So since I was here last in '06, we discovered that global climate change is turning out to be a pretty serious issue, so we covered that fairly extensively in Skeptic magazine. We investigate all kinds of scientific and quasi-scientific controversies, but it turns out we don't have to worry about any of this because the world's going to end in 2012.
از آخرین باری که در 2006 اینجا بودم، متوجه شدیم که تغییرات جهانی آب و هوا دارد تبدیل به یک مسئله بسیار جدی می شود. بنا براین آن را به طور گسترده در مجله Skeptic پوشش دادیم. ما همه جور مناقشه علمی و شبه-علمی را برسی می کنیم. هرچند معلوم شد که نیازی نیست نگران هیچیک از اینها باشیم زیرا دنیا در سال ۲۰۱۲ پایان خواهد یافت.
Another update: You will recall I introduced you guys to the Quadro Tracker. It's like a water dowsing device. It's just a hollow piece of plastic with an antenna that swivels around. And you walk around, and it points to things. Like if you're looking for marijuana in students' lockers, it'll point right to somebody. Oh, sorry. (Laughter) This particular one that was given to me finds golf balls, especially if you're at a golf course and you check under enough bushes. Well, under the category of "What's the harm of silly stuff like this?" this device, the ADE 651, was sold to the Iraqi government for 40,000 dollars apiece. It's just like this one, completely worthless, in which it allegedly worked by "electrostatic magnetic ion attraction," which translates to "pseudoscientific baloney" -- would be the nice word -- in which you string together a bunch of words that sound good, but it does absolutely nothing. In this case, at trespass points, allowing people to go through because your little tracker device said they were okay, actually cost lives. So there is a danger to pseudoscience, in believing in this sort of thing.
خبر دیگر اینکه: به یاد می آورید که من دستگاه Quadro Tracker را به شما معرفی کردم. شبیه یک دستگاه یابنده منابع آب هست. تنها یک تکه تو خالی پلاستیک است به همراه یک آنتن که می تواند بچرخد و حین قدم زدن شما به اشیاء مختلف اشاره می کند. مثل وقتی که به دنبال ماریجوانا در گنجه دانش آموزان هستید. درست به یک نفر اشاره خواهد کرد. اوه، ببخشید. (خنده) این یکی که به من داده شده توپ گلف پیدا می کند، مخصوصا اگر در زمین گلف هستید و زیر بوته ها را به اندازه کافی گشته اید. خب، در رابطه با اینکه "آسیب چیزهای مسخره ای همچون این چیست؟" این وسیله، ADE 651، به دولت عراق فروخته شد به مبلغ هریک 40,000 دلار. دقیقا همانند این یکی است، کاملا بی ارزش، که به اصطلاح با «جذب یون مغناطیسی الکترواستتیکی» کار می کند، و به بیان بهتر «چرندیات شبه علمی» -- نام خوبی است -- که در آن مشتی واژه که صورت خوشی دارند کنار هم ردیف می شوند، ولی هیچگونه کارکردی ندارد. در این مورد، در نقاط گذر، با روا دانستن گذر افراد طبق گفته دستگاه گیرنده کوچک شما که آنها موردی ندارند، در حقیقت سبب تلف شدن جان افراد می شود. پس در شبه علم خطری هست، در باور به این گونه چیزها.
So what I want to talk about today is belief. I want to believe, and you do too. And in fact, I think my thesis here is that belief is the natural state of things. It is the default option. We just believe. We believe all sorts of things. Belief is natural; disbelief, skepticism, science, is not natural. It's more difficult. It's uncomfortable to not believe things. So like Fox Mulder on "X-Files," who wants to believe in UFOs? Well, we all do, and the reason for that is because we have a belief engine in our brains. Essentially, we are pattern-seeking primates. We connect the dots: A is connected to B; B is connected to C. And sometimes A really is connected to B, and that's called association learning.
