So since I was here last in '06, we discovered that global climate change is turning out to be a pretty serious issue, so we covered that fairly extensively in Skeptic magazine. We investigate all kinds of scientific and quasi-scientific controversies, but it turns out we don't have to worry about any of this because the world's going to end in 2012.
Dall’ultima volta che sono stato qui nel 2006, abbiamo scoperto che il cambiamento climatico globale si sta rivelando una questione piuttosto seria. Per cui abbiamo ampiamente trattato l’argomento nel periodico “Skeptic”. (Scettico, ndt) Noi investighiamo qualsiasi tipo di controversia scientifica e quasi scientifica. Ma a quanto pare non c’è bisogno di preoccuparsi di alcuna di queste cose perché il mondo finirà nel 2012.
Another update: You will recall I introduced you guys to the Quadro Tracker. It's like a water dowsing device. It's just a hollow piece of plastic with an antenna that swivels around. And you walk around, and it points to things. Like if you're looking for marijuana in students' lockers, it'll point right to somebody. Oh, sorry. (Laughter) This particular one that was given to me finds golf balls, especially if you're at a golf course and you check under enough bushes. Well, under the category of "What's the harm of silly stuff like this?" this device, the ADE 651, was sold to the Iraqi government for 40,000 dollars apiece. It's just like this one, completely worthless, in which it allegedly worked by "electrostatic magnetic ion attraction," which translates to "pseudoscientific baloney" -- would be the nice word -- in which you string together a bunch of words that sound good, but it does absolutely nothing. In this case, at trespass points, allowing people to go through because your little tracker device said they were okay, actually cost lives. So there is a danger to pseudoscience, in believing in this sort of thing.
Un altro aggiornamento: vi ricorderete che presentai a tutti voi il “Quadro Tracker”. È come un dispositivo da rabdomanti. Si tratta di un pezzo di plastica cavo con un antenna ruotante. Tu cammini, e quello indica delle cose. Ad esempio, se stai cercando della marijuana nell’armadietto di uno studente, punterà dritto a qualcuno. Oh, scusi. (Risate). In particolare, questo che è stato regalato a me trova le palline da golf, specialmente se ti trovi in un campo da golf e cerchi sotto un numero sufficiente di cespugli. Bene, sotto la categoria “Che danno possono fare dispositivi sciocchi come questo?” questo dispositivo, l’ADE 651, è stato venduto al governo Iracheno per 40.000 $ al pezzo. Ed è esattamente come questo, completamente inutile, nel senso che avrebbe dovuto presumibilmente funzionare per via di “attrazione elettrostatica magnetica di ioni", che si traduce in “idiozia pseudoscientifica” -- sarebbe la parola adatta -- - ossia un gruppo di parole che suonano bene, ma che non significano assolutamente niente. In questo caso, ai punti di controllo, permettere alle persone di passare perché il dispositivo diceva che erano a posto, costa vite umane. Per cui si corrono dei rischi con la pseudoscienza, credendo in questo genere di cose.
So what I want to talk about today is belief. I want to believe, and you do too. And in fact, I think my thesis here is that belief is the natural state of things. It is the default option. We just believe. We believe all sorts of things. Belief is natural; disbelief, skepticism, science, is not natural. It's more difficult. It's uncomfortable to not believe things. So like Fox Mulder on "X-Files," who wants to believe in UFOs? Well, we all do, and the reason for that is because we have a belief engine in our brains. Essentially, we are pattern-seeking primates. We connect the dots: A is connected to B; B is connected to C. And sometimes A really is connected to B, and that's called association learning.
Per cui oggi voglio parlarvi del credere. Io voglio credere, e anche voi lo volete. Ed infatti, credo che la mia tesi sia che credere sia lo stato naturale delle cose. È l’opzione di base. Semplicemente, noi crediamo. E crediamo in qualsiasi tipo di cose. Credere è naturale. L’incredulità, lo scetticismo, la scienza, non sono naturali. Sono più difficili. È scomodo non credere in qualcosa. Per cui come Fox Mulder in “X-Files”, chi vuole credere negli UFO? Be', noi tutti. E la ragione è che abbiamo un motore della credenza nei nostri cervelli. In sostanza, siamo dei primati cercatori di schemi. Uniamo i punti: A è connesso a B; B è connesso a C. Ed a volte A è veramente connesso a B. Questo è l'apprendimento per associazione.
