from the edge
(Слова) Ми за 12 мільярдів світлових років від початку світу.
That's a guess,
Це лиш здогадка,
No one can ever say it's true,
Ніхто не може сказати, що це правда,
But I know that I will always be with you.
Але я знаю точно, що буду з тобою завжди.
Michael Shermer: Well, that's nice. At least she got it close. In America it'd be, "We're 6,000 light years from the edge."
Майкл Шермер: Гарна пісня. Принаймні, не далека від істини. В Америці було б, "Ми за 6,000 світлових років від початку".
(Laughter)
(Сміх)
But my friend, Simon Singh, the particle physicist now turned science educator, who wrote the book "The Big Bang," and so on, uses every chance he gets to promote good science. And so he wrote an op-ed piece in "The Guardian" about Katie's song, in which he said, well, we know exactly how far from the edge. You know, it's 13.7 billion light years, and it's not a guess. We know within precise error bars how close it is. So we can say, although not absolutely true, it's pretty close to being true.
Та ось мій друг Саймон Сингх, що знається на фізиці елементарних частинок, викладач, автор книги "Великий вибух", не прогавить жодної нагоди наставити на шлях науки. Він написав Op-Ed статтю в газеті The Guardian про пісню Кеті, в якій сказано, "Насправді ми знаємо точно як далеко ми від початку світу. Це 13,7 мільярдів світлових років, і це не здогадка. Ми навіть знаємо абсолютну похибку вимірювання. Тож хоч це й не достеменно точно, до правди дуже близько".
And, to his credit, Katie called him up after this op-ed piece came out, and said, "I'm so embarrassed. I was in the astronomy club. I should've known better." And she re-cut the song. So I will end with the new version.
Cпроба Саймона не була даремна, і Кеті зателефонувала йому й сказала, "Оце мені сором, я ж була в астрономічному гуртку, мала б знати такі речі". Пісню було переписано. Я завершу нею свій виступ.
(Music with lyrics)
(Музика зі словами)
We are 13.7 billion light years from the edge of the observable universe. That's a good estimate with well-defined error bars. And with the available information, I predict that I will always be with you.
Ми за 13,7 мільярдів світлових років від початку Всесвіту, доступного вивченню. Це достовірний підрахунок із точно встановленою величиною похибки. Спираючись на цю інформацію, можу передбачити, що завжди буду з тобою.
(Laughter)
(Сміх)
How cool is that?
Хіба не круто?
(Applause)
(Оплески)