پس آنچه امروز می خواهم در باره اش صحبت کنم باور است. می خواهم باور کنم، و شما نیز همینطور. و در واقع، گمان می کنم رساله من در اینجا این است که باور وضعیت طبیعی چیز هاست. گزینه پیش فرض است. ما باور می کنیم. ما همه جور چیزخا را باور می کنیم. باور طبیعیست ناباوری، شک، علم، طبیعی نیستند. دشوار تر اند. باور نداشتن به چیزها راحت نیست. پس همچون Fox Mulder در سریال "X-Files"، چه کسی می خواهد UFOها را باور کند؟ خب، همه مان. و دلیل آن این است که در مغزمان یک موتور باور داریم. در اصل، ما پستانداران الگو- یاب هستیم. ما نقاط را متصل می کنیم: A به B وصل است؛ B به C. و گاهی A واقعا به B وصل است. و به آن یادگیری تداعی گرایانه گویند.
We find patterns, we make those connections, whether it's Pavlov's dog here associating the sound of the bell with the food, and then he salivates to the sound of the bell, or whether it's a Skinnerian rat, in which he's having an association between his behavior and a reward for it, and therefore he repeats the behavior. In fact, what Skinner discovered is that, if you put a pigeon in a box like this, and he has to press one of these two keys, and he tries to figure out what the pattern is, and you give him a little reward in the hopper box there -- if you just randomly assign rewards such that there is no pattern, they will figure out any kind of pattern. And whatever they were doing just before they got the reward, they repeat that particular pattern. Sometimes it was even spinning around twice counterclockwise, once clockwise and peck the key twice. And that's called superstition, and that, I'm afraid, we will always have with us.
ما الگو می یابیم، ارتباطات را می سازیم، چه اینکه سگ Pavlov باشد که صدای زنگوله را به غذا ربط می دهد، و سپس با صدای زنگوله بزاقش ترشح می کند، و چه موش Skinnerی باشد، که یک رابطه میان رفتار و پاداش آن برقرار کرده، و به همین دلیل رفتار را تکرار می کند. در واقع، آنچه Skinner کشف کرد این بود که اگر یک کبوتر را در جعبه ای مثل این بگذارید، و او باید یکی از این دو کلید را بفشارد، و تلاش کند که الگو را دریابد؛ و شما به او پاداش کوچکی در محفظه خوراک دهید. اگر تنها به تصادف پاداش دهید طوری که هیچ الگویی نباشد؛ آنها همه نوع الگو خواهند یافت. و هر کاری که آخرین بار پیش از دریافت پاداش می کردند، آن الگو خاص را تکرار می کنند. گاهی حتی دو بار خلاف جهت عقربه ساعت دور خود می چرخند، و یک بار در جهت عقربه ساعت و دوبار به دکمه نوک زدن. و آن خرافه نام دارد. و بیم آن دارم، که همواره با خودمان آن را داشته باشیم.
I call this process "patternicity" -- that is, the tendency to find meaningful patterns in both meaningful and meaningless noise. When we do this process, we make two types of errors. A Type I error, or false positive, is believing a pattern is real when it's not. Our second type of error is a false negative. A Type II error is not believing a pattern is real when it is. So let's do a thought experiment. You are a hominid three million years ago walking on the plains of Africa. Your name is Lucy, okay? And you hear a rustle in the grass. Is it a dangerous predator, or is it just the wind? Your next decision could be the most important one of your life. Well, if you think that the rustle in the grass is a dangerous predator and it turns out it's just the wind, you've made an error in cognition, made a Type I error, false positive. But no harm. You just move away. You're more cautious. You're more vigilant. On the other hand, if you believe that the rustle in the grass is just the wind, and it turns out it's a dangerous predator, you're lunch. You've just won a Darwin award. You've been taken out of the gene pool.
