Ahoj, jsem Michael Shermer, ředitel Skeptics Society, nakladatele časopisu Skeptic. Vyšetřujeme tvrzení o paranormálních jevech, pseudovědě a sektách a kultech i všechno mezi tím: vědu a pseudovědu a ne-vědu a pavědu, voodoo vědu, patologickou vědu, špatnou vědu, ne-vědu i prosté nesmysly. A pokud jste v poslední době nežili na Marsu, víte, že podobných věcí je okolo nás hodně.
I'm Michael Shermer, director of the Skeptics Society, publisher of "Skeptic" magazine. We investigate claims of the paranormal, pseudo-science, fringe groups and cults, and claims of all kinds between, science and pseudo-science and non-science and junk science, voodoo science, pathological science, bad science, non-science, and plain old non-sense. And unless you've been on Mars recently, you know there's a lot of that out there.
Někdy nás nazývají debunkers (doslova vyvraceči hovadin), což je celkem negativní termín. Na druhou stranu - hovadin je mezi námi hodně, a jsme jako Hovadinový útvar policie - splachujeme je z ulic. Vlastně jsme něco jako Ralph Nader špatných nápadů, (Smích) snažíme se špatné nápady nahradit dobrými.
Some people call us debunkers, which is kind of a negative term. But let's face it, there's a lot of bunk. We are like the bunko squads of the police departments out there -- well, we're sort of like the Ralph Naders of bad ideas, (Laughter) trying to replace bad ideas with good ideas.
Ukážu vám příklad špatného nápadu. Přinesl jsem si s sebou tuhle věc. Dostali jsme to k otestování od pořadu NBC Dateline. Je to - vyrábí to Quadro Corporation v Západní Virginii. Jmenuje se to Quadro 2000 Virgule. (Smích) Prodávali ji ředitelům středních škol za 900 dolarů za kus. Je to kus plastu, ke kterému je připojena anténa. Můžete s ní hledat všechny možné věci, ale konkrétně tahle byla vyrobena k vyhledávání marihuany ve skříňkách studentů. (Smích)
I'll show you an example of a bad idea. I brought this with me, this was given to us by NBC Dateline to test. It's produced by the Quadro Corporation of West Virginia. It's called the Quadro 2000 Dowser Rod. (Laughter) This was being sold to high-school administrators for $900 apiece. It's a piece of plastic with a Radio Shack antenna attached to it. You could dowse for all sorts of things, but this particular one was built to dowse for marijuana in students' lockers. (Laughter)
Funguje to tak, že jdete po chodbě a sledujete, jestli se vychýlí k nějaké skříňce, kterou pak otevřete. Vypadá to asi takhle. Ukážu vám to. (Smích) No, víte, ono to trochu zanáší doprava... Takže když teď - víte, tohle je věda, takže uděláme kontrolovaný pokus. Určitě se pohne tímhle směrem. (Smích)
So the way it works is you go down the hallway, and you see if it tilts toward a particular locker, and then you open the locker. So it looks something like this. I'll show you. (Laughter) Well, it has kind of a right-leaning bias. Well, this is science, so we'll do a controlled experiment. It'll go this way for sure. (Laughter)
Pane, byl byste tak hodný a vyprázdnil, prosím, kapsy? (Smích)
Sir, do you want to empty your pockets, please, sir? (Laughter)
Otázkou bylo, zda se takto opravdu dá najít marihuana ve skříňkách studentů. A odpověď zní, že jestli jich otevřete dostatečné množství, pak ano. (Smích) (Potlesk)
So the question was, can it actually find marijuana in students' lockers? And the answer is, if you open enough of them, yes. (Laughter) (Applause)
Vědci si ale musí všímat i neúspěchů, ne pouze výher. A to je asi základním ponaučením z mé krátké přednášky, takhle fungují psychikové, astrologové, věštkyně a jim podobní. Lidé si pamatují úspěchy a na neúspěchy zapomínají. Ve vědě musíme brát v úvahu celý soubor dat a sledovat, jestli počet úspěchů výrazným způsobem převyšuje číslo, které se dá přisuzovat náhodě.