We find patterns, we make those connections, whether it's Pavlov's dog here associating the sound of the bell with the food, and then he salivates to the sound of the bell, or whether it's a Skinnerian rat, in which he's having an association between his behavior and a reward for it, and therefore he repeats the behavior. In fact, what Skinner discovered is that, if you put a pigeon in a box like this, and he has to press one of these two keys, and he tries to figure out what the pattern is, and you give him a little reward in the hopper box there -- if you just randomly assign rewards such that there is no pattern, they will figure out any kind of pattern. And whatever they were doing just before they got the reward, they repeat that particular pattern. Sometimes it was even spinning around twice counterclockwise, once clockwise and peck the key twice. And that's called superstition, and that, I'm afraid, we will always have with us.
Troviamo schemi e facciamo connessioni, che si tratti dei cani di Pavlov che associano il suono di una campanella al cibo, producendo poi saliva al solo suono della campanella, o che si tratti delle cavie di Skinner, in cui si ha un'associazione tra il suo comportamento ed una ricompensa, con conseguente ripetizione del comportamento. Di fatto, ciò che Skinner ha scoperto è che se si mette un piccione in una scatola come questa, dove deve premere uno di due bottoni, e cerca di immaginare quale sia lo schema, e gli si mette una piccola ricompensa nella scatola. Se si assegnano in maniera casuale delle ricompense in modo tale che non ci sia uno schema, si immagineranno un qualsiasi tipo di schema. E qualsiasi cosa essi stessero facendo prima di ottenere la ricompensa, tale cosa viene ripetuta. A volte poteva trattarsi di girare su se stessi due volte in senso antiorario, una volta in senso orario e quindi beccare due volte sul bottone. E questa si chiama superstizione. E mi spiace ma sarà sempre con noi.
I call this process "patternicity" -- that is, the tendency to find meaningful patterns in both meaningful and meaningless noise. When we do this process, we make two types of errors. A Type I error, or false positive, is believing a pattern is real when it's not. Our second type of error is a false negative. A Type II error is not believing a pattern is real when it is. So let's do a thought experiment. You are a hominid three million years ago walking on the plains of Africa. Your name is Lucy, okay? And you hear a rustle in the grass. Is it a dangerous predator, or is it just the wind? Your next decision could be the most important one of your life. Well, if you think that the rustle in the grass is a dangerous predator and it turns out it's just the wind, you've made an error in cognition, made a Type I error, false positive. But no harm. You just move away. You're more cautious. You're more vigilant. On the other hand, if you believe that the rustle in the grass is just the wind, and it turns out it's a dangerous predator, you're lunch. You've just won a Darwin award. You've been taken out of the gene pool.
Chiamo questo processo “schemicità", cioè, la tendenza a trovare uno schema con significato sia nel rumore con significato che senza. Quando attiviamo questo processo, commettiamo due tipi di errori. L’errore di Tipo 1, o falso positivo, si ha quando si crede che uno schema sia reale quando non lo è. Il secondo tipo di errore è un falso negativo. L’errore di Tipo II si ha quando non si crede che uno schema sia corretto quando lo è. Facciamo un esperimento mentale. Sei un ominide, 3 milioni di anni fa, che cammina in una piana in Africa. Il tuo nome è Lucy, ok? Senti un fruscio tra l’erba. Si tratta di un predatore pericoloso o è solo il vento? La decisione che stai per prendere potrebbe essere la più importante della tua vita. Allora, se pensi che il fruscio nell'erba sia un pericoloso predatore e di fatto è solo il vento, hai commesso un errore di cognizione, hai commesso un errore di Tipo I, un falso positivo. Non ci sono danni. Semplicemente ti sposti, fai più attenzione e sei più vigile. D’altro canto, se credi che si tratti solo di vento ma in realtà si rivela essere un predatore, tu diventi un pranzo. Hai appena vinto un premio Darwin. Sei stato tirato fuori dal pool genetico.
Now the problem here is that patternicities will occur whenever the cost of making a Type I error is less than the cost of making a Type II error. This is the only equation in the talk by the way. We have a pattern detection problem that is assessing the difference between a Type I and a Type II error is highly problematic, especially in split-second, life-and-death situations. So the default position is just: Believe all patterns are real -- All rustles in the grass are dangerous predators and not just the wind. And so I think that we evolved ... there was a natural selection for the propensity for our belief engines, our pattern-seeking brain processes, to always find meaningful patterns and infuse them with these sort of predatory or intentional agencies that I'll come back to.