من این فرآیند را «الگوگرایی» می نامم، یعنی تمایل به یافتن الگوهای معنادار برای هر دو نویز معنادار و هم بی معنا آست. طی این فرآیند، ما دو خطا مرتکب می شویم. یک خطای نوع اول، یا مثبت نادرست، باور به وجود داشتن یک الگو است وقتی که وجود ندارد. خطای نوع دوم ما منفی نادرست است. خطای نوع دوم، باور نکردن وجود یک الگو است وقتی که وجود دارد. بیایید یک آزمایش ذهنی انجام دهیم. شما یک انسان اولیه در سه میلیون سال پیش هستید در دشتهای آفریقا قدم می زنید. نام شما لوسی است، خوبه؟ و خش خشی در علفزار می شنوید. آیا آن یک درنده خطرناک است، یا فقط باد است؟ تصمیم بعدی شما می تواند مهمترین تصمیم زندگی تان باشد. خب، اگر فکر می کنید که خش خش در علفزار یک درنده خطرناک است و معلوم شود که تنها باد بوده، شما یک خطا در ادراک داشته اید، یک خطای نوع اول، مثبت نادرست. اما بدون آسیب. تنها در می روید. محتاط تر هستید. هشیار تر هستید. از طرف دیگر، اگر باور داشته باشید که خش خش در علفزار تنها صدای باد بوده، و معلوم شود یک درنده خطرناک است، یک لقمه چرب می شوید. برنده یک جایزه داروین شده اید. شما از مخزن ژن ها بیرون انداخته شده اید.
Now the problem here is that patternicities will occur whenever the cost of making a Type I error is less than the cost of making a Type II error. This is the only equation in the talk by the way. We have a pattern detection problem that is assessing the difference between a Type I and a Type II error is highly problematic, especially in split-second, life-and-death situations. So the default position is just: Believe all patterns are real -- All rustles in the grass are dangerous predators and not just the wind. And so I think that we evolved ... there was a natural selection for the propensity for our belief engines, our pattern-seeking brain processes, to always find meaningful patterns and infuse them with these sort of predatory or intentional agencies that I'll come back to.
حال مسأله اینجاست که الگویابی زمانی اتفاق می افتد که هزینه ارتکاب یک خطای نوع اول کمتر از هزینه ارتکاب خطای نوع دوم باشد. راستی این تنها معادله این سخنرانی است. ما یک مشکل در تشخیص الگو داریم که ارزیابی تفاوت میان خطای نوع اول و نوع دوم بسیار مساله ساز است، مخصوصا در کسری از ثانیه و وضعیت مرگ و زندگی. پس موضع پیش فرض تنها «باور به حقیقی بودن تمام الگوها» است. «همه خش خش ها در علفزار درندگان خطرناکند و نه فقط صدای باد». و بدینگونه گمان کنم تکامل یافته ایم ... یک انتخاب طبیعی برای گرایش موتور باور ما، فرآیند های الگو-یابی در مغز ما وجود دارد، تا اینکه همواره الگوهای معنادار بیابد و آنها را برانگیزد با چنین عامل های عامد و درنده ای که دوباره بهشان باز خواهم گشت.
So for example, what do you see here? It's a horse head, that's right. It looks like a horse. It must be a horse. That's a pattern. And is it really a horse? Or is it more like a frog? See, our pattern detection device, which appears to be located in the anterior cingulate cortex -- it's our little detection device there -- can be easily fooled, and this is the problem. For example, what do you see here? Yes, of course, it's a cow. Once I prime the brain -- it's called cognitive priming -- once I prime the brain to see it, it pops back out again even without the pattern that I've imposed on it. And what do you see here? Some people see a Dalmatian dog. Yes, there it is. And there's the prime. So when I go back without the prime, your brain already has the model so you can see it again. What do you see here? Planet Saturn. Yes, that's good. How about here? Just shout out anything you see. That's a good audience, Chris. Because there's nothing in this. Well, allegedly there's nothing.
خب برای نمونه، اینجا چه می بینید؟ سر یک اسب است، درست است. شبیه یک اسب است. می بایست یک اسب باشد. این یک الگوست. و آیا واقعا این یک اسب است؟ یا بیشتر شبیه یک قورباغه است؟ ببینید، اسباب الگویابی ما، که به نظر در قشر قدامی مغر جا دارد -- وسیله کوچک تشخص ما در آنجا -- می تواند به راحتی گمراه بشه و مشکل همین جاست. برای نمونه، اینجا چه می بینید؟ بله البته این یک گاوه وقتی من مغز رو آماده می کنم -- آمادگی دادن ادراکی نام دارد -- وقتی مغز را آماده دیدن آن می کنم، دوباره ظاهر می شود حتی بدون الگویی که روی آن قرار دادم. و اینجا چی می بینید؟ برخی یک سگ خالخالی می بینند. بله، اینجاست. و این هم آماده کردن ذهن. پس وقتی بر میگردم به حالت بدون آماده سازی، مغز شما از پیش مدل را دارد پس می توانید دوباره ببینیدش اینجا چه می بینید؟ سیاره زحل. بله، خوب است. اینجا چطور؟ هر چه دیدید رو بلند بگین. کریس، اینها حضار خوبی اند. زیرا هیچ چیز در این نیست. البته، ظاهرا چیزی نیست.