But in science, we have to keep track of the misses, not just the hits. And that's probably the key lesson to my short talk here: This is how psychics work, astrologers, tarot card readers and so on. People remember the hits and forget the misses. In science, we keep the whole database, and look to see if the number of hits somehow stands out from the total number you'd expect by chance.
V tomto případě jsme to otestovali. Měli jsme dvě neprůhledné krabice, jednu s vládou schválenou marihuanou, druhou prázdnou. A v padesáti procentech případů ji virgule odhalila, což je přesně to, co se dá očekávat od hození si mincí.
In this case, we tested it. We had two opaque boxes: one with government-approved THC marijuana, and one with nothing. And it got it 50 percent of the time -- (Laughter)
To byl jen takový malý zábavný příklad věcí, kterými se zabýváme.
which is exactly what you'd expect with a coin-flip model. So that's just a fun little example here of the sorts of things we do.
"Skeptic" je čtvrtletník. Každé číslo má určité téma, tohle je třeba o budoucnosti inteligence. Hloupnou lidé, nebo se stávají chytřejšími? Můj názor na tuhle věc se odvíjí z pole, ve kterém pracuji. Ve skutečnosti jsou ale lidé čím dál chytřejší. IQ stoupá o tři body za deset let. Celkem zvláštní věc.
"Skeptic" is the quarterly publication. Each one has a particular theme. This one is on the future of intelligence. Are people getting smarter or dumber? I have an opinion of this myself because of the business I'm in, but in fact, people, it turns out, are getting smarter. Three IQ points per 10 years, going up. Sort of an interesting thing.
Nepovažujte skepticismus za konkrétní věc, vlastně ani věda není věc. Je věda kompatibilní s náboženstvím? To je něco jako: "Je věda kompatibilní s instalatérstvím?" Jsou to prostě dva odlišné pojmy. Věda není věc, je to sloveso. Je to způsob nahlížení na věci. Je to pátrání po příčinách všech fenoménů.
With science, don't think of skepticism as a thing, or science as a thing. Are science and religion compatible? It's like, are science and plumbing compatible? They're just two different things. Science is not a thing. It's a verb. It's a way of thinking about things. It's a way of looking for natural explanations for all phenomena.
Asi tak, co je pravděpodobnější: že mimozemská stvoření nebo vícerozměrné bytosti cestují skrz nesmírné dálky mezihvězdného prostoru, aby vytvořily kruh v obilí na poli farmáře Boba v Puckerbrushi v Kansasu, kterým propagují naše stránky skeptic.com, nebo že to čtenář Skepticu vyrobil ve Photoshopu? A ve všech případech se musíme ptát, (Smích)
I mean, what's more likely: that extraterrestrial intelligences or multi-dimensional beings travel across vast distances of interstellar space to leave a crop circle in Farmer Bob's field in Puckerbrush, Kansas to promote skeptic.com, our web page? Or is it more likely that a reader of "Skeptic" did this with Photoshop? And in all cases we have to ask --
co je pravděpodobnějším vysvětlením? A dříve, než něco označíme za nadpřirozené, měli bychom se přesvědčit, že to naopak není zcela přízemní. Co je pravděpodobnější: že Arnoldovi pomohli do guvernérského křesla mimozemšťané, nebo že si World Weekly News prostě vymýšlí? (Smích)
(Laughter) What's the more likely explanation? Before we say something is out of this world, we should first make sure that it's not in this world. What's more likely: that Arnold had extraterrestrial help in his run for the governorship, or that the "World Weekly News" makes stuff up? (Laughter)
Podobná myšlenka je pěkně zachycena v tomto vtipu Sidneyho Harrise. Pro ty, co sedí vzadu, píše se tu: "Pak se stane zázrak. Myslím, že v kroku číslo dva byste měl být trochu konkrétnější." Tenhle obrázek naprosto rozbíjí argumenty zastánců kreacionismu. Nic víc na tom není. (Potlesk) Můžete říct, že se stal zázrak. To ale prostě nic nevysvětluje. Nic to nenabízí, nic se nedá potvrdit. Pro kreacionisty tím končí diskuze.