Il problema a questo punto è che la schemicità si ripeterà ogni volta che il costo di commettere un errore di Tipo I è minore del costo di commettere un errore di Tipo II. Questa è l’unica equazione del discorso, comunque. Abbiamo un problema di rilevamento dello schema cioè, valutare la differenza tra un errore di tipo I e di tipo II è veramente problematico, specialmente quando è questione di secondi ed è un caso di vita o di morte. Per cui la posizione di base è “credere che tutti gli schemi siano veri”. Qualsiasi fruscio tra l’erba è un predatore pericoloso e non semplicemente il vento. Per cui credo che ci siamo evoluti... c'è stata una selezione naturale della propensione dei motori del credere, i nostri processi cerebrali che cercano schemi, a trovare sempre degli schemi con significato ed infonderli di agenti predatori od intenzionali sui quali ritornerò più in là.
So for example, what do you see here? It's a horse head, that's right. It looks like a horse. It must be a horse. That's a pattern. And is it really a horse? Or is it more like a frog? See, our pattern detection device, which appears to be located in the anterior cingulate cortex -- it's our little detection device there -- can be easily fooled, and this is the problem. For example, what do you see here? Yes, of course, it's a cow. Once I prime the brain -- it's called cognitive priming -- once I prime the brain to see it, it pops back out again even without the pattern that I've imposed on it. And what do you see here? Some people see a Dalmatian dog. Yes, there it is. And there's the prime. So when I go back without the prime, your brain already has the model so you can see it again. What do you see here? Planet Saturn. Yes, that's good. How about here? Just shout out anything you see. That's a good audience, Chris. Because there's nothing in this. Well, allegedly there's nothing.
Per esempio, che cosa vedete qui? È una testa di cavallo, corretto. Sembra un cavallo. Deve essere un cavallo. Quello è uno schema. Ed è veramente un cavallo? O si tratta di una rana? Vedete, il nostro dispositivo di rilevamento di schemi, che si trova nella corteccia cingolata anteriore -- è quel piccolo dispositivo di rilevamento lì – si fa prendere in giro facilmente, e questo è il problema. Per esempio, cosa vedete lì? Si, certo, è una mucca. Una volta che preparo il cervello – si chiama preparazione cognitiva – una volta che preparo il cervello a vedere ciò, esce di nuovo anche senza lo schema che inizialmente avevo imposto. E cosa vedete lì? Alcune persone vedono un dalmata. Si, eccolo lì. Ed ecco la preparazione cognitiva. Quindi quando ci ritorno senza la preparazione, il cervello ha già il modello per cui potete vederlo di nuovo. Cosa vedete lì? Il pianeta saturno. Sì, molto bene. E lì? Sì, gridate qualsiasi cosa voi pensate di vedere. È una buona platea questa, Chris Perché non c’è niente qui. Be’, presumibilmente non c’è niente.
This is an experiment done by Jennifer Whitson at U.T. Austin on corporate environments and whether feelings of uncertainty and out of control makes people see illusory patterns. That is, almost everybody sees the planet Saturn. People that are put in a condition of feeling out of control are more likely to see something in this, which is allegedly patternless. In other words, the propensity to find these patterns goes up when there's a lack of control. For example, baseball players are notoriously superstitious when they're batting, but not so much when they're fielding. Because fielders are successful 90 to 95 percent of the time. The best batters fail seven out of 10 times. So their superstitions, their patternicities, are all associated with feelings of lack of control and so forth.
Questo è un esperimento condotto da Jennifer Whitson all'università del Texas di Austin sugli ambienti aziendali per verificare se le percezioni di incertezza e mancanza di controllo fanno sì che le persone vedano degli schemi illusori. Cioè, quasi tutti vedono il pianeta Saturno. Le persone messe in condizione di avere percezioni di mancanza di controllo è più probabile che vedano qualcosa in questo, che è in teoria privo di ogni schema. In altre parole, la propensione a trovare questi schemi aumenta quando manca il controllo. Per esempio, i giocatori di baseball sono notoriamente considerati superstiziosi quando vanno alla battuta, ma non altrettanto quando giocano in difesa. Questo perché i giocatori in difesa non sbagliano il 90-95% delle volte. I migliori battitori sbagliano 7 volte su 10. Per cui le loro superstizioni, le loro schemicità, sono tutte associate a percezioni di mancanza di controllo e così via.