This is an experiment done by Jennifer Whitson at U.T. Austin on corporate environments and whether feelings of uncertainty and out of control makes people see illusory patterns. That is, almost everybody sees the planet Saturn. People that are put in a condition of feeling out of control are more likely to see something in this, which is allegedly patternless. In other words, the propensity to find these patterns goes up when there's a lack of control. For example, baseball players are notoriously superstitious when they're batting, but not so much when they're fielding. Because fielders are successful 90 to 95 percent of the time. The best batters fail seven out of 10 times. So their superstitions, their patternicities, are all associated with feelings of lack of control and so forth.
این یک آزمایش است که توسط Jennifer Whitson انجام شده در دانشگاه تکزاس در آستین در محیط های کاری و اینکه آیا احساس تردید و بدون کنترل بودن سبب دیدن الگوهای وهمی در افراد می شود. یعنی، تقریبا همه سیاره زحل را می بینند. افرادی که در شرایط خارج از کنترل قرار داده می شوند به احتمال بیشتری چیزی در این می بینند، که ظاهرا بدون الگوست. به بیان دیگر، گرایش یافتن این الگوها زمانی که عدم کنترل وجود دارد بالا می رود. برای نمون، بازیکنان بیس بال آشکارا خرافی اند وقتی توپزن هستند، اما نه خیلی وقتی که در زمین می دوند. چون دونده ها در 90 تا 95 درصد مواقع موفق اند. بهترین توپزن ها 7 بار از 10 بار نا موفق اند. بنابر این خرافات و الگویابی آنها، همه به احساس عدم کنترل مربوط می شود و به همین ترتیب.
What do you see in this particular one here, in this field? Anybody see an object there? There actually is something here, but it's degraded. While you're thinking about that, this was an experiment done by Susan Blackmore, a psychologist in England, who showed subjects this degraded image and then ran a correlation between their scores on an ESP test: How much did they believe in the paranormal, supernatural, angels and so forth. And those who scored high on the ESP scale, tended to not only see more patterns in the degraded images but incorrect patterns. Here is what you show subjects. The fish is degraded 20 percent, 50 percent and then the one I showed you, 70 percent.
در این مورد خاص چه می بینید، در این منطقه؟ کسی در آن چیزی دیده؟ اینجا در واقع چیزی وجود دارد، اما مخدوش است. حین اینکه به آن می اندیشید، این یک آزمون است که توسط Susan Blackmore انجام شد، یک روانشناس در انگلستان، که به اشخاص این تصویر مخدوش را نشان داد و وابستگی میان امتیاز آنها در یک آزمون ESP را محاسبه کرد، که چقدر باور دارند به فراهنجار، ماورا الطبیعه، فرشتگان و از این قبیل. و آنهایی که در مقیاس ESP امتیاز بالا گرفتند، گرایش داشتند به اینکه نه تنها الگوهای بیشتری در تصاویر مخدوش ببینند، بلکه الگوهای نادرست ببینند. این چیزی است که شما سوژه ها نشان می دهید. ماهی 20 درصد، 50 درصد و آن که من نشان تان دادم، 70 درصد مخدوش شده.
A similar experiment was done by another [Swiss] psychologist named Peter Brugger, who found significantly more meaningful patterns were perceived on the right hemisphere, via the left visual field, than the left hemisphere. So if you present subjects the images such that it's going to end up on the right hemisphere instead of the left, then they're more likely to see patterns than if you put it on the left hemisphere. Our right hemisphere appears to be where a lot of this patternicity occurs. So what we're trying to do is bore into the brain to see where all this happens.