The same theme is expressed nicely here in this Sidney Harris cartoon. For those of you in the back, it says here: "Then a miracle occurs. I think you need to be more explicit here in step two." This single slide completely dismantles the intelligent design arguments. There's nothing more to it than that. (Applause) You can say a miracle occurs, it's just that it doesn't explain anything or offer anything. There's nothing to test. It's the end of the conversation for intelligent design creationists.
Je pravda, že vědci někdy používají různé pojmy jako výplně prázdného místa - temná energie, temná hmota a podobně. Dokud nezjistíme, co to je, jednoduše tomu dáme takové jméno. Pro vědce to je začátek cesty. Kreacionisté tím končí. Znovu se tedy můžeme ptát, co je pravděpodobnější: Jsou to mimozemské talíře, chybná pozorování, nebo dokonce podvod?
And it's true, scientists sometimes throw terms out as linguistic place fillers -- dark energy or dark matter, something like that -- until we figure out what it is, we'll call it this. It's the beginning of the causal chain for science. For intelligent design creationists, it's the end of the chain. So again, we can ask this: what's more likely? Are UFOs alien spaceships, or perceptual cognitive mistakes, or even fakes?
Tohle je UFO vyfocené z mého domu v Altadeně v Kalifornii, nad městem Pasadena. A pokud vám to připadá jako poklice z kola Buicku, máte naprostou pravdu. Nepotřebujete ani Photoshop, ani moderní vybavení, nepotřebujete počítače. Tohle bylo vyfoceno jednorázovým fotoaparátem Kodak. Stačí, aby někdo stál stranou s poklicí v ruce. Připravit foťák, a je to. (Smích)
This is a UFO shot from my house in Altadena, California, looking down over Pasadena. And if it looks a lot like a Buick hubcap, it's because it is. You don't even need Photoshop or high-tech equipment, you don't need computers. This was shot with a throwaway Kodak Instamatic camera. You just have somebody off on the side with a hubcap ready to go. Camera's ready -- that's it. (Laughter)
Takže i když je možné, že většina z těchto věcí jsou podvody či iluze a zbytek je pravý, pravděpodobnější je, že jsou podvržené všechny, jako ty kruhy v obilí.
So, although it's possible that most of these things are fake or illusions or so on, and that some of them are real, it's more likely that all of them are fake, like the crop circles.
Ale teď vážně. Ve vědě vždy hledáme rovnováhu mezi daty z pozorování a teorií. Galileo, například, měl dva problémy, když svůj dalekohled zaměřil na Saturn. Jednak neexistovala žádná teorie o planetárních prstencích, a také měl z pozorování nepřesná a nejasná data, takže nemohl s jistotou říci, na co se vlastně dívá. Popsal tedy to, co viděl: "Pozoroval jsem, že nejvzdálenější planeta je tvořena třemi tělesy." A tím své pozorování uzavřel. Bez povědomí o prstencích a přesných dat nemůžete mít dobrou teorii. Bylo to vyřešeno až v roce 1655.
On a more serious note, in all of science we're looking for a balance between data and theory. In the case of Galileo, he had two problems when he turned his telescope to Saturn. First of all, there was no theory of planetary rings. Second of all, his data was grainy and fuzzy, and he couldn't quite make out what he was looking at. So he wrote that he had seen -- "I have observed that the furthest planet has three bodies." And this is what he ended up concluding that he saw. So without a theory of planetary rings and with only grainy data, you can't have a good theory. It wasn't solved until 1655.
Toto je kniha Christiaana Huygense, v níž shrnul všechny chyby, kterých se lidé dopustili ve snaze přijít na to, co je se Saturnem. Nepovedlo se to, dokud... Huygens měl dvě věci. Měl dobrou teorii o prstencích a o tom, jak funguje sluneční soustava. Měl také lepší teleskop a tedy přesnější data, z čehož si odvodil, že protože Země obíhá kolem slunce rychleji, podle Keplerových zákonů, než Saturn, mění se jejich vzájemná poloha a my vidíme prstence pod různými úhly. A my už ted víme, že to je pravda.