What do you see in this particular one here, in this field? Anybody see an object there? There actually is something here, but it's degraded. While you're thinking about that, this was an experiment done by Susan Blackmore, a psychologist in England, who showed subjects this degraded image and then ran a correlation between their scores on an ESP test: How much did they believe in the paranormal, supernatural, angels and so forth. And those who scored high on the ESP scale, tended to not only see more patterns in the degraded images but incorrect patterns. Here is what you show subjects. The fish is degraded 20 percent, 50 percent and then the one I showed you, 70 percent.
Cosa vedete in questo particolare campo? C’è qualcuno che vede un oggetto qui? In effetti c’è qualcosa qui, ma è deteriorato. Mentre ci pensate, si tratta di un esperimento condotto da Susan Blackmore, una psicologa in Inghilterra, che ha mostrato a degli individui questa immagine degradata e quindi ha cercato una correlazione con i loro punteggi in un test ESP, che misura quanto si creda nel paranormale, sovrannaturale, angeli etc... E coloro i quali hanno avuto un punteggio alto nella scala ESP, tendevano non solo a vedere più schemi in quella immagine degradata, ma anche schemi sbagliati. Ecco cosa viene mostrato agli individui. Il pesce è degradato al 20%, al 50% e infine quello che ho mostrato a voi, al 70%.
A similar experiment was done by another [Swiss] psychologist named Peter Brugger, who found significantly more meaningful patterns were perceived on the right hemisphere, via the left visual field, than the left hemisphere. So if you present subjects the images such that it's going to end up on the right hemisphere instead of the left, then they're more likely to see patterns than if you put it on the left hemisphere. Our right hemisphere appears to be where a lot of this patternicity occurs. So what we're trying to do is bore into the brain to see where all this happens.
Un esperimento simile è stato condotto da un'altro psicologo svizzero di nome Peter Brugger che ha scoperto che molti più schemi significativi sono percepiti nell’emisfero destro, tramite il campo visivo sinistro, piuttosto che nell'emisfero sinistro. Per cui se mostri a degli individui le immagini in maniera tale che raggiungano l'emisfero destro piuttosto che il sinistro, vi sono più probabilità che trovino uno schema che se raggiungano l'emisfero sinistro. Il nostro emisfero destro sembra essere il luogo dove un sacco di queste schemicità succedono. Quello che stiamo cercando di fare è esaminare il cervello per vedere dove tutto questo succede.
Brugger and his colleague, Christine Mohr, gave subjects L-DOPA. L-DOPA's a drug, as you know, given for treating Parkinson's disease, which is related to a decrease in dopamine. L-DOPA increases dopamine. An increase of dopamine caused subjects to see more patterns than those that did not receive the dopamine. So dopamine appears to be the drug associated with patternicity. In fact, neuroleptic drugs that are used to eliminate psychotic behavior, things like paranoia, delusions and hallucinations, these are patternicities. They're incorrect patterns. They're false positives. They're Type I errors. And if you give them drugs that are dopamine antagonists, they go away. That is, you decrease the amount of dopamine, and their tendency to see patterns like that decreases. On the other hand, amphetamines like cocaine are dopamine agonists. They increase the amount of dopamine. So you're more likely to feel in a euphoric state, creativity, find more patterns.
Brugger e la sua collega, Christine Mohr, hanno somministrato a degli individui della L-DOPA La L-DOPA è una medicina, come sapete, somministrata per trattare il morbo di Parkinson, che è dovuto ad una riduzione di dopamina. La L-DOPA aumenta la dopamina. Ed un incremento di dopamina ha fatto sì che gli individui vedessero più schemi di coloro che non avevano ricevuto la dopamina. Per cui la dopamina sembrerebbe essere la droga associata alla schemicità. Infatti, le medicine neurolettiche che sono usate per eliminare comportamenti psicotici cose come la paranoia, le illusioni e le allucinazioni, si tratta di schemicità. Si tratta di schemi sbagliati. Sono falsi positivi. Errori di tipo I. E se gli date delle medicine che sono antagonisti della dopamina spariscono. Cioè, diminuendo l'ammontare di dopamina la loro tendenza a vedere schemi come quelli diminuisce. D'altro canto, le anfetamine come la cocaina sono agonisti della dopamina. Incrementano l'ammontare di dopamina Per cui è più probabile trovarsi in uno stato euforico, creativi, trovare più connessioni.