آزمایش مشابهی توسط روانشناس [سوئیسی] دیگری انجام شده به نام Peter Brugger، که متوجه شد الگوهای معنادار بسیار بیشتری در نیمکره راست مغز، توسط منطقه چپ بصری، نسبت به نیمکره چپ مغز درک می شدند. پس اگر به سوژه ها تصاویری نشان دهید که نهایتا به نیمکره راست منتهی می شوند به جای چپ، آنها به احتمال بیشتری الگو خواهند دید نسبت به اینکه به نیمکره چپ برسد. نیمکره راست ما به نظر جایی است که بیشتر در آن الگوگرایی ها صورت می گیرد. بنابراین ما سعی می کنیم در مغز دقیق شویم تا ببینیم همه این ها کجا رخ می دهند.
Brugger and his colleague, Christine Mohr, gave subjects L-DOPA. L-DOPA's a drug, as you know, given for treating Parkinson's disease, which is related to a decrease in dopamine. L-DOPA increases dopamine. An increase of dopamine caused subjects to see more patterns than those that did not receive the dopamine. So dopamine appears to be the drug associated with patternicity. In fact, neuroleptic drugs that are used to eliminate psychotic behavior, things like paranoia, delusions and hallucinations, these are patternicities. They're incorrect patterns. They're false positives. They're Type I errors. And if you give them drugs that are dopamine antagonists, they go away. That is, you decrease the amount of dopamine, and their tendency to see patterns like that decreases. On the other hand, amphetamines like cocaine are dopamine agonists. They increase the amount of dopamine. So you're more likely to feel in a euphoric state, creativity, find more patterns.
Brugger و همکارش، Christine Mohr، به سوژه ها L-DOPA دادند. L-DOPA یک داروست، همانطور که می دانید، برای درمان پارکینسون تجویز می شود، که مربوط به کاهش دوپامین می شود. L-DOPA دوپامین را افزایش می دهد. و افزایش دوپامین سبب شد سوژه ها الگوهای بیشتری ببینند نسبت به کسانی که دوپامین دریافت نکرده بودند. پس دوپامین ظاهرا دارویی است که به الگوگرایی مربوط است. در حقیقت، داروهای اعصاب که برای برطرف کردن رفتار های عصبی بکار می روند، چیزهایی مانند سوظن، توهم و دیدن اشباح خیالی، اینها همه الگویابی اند. اینها الگوهای نادرست اند. اینها مثبت نادرست اند، خطای نوع اول. و اگر به آنها داروهایی دهید که پاد دوپامین اند، الگویابی ها از بین می روند. یعنی، میزان دوپامین را کاهش می دهید، و گرایش آنها به دیدن چنان الگوهایی کاهش می یابد. از طرف دیگر، آمفتامین هایی همچون کوکائین، تحریک کننده دوپامین اند. به میزان دوپامین می افزایند. در نتیجه به احتمال زیاد حس سرخوشی، خلاقیت، و یافتن الگوهای بیشتر می کنید.
In fact, I saw Robin Williams recently talk about how he thought he was much funnier when he was doing cocaine, when he had that issue, than now. So perhaps more dopamine is related to more creativity. Dopamine, I think, changes our signal-to-noise ratio. That is, how accurate we are in finding patterns. If it's too low, you're more likely to make too many Type II errors. You miss the real patterns. You don't want to be too skeptical. If you're too skeptical, you'll miss the really interesting good ideas. Just right, you're creative, and yet you don't fall for too much baloney. Too high and maybe you see patterns everywhere. Every time somebody looks at you, you think people are staring at you. You think people are talking about you. And if you go too far on that, that's just simply labeled as madness. It's a distinction perhaps we might make between two Nobel laureates, Richard Feynman and John Nash. One sees maybe just the right number of patterns to win a Nobel Prize. The other one also, but maybe too many patterns. And we then call that schizophrenia.