This is Christiaan Huygens's book that catalogs all the mistakes people made trying to figure out what was going on with Saturn. It wasn't till Huygens had two things: He had a good theory of planetary rings and how the solar system operated, and he had better telescopic, more fine-grain data in which he could figure out that as the Earth is going around faster -- according to Kepler's Laws -- than Saturn, then we catch up with it. And we see the angles of the rings at different angles, there. And that, in fact, turns out to be true.
Problémem ale je, když je vaše teorie ovlivněna předsudky v poznávání. Takže jedním z problémů při vysvětlování proč lidé věří podivným věcem je, že máme... Začnu jednoduše, pak se dostanu k vážnějším věcem. Máme třeba tendenci vidět obličeje.
The problem with having a theory is that it may be loaded with cognitive biases. So one of the problems of explaining why people believe weird things is that we have things, on a simple level, and then I'll go to more serious ones. Like, we have a tendency to see faces.
Toto je obličej na Marsu, který v roce 1976 dokonce vyvolal hnutí snažící se přimět NASA fotografovat tuto oblast, protože si lidé mysleli, že se jedná o monumentální marťanskou architekturu. No, ve skutečnosti - tady je detail z roku 2001. Když přivřete oči, uvidíte obličej. A když máte přivřené oči, tak vlastně z ostrého obrazu děláte neostrý. Redukujete kvalitu svých dat. A i kdybych vám neřekl, co máte hledat, pořád byste viděli obličej, protože jsme evolučně naprogramování hledat obličeje.
This is the face on Mars. In 1976, where there was a whole movement to get NASA to photograph that area because people thought this was monumental architecture made by Martians. Here's the close-up of it from 2001. If you squint, you can still see the face. And when you're squinting, you're turning that from fine-grain to coarse-grain, so you're reducing the quality of your data. And if I didn't tell you what to look for, you'd still see the face, because we're programmed by evolution to see faces.
Obličeje jsou pro nás důležité společensky. A samozřejmě šťastné obličeje. Obličeje všech druhů najdete lehce. (Smích) Najdete šťastný obličej tady na Marsu. Pokud by astronomové byli žáby, možná by viděli Žabáka Kermita, vidíte ho tam? Malé žabí nožky. A co kdyby geologové byli sloni?
Faces are important for us socially. And of course, happy faces, faces of all kinds are easy to see. You see the happy face on Mars, there. (Laughter) If astronomers were frogs, perhaps they'd see Kermit the Frog. Do you see him there? Little froggy legs. Or if geologists were elephants? Religious iconography.
Náboženská ikonografie... (Smích) Objevena pekařem z Tennessee v roce 1996. Účtoval si pět dolarů za návštěvu "Sestry Housky", dokud mu to nezakázal právník Matky Terezy. Tady máme Panna Marie z Guadalupe a Panna Marie z Watsonville, jen kousek dál ulicí, nebo opačným směrem? Kůra stromů je zvlášť vděčný materiál, protože je pěkně zrnitá, větvená, černobíle flekatá a dobře se na ní hledají vzorce - lidé jsou zvířata vyhledávající vzorce.
(Laughter) Discovered by a Tennessee baker in 1996. He charged five bucks a head to come see the nun bun till he got a cease-and-desist from Mother Teresa's lawyer. Here's Our Lady of Guadalupe and Our Lady of Watsonville, just down the street, or is it up the street from here? Tree bark is particularly good because it's nice and grainy, branchy, black-and-white splotchy and you can get the pattern-seeking -- humans are pattern-seeking animals.
Tohle je Panna Marie na okně v Sao Paulo. A tady máme Pannu Marii, která se zjevila na sýrovém sendviči, na který jsem si dokonce v jednom kasinu v Las Vegas mohl sáhnout, samozřejmě, kde jinde než v Americe. (Smích) To kasino zaplatilo za tento sýrový sendvič na eBay 28 500 dolarů. (Smích) Ale vypadá to skutečně jako Panna Marie? (Smích) Má tak našpulené rty, ve stylu čtyřicátých let.