In fact, I saw Robin Williams recently talk about how he thought he was much funnier when he was doing cocaine, when he had that issue, than now. So perhaps more dopamine is related to more creativity. Dopamine, I think, changes our signal-to-noise ratio. That is, how accurate we are in finding patterns. If it's too low, you're more likely to make too many Type II errors. You miss the real patterns. You don't want to be too skeptical. If you're too skeptical, you'll miss the really interesting good ideas. Just right, you're creative, and yet you don't fall for too much baloney. Too high and maybe you see patterns everywhere. Every time somebody looks at you, you think people are staring at you. You think people are talking about you. And if you go too far on that, that's just simply labeled as madness. It's a distinction perhaps we might make between two Nobel laureates, Richard Feynman and John Nash. One sees maybe just the right number of patterns to win a Nobel Prize. The other one also, but maybe too many patterns. And we then call that schizophrenia.
Di fatto, ho di recente sentito Robin Williams parlare di come pensasse di essere molto più divertente quando si faceva di cocaina, quando aveva quel problema, che adesso. Per cui forse, più dopamina è legata a più creatività. La dopamina, penso, cambia il nostro rapporto segnale-rumore Cioè, quanto accurati siamo nel trovare schemi. Se è troppo basso, è più probabile che si commettano più errori di tipo II. Si perdono gli schemi reali. Non si vuole essere troppo scettici. Se si è troppo scettici, si perdono le idee veramente interessanti. In misura giusta, sei creativo ma non caschi per qualsiasi idiozia, Un livello troppo elevato e probabilmente si vedono schemi dappertutto. Ogni volta che qualcuno ti guarda, credi che ti stiano osservando. Pensi che le persone stiano parlando di te. E se si spinge troppo in là, viene semplicemente etichettata come pazzia. Si tratta di una distinzione che probabilmente va fatta tra due premi Nobel, Richard Feynman e John Nash. Uno vede, forse, il numero esatto di schemi per vincere un premio Nobel. L'altro pure, ma forse con troppi schemi. Ed è ciò che chiamiamo schizofrenia.
So the signal-to-noise ratio then presents us with a pattern-detection problem. And of course you all know exactly what this is, right? And what pattern do you see here? Again, I'm putting your anterior cingulate cortex to the test here, causing you conflicting pattern detections. You know, of course, this is Via Uno shoes. These are sandals. Pretty sexy feet, I must say. Maybe a little Photoshopped. And of course, the ambiguous figures that seem to flip-flop back and forth. It turns out what you're thinking about a lot influences what you tend to see. And you see the lamp here, I know. Because the lights on here. Of course, thanks to the environmentalist movement we're all sensitive to the plight of marine mammals. So what you see in this particular ambiguous figure is, of course, the dolphins, right? You see a dolphin here, and there's a dolphin, and there's a dolphin. That's a dolphin tail there, guys.
Per cui il rapporto segnale-rumore ci mette davanti ad un problema di individuazione di schemi E naturalmente, tutti voi sapete esattamente che cosa è questo, giusto. E che cosa vedete qui? Sto mettendo nuovamente alla prova la vostra corteccia cingolata, qui, portandovi ad individuare degli schemi in conflitto. Sapete, naturalmente, che si tratta di scarpe Via Uno. Sono dei sandali. Devo dire, dei piedi molto sexy. Forse un po' ritoccati con photoshop. E naturalmente, le immagini ambigue, che sembrano saltellare avanti ed indietro. Pare che quello a cui pensiamo spesso influenzi quello che tendiamo a vedere. E so che qui vedete la lampada. perché la luce è accesa qui. naturalmente, grazie al movimento ambientalista, siamo tutti sensibili alla causa dei mammiferi marini. Per cui quello che vedete in questa immagine ambigua, sono, naturalmente, dei delfini, giusto? Vedete un delfino qui. E c'è un delfino. E c'è un delfino. E c'è una coda di delfino qui, ragazzi.
(Laughter)
(Risate)
If we can give you conflicting data, again, your ACC is going to be going into hyperdrive. If you look down here, it's fine. If you look up here, then you get conflicting data. And then we have to flip the image for you to see that it's a set up. The impossible crate illusion. It's easy to fool the brain in 2D. So you say, "Aw, come on Shermer, anybody can do that in a Psych 101 text with an illusion like that." Well here's the late, great Jerry Andrus' "impossible crate" illusion in 3D, in which Jerry is standing inside the impossible crate. And he was kind enough to post this and give us the reveal. Of course, camera angle is everything. The photographer is over there, and this board appears to overlap with this one, and this one with that one, and so on. But even when I take it away, the illusion is so powerful because of how are brains are wired to find those certain kinds of patterns.