در حقیقت، من اخیرا Robin Williams را دیدم که می گفت که چگونه خیال می کرده خیلی بامزه تر است وقتی کوکائین مصرف می کرده، وقتی اون مشکل را نسبت به الان داشت. پس احتمالا دوپامین بیشتر به خلاقیت بیشتر ربط دارد. دوپامین، به نظرم، تغییر دهنده نسبت سیگنال-به-نویز ما است. یعنی چقدر دقیق هستیم در یافتن الگوها. اگر پایین باشد، به احتمال بیشتری خطای نوع دو انجام می دهید. الگوهای واقعی را از دست می دهید. خوب نیست خیلی شکاک باشید. اگر خیلی شکاک باشید، ایده های واقعا جالب را از دست خواهید داد. درست به اندازه، خلاق اید، و در ضمن، خیلی هم گول چرندیات را نمی خورید. به میزان زیاد نیز سبب می شود همه جا الگو ببینید. هر گاه یکی به شما می نگرد، گمان می کنید مردم به شما خیره شده اند. گمان می کنید مردم درباره شما حرف می زنند. و اگر خیلی زیاد ادامه دهید، خیلی ساده دیوانه شمرده می شوید. این تمایزی است که احتمالا قائل خواهیم شد میان دو برنده نوبل، Richard Feynman و John Nash. یکی شاید به اندازه الگو می بینید تا جایزه نوبل ببرد. دیگری، شاید خیلی بیش از حد. و ما آن را اسکیزوفرنی می نامیم.
So the signal-to-noise ratio then presents us with a pattern-detection problem. And of course you all know exactly what this is, right? And what pattern do you see here? Again, I'm putting your anterior cingulate cortex to the test here, causing you conflicting pattern detections. You know, of course, this is Via Uno shoes. These are sandals. Pretty sexy feet, I must say. Maybe a little Photoshopped. And of course, the ambiguous figures that seem to flip-flop back and forth. It turns out what you're thinking about a lot influences what you tend to see. And you see the lamp here, I know. Because the lights on here. Of course, thanks to the environmentalist movement we're all sensitive to the plight of marine mammals. So what you see in this particular ambiguous figure is, of course, the dolphins, right? You see a dolphin here, and there's a dolphin, and there's a dolphin. That's a dolphin tail there, guys.
پس نسبت سیگنال-به-نویز ما را با مسئله تشخیص-الگو مواجه می کند. و البته همه شما به درستی می دانید که این چه مشکلیست، درسته. و چه الگویی را در اینجا می بینید؟ دوباره، من اینجا دارم قشر قدامی مغز شما را به آزمایش می گذارم، که سبب تشخیص الگو های متعارض می شود. می دانید، البته، این کفش Via Uno است. این ها سندل هستند. باید بگویم چه پاهای سکسی ای. شاید کمی فوتوشاپ شده. و البته، اشکال دو پهلو که به نظر مدام جای هم را می گیرند. معلوم می شود چیزی که زیاد به آن فکر می کنید تاثیر می گذار بر آنچه گرایش به دیدنش دارید. و شما اینجا یک چراغ می بینید، می دانم. چون چراغها روشن اند. البته، با سپاس از جنبش دوستداران محیط زیست همه ما به مصائب پستانداران دریایی حساسیم. پس آنچه در این تصویر مبهم خاص می بینید البته، دلفین ها اند، درسته. شما اینجا دلفین می بینید. و اینجا یک دلفین است. و یک اینجا یک دلفین است. آن دم دلفین است، بچه ها.
(Laughter)
(خنده)
If we can give you conflicting data, again, your ACC is going to be going into hyperdrive. If you look down here, it's fine. If you look up here, then you get conflicting data. And then we have to flip the image for you to see that it's a set up. The impossible crate illusion. It's easy to fool the brain in 2D. So you say, "Aw, come on Shermer, anybody can do that in a Psych 101 text with an illusion like that." Well here's the late, great Jerry Andrus' "impossible crate" illusion in 3D, in which Jerry is standing inside the impossible crate. And he was kind enough to post this and give us the reveal. Of course, camera angle is everything. The photographer is over there, and this board appears to overlap with this one, and this one with that one, and so on. But even when I take it away, the illusion is so powerful because of how are brains are wired to find those certain kinds of patterns.