Here's the Virgin Mary on the side of a glass window in Sao Paulo. Here's when the Virgin Mary made her appearance on a cheese sandwich -- which I got to actually hold in a Las Vegas casino -- of course, this being America. (Laughter) This casino paid $28,500 on eBay for the cheese sandwich. (Laughter) But who does it really look like? The Virgin Mary? (Laughter) It has that sort of puckered lips, 1940s-era look.
Panna Marie v Clearwateru ve Floridě. Na tuhle jsme se jeli podívat... Bylo tam hodně lidí, jezdí tam věřící v kolečkových křeslech a s berlemi a tak podobně. A my tam jeli vyšetřovat. Jen pro měřítko, to je Dawkins, já a Úžasný Randi vedle tohoto dvě a půl poschodí velký obraz. Všechny ty svíčky, ty tisíce svíček, tam lidé přinesli na jeho počest. No a my obešli budovu, jen abychom zjistili, o co tam šlo, a nakonec jsme zjistili, že kdekoliv je postřikovač trávy a palma, vznikne i podobný efekt. Tohle je další Panna Marie na zadní straně, kterou už začali stírat. Asi můžete mít jen jeden zázrak na budovu. (Smích) A je to vůbec zázračná Marie, nebo spíš zázračná Marge? (Smích)
Virgin Mary in Clearwater, Florida. I actually went to see this one. There was a lot of people there. The faithful come in their wheelchairs and crutches, and so on. We went down and investigated. Just to give you a size, that's Dawkins, me and The Amazing Randi, next to this two, two and a half story-sized image. All these candles, thousands of candles people had lit in tribute to this. So we walked around the backside, to see what was going on. It turns out wherever there's a sprinkler head and a palm tree, you get the effect. Here's the Virgin Mary on the backside, which they started to wipe off. I guess you can only have one miracle per building. (Laughter) So is it really a miracle of Mary, or is it a miracle of Marge? (Laughter)
Nakonec vám ukážu další příklad tohoto jevu, tentokrát se zvukovými iluzemi. Existuje film, "Hlas smrti", ve kterém hraje Michael Keaton. Je o mrtvých, kteří k nám hovoří ze záhrobí. Mimochodem, celá tahle záležitost s mluvením k mrtvým není až tak zajímavá. Dokáže to totiž kdokoliv. Opravdu těžké je ale přimět mrtvé, aby odpovídali. (Smích)
And now I'm going to finish up with another example of this, with auditory illusions. There's this film, "White Noise," with Michael Keaton, about the dead talking back to us. By the way, the whole business of talking to the dead is not that big a deal. Anybody can do it, turns out. It's getting the dead to talk back that's the really hard part. (Laughter)
V případě Hlasu smrti jsou údajně tyto zprávy skryty v elektronických fenoménech. Na stránce ReverseSpeech.com jsem stáhnul tuhle věc. Tohle je asi nejznámější příklad. Pustím vám jednu velmi známou píseň.
In this case, supposedly, these messages are hidden in electronic phenomena. There's a ReverseSpeech.com web page where I downloaded this stuff. This is the most famous one of all of these. Here's the forward version of the very famous song.
(Music with lyrics)
Hm, tohle byste mohli poslouchat celý den, že? (Smích)
If there's a bustle in your hedgerow don't be alarmed now. It's just a spring clean for the May Queen. Yes, there are two paths you can go by, but in the long run, There's still time to change the road you're on. (Music ends) Couldn't you just listen to that all day?
No dobře, teď si to přehrajeme pozpátku. Schválně jestli dokážete najít skryté zprávy, které tam někde údajně jsou.
All right, here it is backwards, and see if you can hear the hidden messages that are supposedly in there.
(Music with unintelligible lyrics)
(Lyrics) Satan!
Co jste objevili?
(Unintelligible lyrics continue) What did you get? Audience: Satan!
(Publikum: Satan.)
Satan. OK, at least we got "Satan".
Satan? Dobře, aspoň Satana jsme našli. Teď podstrčím sluchové části vašeho mozku co máte slyšet, a poslechněte si to znovu.