Se possiamo darvi nuovamente, dei dati in conflitto tra loro, la vostra ACC andrà in iperattività. Se guardate qui giù, va bene. Se guardate qui su, avete informazioni in conflitto. E dobbiamo girare l'immagine per vedere che si tratta di una montatura. L'illusione della scatola impossibile. È facile prendersi gioco del cervello in 2 dimensioni. Potete dire, "Ma dai Shermer, chiunque può farlo in un testo di psicologia di base con un illusione come quella" Be', questo è il grande Jerry Andrus, da anziano con la sua illusione tridimensionale "scatola impossibile", nella quale Jerry si trova in piedi dentro alla scatola impossibile. E fu così gentile da aggiungere questo e rivelarci la verità. Naturalmente l'angolo della fotografia è tutto. Il fotografo è là. E questo bordo sembra sovrapporsi a questo, e questo qui a quest'altro, e così via, ma anche quando lo tolgo, l'illusione è così forte, a dimostrazione di come i nostri cervelli siano fatti per trovare quel tipo di schemi.
This is a fairly new one that throws us off because of the conflicting patterns of comparing this angle with that angle. In fact, it's the exact same picture side by side. So what you're doing is comparing that angle instead of with this one, but with that one. And so your brain is fooled. Yet again, your pattern detection devices are fooled.
Questo è uno relativamente nuovo che ci confonde a causa degli schemi contrastanti nel confrontare questo angolo con quell'angolo. In effetti, è la stessa immagine affiancata. Quello che state facendo è confrontare quell'angolo invece che con questo, con quell'angolo. Per cui il vostro cervello è preso in giro. E di nuovo, i vostri strumenti di identificazione schemi sono stati presi in giro.
Faces are easy to see because we have an additional evolved facial recognition software in our temporal lobes. Here's some faces on the side of a rock. I'm actually not even sure if this is -- this might be Photoshopped. But anyway, the point is still made. Now which one of these looks odd to you? In a quick reaction, which one looks odd? The one on the left. Okay. So I'll rotate it so it'll be the one on the right. And you are correct. A fairly famous illusion -- it was first done with Margaret Thatcher. Now, they trade up the politicians every time. Well, why is this happening? Well, we know exactly where it happens, in the temporal lobe, right across, sort of above your ear there, in a little structure called the fusiform gyrus. And there's two types of cells that do this, that record facial features either globally, or specifically these large, rapid-firing cells, first look at the general face. So you recognize Obama immediately. And then you notice something quite a little bit odd about the eyes and the mouth. Especially when they're upside down, you're engaging that general facial recognition software there.
le facce sono facili da vedere perché abbiamo un programma aggiuntivo ed evoluto di riconoscimento facciale, nei nostri lobi temporali. Ecco alcune facce in una roccia. Tra l'altro non sono nemmeno sicuro -- questa foto potrebbe essere ritoccata al computer Ma comunque, il punto è sempre valido. Adesso, quale di questi vi sembra strano? Spontaneamente, quale vi sembra strano? Quello a sinistra. Ok, allora lo giro cosicché sia quello a destra. E avete ragione. Un'illusione abbastanza famosa -- realizzata per la prima volta con Margaret Thatcher. adesso, scambiano i politici ogni volta. Ebbene, perché questo succede? Be', sappiamo esattamente dove avviene, nel lobo temporale, giusto dietro l'orecchio. In una piccola struttura chiamata il giro fusiforme. E ci sono due tipi di cellule che fanno questo, che registrano i lineamenti facciali, o globalmente, o specificamente; queste cellule a fuoco rapido guardano dapprima alla faccia in generale. Per cui riconoscete Obama immediatamente. E poi notate qualcosa di strano intorno agli occhi e alla bocca. Specialmente quando sono sotto sopra. State utilizzando il programma di riconoscimento facciale in quel caso.
Now I said back in our little thought experiment, you're a hominid walking on the plains of Africa. Is it just the wind or a dangerous predator? What's the difference between those? Well, the wind is inanimate; the dangerous predator is an intentional agent. And I call this process agenticity. That is the tendency to infuse patterns with meaning, intention and agency, often invisible beings from the top down. This is an idea that we got from a fellow TEDster here, Dan Dennett, who talked about taking the intentional stance.
Come dicevo prima, nel nostro piccolo esperimento mentale, siete un ominide che cammina nella pianura Africana. Si tratta del vento o di un pericoloso predatore? Qual è la differenza tra i due? Be', il vento è inanimato, il predatore pericoloso è un agente intenzionale. E questo processo lo chiamo "agenticità" ossia la tendenza a infondere negli schemi significato, intenzione ed azione, spesso esseri invisibili dal migliore al peggiore. Questa è un'idea che abbiamo ricevuto da un collega di TED, Dan Dennett, che ha parlato di attitudini mentali.