اگر بتونیم به شما داده های متناقض دهیم، دوباره، قشر قدامی مغز شما به پرواز در می آید. اگر به این پایین نگاه کنید، قابل قبول است. اگر این بالا را نگاه کنید، داده ها متناقض می گیرید. و سپس باید تصویر را سر و ته کنیم تا پی ببرید که این یک صحنه سازی است. توهم جعبه ناممکن. گول زدن مغز در دو-بعد ساده است. پس می گویید، «اه، Shermer دست بردار، هر کسی بلد است این کار را با چنین خطای دیدی در یک کتاب درسی ابتدایی روانشناسی انجام دهد.» خب این هم مرحوم Jerry Andrus بزرگ با خطای در سه بعدی «جعبه ناممکن»، که Jerry ایستاده درون جعبه ناممکن. و او به اندازه کافی مهربان بوده که این را فرستاده و به ما راه حل را نشان دهد. البته، زاویه دوربین همه چیز است. عکاس آنجاست و این تخته به نظر با این یکی همپوشانی دارد، و این یکی با آن یکی، و الی آخر. اما وقتی می برمش، خطای دید اینچنین قدرتمند است چون مغز ما شکل گرفته تا آن گونه الگوهای خاص را بیابد.
This is a fairly new one that throws us off because of the conflicting patterns of comparing this angle with that angle. In fact, it's the exact same picture side by side. So what you're doing is comparing that angle instead of with this one, but with that one. And so your brain is fooled. Yet again, your pattern detection devices are fooled.
این تقریبا جدید است که ما را گول می زند به خاطر الگوهای متناقض مقایسه این زاویه با آن زاویه. در حقیقت، هر دو عکس عینا یکسان کنار هم اند. بنا بر این آنچه شما دارید انجام می دهید مقایسه آن زاویه است به جای با این یکی، با آن یکی. و بدین سان مغز شما گمراه می شود. و باز هم، اسباب تشخیص الگوی شما گول خوردند.
Faces are easy to see because we have an additional evolved facial recognition software in our temporal lobes. Here's some faces on the side of a rock. I'm actually not even sure if this is -- this might be Photoshopped. But anyway, the point is still made. Now which one of these looks odd to you? In a quick reaction, which one looks odd? The one on the left. Okay. So I'll rotate it so it'll be the one on the right. And you are correct. A fairly famous illusion -- it was first done with Margaret Thatcher. Now, they trade up the politicians every time. Well, why is this happening? Well, we know exactly where it happens, in the temporal lobe, right across, sort of above your ear there, in a little structure called the fusiform gyrus. And there's two types of cells that do this, that record facial features either globally, or specifically these large, rapid-firing cells, first look at the general face. So you recognize Obama immediately. And then you notice something quite a little bit odd about the eyes and the mouth. Especially when they're upside down, you're engaging that general facial recognition software there.
چهره ها را می توان آسان دید زیرا ما یک نرم افزار تکامل یافته اضافی تشخیص چهره در لوب گیجگاهی مغزمان داریم. اینجا چند صورت است بر یک تخته سنگ. من در واقع به این اطمینان ندارم -- شاید فتوشاپ شده باشد. ولی به هر حال، منظور رسانده شد. حال کدامیک از این دو به نظرتان عجیب می آید؟ در یک واکنش سریع، کدام عجیب به نظر می رسد؟ آنی که در چپ است. باشد. پس می چرخانم شان پس در سمت راست خواهد افتاد. و درست گفتید. یک خطای دید تقریبا معروف -- نخستین بار با Margaret Thatcher انجام شد. اکنون، هر بار سیاست مدار ها را اینطور می کنند. خب، چرا این رخ می دهد؟ خب، ما می دانیم دقیقا کجا رخ می دهد، در لوب گیجگاهی مغز درست در امتداد بالای گوشتان آنجا. در ساختاری کوچک بنام چینخوردگی دوکی. و دو نوع سلول است که این کار را می کنند، که ویژگی های چهره را یا به صورت کلی، یا جزئی ثبت می کنند. این سلول های بزرگ، سریع شلیک کننده، نخست به کلیات چهره نگاه می کنند. در نتیجه شما Obama را بلادرنگ می شناسید. و سپس متوجه می شوید چیزی کمابیش غیر عادی در مورد چشمها و دهان است. مخصوصا وقتی سر و ته هستند، آن نرم افزار تشخیص کلی چهره را دارید آنجا بکار می بندید.