Now, I'll prime the auditory part of your brain to tell you what you're supposed to hear, and then hear it again.
(Smích)
(Music with lyrics) (Music ends)
(Potlesk)
(Laughter) (Applause)
Když vám řeknu, co tam je, nemůžete se splést. (Smích)
You can't miss it when I tell you what's there. (Laughter)
Fajn, skončíme pozitivním, milým příběhem. Skeptics Society je nevýdělečná vzdělávací organizace. Neustále hledáme malé dobré skutky, které lidé konají.
I'm going to just end with a positive, nice little story. The Skeptics is a nonprofit educational organization. We're always looking for little good things that people do.
A v Anglii je jedna populární zpěvačka, jedna z nejpopulárnějších anglických zpěvaček dneška, Katie Melua. A ta napsala krásnou píseň. V roce 2005 byla v Top 5 a jmenuje se "Devět miliónů bicyklů v Pekingu" Je to příběh o lásce - je něco jako britská Norah Jones - o tom, jak moc miluje svého přítele a porovnává to s devíti miliony bicyklů, a tak dále. A je v ní tahle pasáž:
And in England, there's a pop singer. One of the top popular singers in England today, Katie Melua. And she wrote a beautiful song. It was in the top five in 2005, called, "Nine Million Bicycles in Beijing." It's a love story -- she's sort of the Norah Jones of the UK -- about how she much loves her guy, and compared to nine million bicycles, and so forth. And she has this one passage here.
♫ Jsme 12 miliard světelných let od okraje ♫
(Music)
♫ To jen hádám ♫
(Lyrics) We are 12 billion light-years from the edge
♫ Nikdo to nikdy nepotvrdí ♫
That's a guess,
♫ Ale vím, že vždy budu s tebou ♫
No one can ever say it's true,
No, to je hezké. Aspoň byla blízko. V Americe by to bylo "Jsme 6 000 světelných let od okraje."
But I know that I will always be with you. Michael Shermer: Well, that's nice. At least she got it close. In America it'd be, "We're 6,000 light years from the edge."
(Smích)
(Laughter)
Ale můj přítel, Simon Singh, částicový fyzik, ze kterého se teď stal učitel, napsal mimo jiné knihu "Velký třesk", využije každou šanci propagovat kvalitní vědu. Napsal tedy komentář do The Guardian o Katiině písni, ve kterém říká: "No, my víme přesně, jak daleko jsme od okraje vesmíru. Je to 13,7 miliard světelných let, a to určitě jen nehádáme. Známe tu vzdálenost s přesně definovanou mírou chyby a můžeme tedy říct, že i když ten údaj není absolutně přesný, je dost blízko pravdy."
But my friend, Simon Singh, the particle physicist now turned science educator, who wrote the book "The Big Bang," and so on, uses every chance he gets to promote good science. And so he wrote an op-ed piece in "The Guardian" about Katie's song, in which he said, well, we know exactly how far from the edge. You know, it's 13.7 billion light years, and it's not a guess. We know within precise error bars how close it is. So we can say, although not absolutely true, it's pretty close to being true.
A kupodivu mu Katie po vydání toho komentáře zavolala a řekla: "Já se tak stydím, byla jsem členka astronomického kroužku a měla jsem to vědět." A předělala tu píseň. Na závěr tedy pustím tu novou verzi. ♫ Jsme 13,7 miliard světelných let ♫ ♫ od okraje pozorovatelného vesmíru, ♫ ♫ což je dobrý odhad s definovanou mírou chyby ♫ ♫ a vzhledem ke všem dostupným informacím ♫ ♫ předpokládám, že budu vždy s tebou ♫ (Potlesk)
And, to his credit, Katie called him up after this op-ed piece came out, and said, "I'm so embarrassed. I was in the astronomy club. I should've known better." And she re-cut the song. So I will end with the new version. (Music with lyrics) We are 13.7 billion light years from the edge of the observable universe. That's a good estimate with well-defined error bars. And with the available information, I predict that I will always be with you.
Senzační, že? (Potlesk)
(Laughter) How cool is that?