So it's a type of that expanded to explain, I think, a lot of different things: souls, spirits, ghosts, gods, demons, angels, aliens, intelligent designers, government conspiracists and all manner of invisible agents with power and intention, are believed to haunt our world and control our lives. I think it's the basis of animism and polytheism and monotheism. It's the belief that aliens are somehow more advanced than us, more moral than us, and the narratives always are that they're coming here to save us and rescue us from on high. The intelligent designer's always portrayed as this super intelligent, moral being that comes down to design life. Even the idea that government can rescue us -- that's no longer the wave of the future, but that is, I think, a type of agenticity: projecting somebody up there, big and powerful, will come rescue us.
Si tratta di una idea estesa che spiega molte cose, anime, spiriti, fantasmi, dei, demoni, angeli, alieni, designer intelligenti, cospirazioni governative e tutti i tipi di agenti invisibili con poteri ed intenzioni, si crede che seguano il nostro mondo e controllino le nostre vite. Credo che si tratti della base dell'animismo e del politeismo e monoteismo. Si tratta della convinzione che gli alieni siano in qualche modo più avanzati di noi, più etici di noi, e la storia è sempre la stessa, ossia che stanno venendo a salvarci e soccorrerci dall'alto. Il designer intelligente è sempre descritto come questo essere intelligentissimo ed etico che viene qui per creare la vita. Anche l'idea che il governo ci possa salvare. Non è più l'onda del futuro. Ma si tratta credo, di un tipo di agenticità, la proiezione di qualcuno lì in alto, grande e potente che verrà a salvarci.
And this is also, I think, the basis of conspiracy theories. There's somebody hiding behind there pulling the strings, whether it's the Illuminati or the Bilderbergers. But this is a pattern detection problem, isn't it? Some patterns are real and some are not. Was JFK assassinated by a conspiracy or by a lone assassin? Well, if you go there -- there's people there on any given day -- like when I went there, here -- showing me where the different shooters were. My favorite one was he was in the manhole. And he popped out at the last second, took that shot. But of course, Lincoln was assassinated by a conspiracy. So we can't just uniformly dismiss all patterns like that. Because, let's face it, some patterns are real. Some conspiracies really are true. Explains a lot, maybe.
Ed è anche la base, credo, delle teorie cospirative. C'è qualcuno che di nascosto tira le fila, che si tratti degli Illuminati o del gruppo Bilderberg. Ma si tratta di un problema di identificazione di schemi, giusto? Alcuni schemi sono veri, altri non lo sono. JFK fu assassinato da una cospirazione o da un assassino? Be' se ci andate -- ci sono persone lì ogni giorno -- che ti mostrano dove i diversi cecchini si trovavano. La mia teoria preferita è che si trovasse in un tombino. Ed è saltato fuori all'ultimo momento, ed ha sparato. E naturalmente, Lincoln fu assassinato da una cospirazione. Per cui non possiamo scartare uniformemente tutti gli schemi come quello. Perché, ammettiamolo, alcuni schemi sono veri. Alcune cospirazioni sono realmente vere. Spiega molte cose, forse.
And 9/11 has a conspiracy theory. It is a conspiracy. We did a whole issue on it. Nineteen members of Al Queda plotting to fly planes into buildings constitutes a conspiracy. But that's not what the "9/11 truthers" think. They think it was an inside job by the Bush administration. Well, that's a whole other lecture. You know how we know that 9/11 was not orchestrated by the Bush administration? Because it worked.
E l'11 settembre ha una teoria cospirativa. È una cospirazione. Ci abbiamo dedicato tutto un numero. 19 membri di Al Qaida che tramano di abbattere degli aerei su degli edifici costituisce una cospirazione. Ma non è quello che "il movimento per la verità" pensa. Loro credono che si sia trattato di un lavoro interno dell'amministrazione Bush. Be', si tratta di una chiave di lettura completamente differente. Ma voi sapete come sappiamo che l'11 settembre non fu orchestrato dall'amministrazione Bush? Perché funzionò.
(Laughter)
(Risate)
(Applause)
(Applausi)
So we are natural-born dualists. Our agenticity process comes from the fact that we can enjoy movies like these. Because we can imagine, in essence, continuing on. We know that if you stimulate the temporal lobe, you can produce a feeling of out-of-body experiences, near-death experiences, which you can do by just touching an electrode to the temporal lobe there. Or you can do it through loss of consciousness, by accelerating in a centrifuge. You get a hypoxia, or a lower oxygen. And the brain then senses that there's an out-of-body experience. You can use -- which I did, went out and did -- Michael Persinger's God Helmet, that bombards your temporal lobes with electromagnetic waves. And you get a sense of out-of-body experience.
Siamo dei dualisti nati, Il nostro processo di agenticità viene dal fatto che possiamo goderci film come questi. Perché in sostanza, possiamo immaginare di continuare. Sappiamo che, se stimoliamo il lobo temporale, si può creare una sensazione di esperienza fuori dal corpo, o di esperienze di pre-morte, cosa che può essere fatta semplicemente toccando con un elettrodo il lobo temporale qui. O si può fare tramite perdita di coscienza, tramite accelerazione in una centrifuga. Ti trovi in ipossia, o basso livello di ossigeno, ed il cervello registra un'esperienza fuori dal corpo. Si può usare -- cosa che ho fatto, sono uscito e ho fatto -- il casco di Dio di Michael Persinger, che bombarda i tuoi lobi temporali con delle onde elettromagnetiche e a te sembra di essere fuori dal corpo.
So I'm going to end here with a short video clip that sort of brings all this together. It's just a minute and a half. It ties together all this into the power of expectation and the power of belief. Go ahead and roll it.
Termino qui lasciandovi con un video che in qualche modo riassume tutto. Si tratta di un minuto e mezzo. Mette tutto insieme, il potere della speranza e di convinzione. Mandate il video.
Narrator: This is the venue they chose for their fake auditions for an advert for lip balm.
Narratore: questo è il luogo scelto per una falsa audizione per una pubblicità per un burro di cacao.
Woman: We're hoping we can use part of this in a national commercial, right? And this is test on some lip balms that we have over here. And these are our models who are going to help us, Roger and Matt. And we have our own lip balm, and we have a leading brand. Would you have any problem kissing our models to test it?
Donna: Speriamo di poter usare una parte di questo per una pubblicità nazionale. Si tratta di un test su alcuni burri di cacao che abbiamo qui. E questi sono i modelli che ci aiuteranno, Roger e Matt. Qui abbiamo il nostro burro di cacao, ed abbiamo una marca popolare. Sarebbe un problema per te baciare i nostri modelli per provarlo?
Girl: No.
Ragazza: No.
Woman: You wouldn't? (Girl: No.) Woman: You'd think that was fine.
-Non sarebbe un problema? -No. -Credi che vada bene.
Girl: That would be fine. (Woman: Okay.)
Ragazza: Benissimo. Donna: Ok.
So this is a blind test. I'm going to ask you to go ahead and put a blindfold on. Kay, now can you see anything? (Girl: No.) Pull it so you can't even see down. (Girl: Okay.)
Questo è un test cieco. Ti chiederò di iniziare mettendo una benda. Ora vedi qualcosa? Ragazza: No. Tiralo giù, cosicché tu non possa nemmeno vedere in basso. Ragazza:OK.
Woman: It's completely blind now, right?
Donna: non vedi niente adesso, giusto?
Girl: Yes. (Woman: Okay.)
Ragazza: Si. Donna:OK.
Now, what I'm going to be looking for in this test is how it protects your lips, the texture, right, and maybe if you can discern any flavor or not.
Bene, quello che voglio scoprire con questo test è come protegge le tue labbra, la consistenza, ok? e possibilmente se distingui alcun sapore o no?
Girl: Okay. (Woman: Have you ever done a kissing test before?)
Ragazza: OK. Donna: Hai mai fatto un test con bacio in vita tua?
Girl: No.
Ragazza: No.
Woman: Take a step here. Okay, now I'm going to ask you to pucker up. Pucker up big and lean in just a little bit, okay?
Donna: Fai un passo avanti. ok, adesso voglio che tu sporga le tue labbra. Sporgi le labbra in maniera chiara e netta, ok?
(Music)
(Musica)
(Laughter)
(Risate)
(Laughter)
(Risate)
Woman: Okay. And, Jennifer, how did that feel?
OK. Allora Jennifer, come ti è sembrato?
Jennifer: Good.
Jennifer: Buono.
(Laughter)
(Risate)
Girl: Oh my God!
Ragazza: Oh mio Dio!
(Laughter)
(Risate)
Michael Shermer: Thank you very much. Thank you. Thanks.
Michael Shermer. Grazie mille. Grazie a tutti. Grazie.