Now I said back in our little thought experiment, you're a hominid walking on the plains of Africa. Is it just the wind or a dangerous predator? What's the difference between those? Well, the wind is inanimate; the dangerous predator is an intentional agent. And I call this process agenticity. That is the tendency to infuse patterns with meaning, intention and agency, often invisible beings from the top down. This is an idea that we got from a fellow TEDster here, Dan Dennett, who talked about taking the intentional stance.
حال گفتم بر گردیم به آزمایش ذهنی کوچک خود، شما یک انسان اولیه هستید که در دشتهای آفریقا قدم می زنید. آیا تنها باد است یا یک درنده خطرناک؟ تفاوت آن دو چیست؟ خب، باد بی جان است؛ درنده خطرناک یک عامل عامد است. و من این فرآیند را عامل گرایی می نامم. یعنی گرایش به حس کردن الگوهای با معنی، هدفمند و با منظور، و گه گاه موجودات ناپیدا از بالای سر. یک ایده ای است که پیدا کرده ایم از یک TEDباز در اینجا، Dan Dennet، که در مورد گرفتن موضع عامد سخن گفته.
So it's a type of that expanded to explain, I think, a lot of different things: souls, spirits, ghosts, gods, demons, angels, aliens, intelligent designers, government conspiracists and all manner of invisible agents with power and intention, are believed to haunt our world and control our lives. I think it's the basis of animism and polytheism and monotheism. It's the belief that aliens are somehow more advanced than us, more moral than us, and the narratives always are that they're coming here to save us and rescue us from on high. The intelligent designer's always portrayed as this super intelligent, moral being that comes down to design life. Even the idea that government can rescue us -- that's no longer the wave of the future, but that is, I think, a type of agenticity: projecting somebody up there, big and powerful, will come rescue us.
پس این گونه ای گسترش یافته از آن است، به نظرم، برای توضیح بسیاری چیزها محتلف، ارواح، اشباح، خدایان، اهریمنان، فرشتگان، موجودات فضایی، خالقان هوشمند، طرفداران تئوری توطئه حکومتی و همه گونه عامل ناپیدای توانمند و هدفمند، به نظر به دنیای ما وارد شده و زندگیمان را کنترل می کنند. گمان می کنم این پایه ی جان پنداری است و چند خدایی و تک خدایی. باوری است که در آن موجودات فضایی کمابیش از ما پیشرفته ترند، از ما با اخلاق ترند، و روایت ها همواره اینگونه است که دارند از آن بالاها می آیند تا ما را نجات دهند. خالق هوشمند همواره اینطور تصویر شده که ابر هوشمند و با اخلاق است که می آید این پایین تا زندگی را طراحی کند. حتی ایده ی اینکه دولت می تواند نجاتمان دهد. آن دیگر موج آینده نیست. ولی، به نظرم، نوعی عامل گرایی است، تصور کردن یکی در آن بالا، بزرگ و توانمند که می آید نجاتمان دهد.
And this is also, I think, the basis of conspiracy theories. There's somebody hiding behind there pulling the strings, whether it's the Illuminati or the Bilderbergers. But this is a pattern detection problem, isn't it? Some patterns are real and some are not. Was JFK assassinated by a conspiracy or by a lone assassin? Well, if you go there -- there's people there on any given day -- like when I went there, here -- showing me where the different shooters were. My favorite one was he was in the manhole. And he popped out at the last second, took that shot. But of course, Lincoln was assassinated by a conspiracy. So we can't just uniformly dismiss all patterns like that. Because, let's face it, some patterns are real. Some conspiracies really are true. Explains a lot, maybe.
و این همچنین، به نظرم، پایه ی تئوری های توطئه است. کسی آن پشت پنهان شده و صحنه گردان است، چه دسته روشن-ضمیران باشد و چه گروه بیلدربرگ. ولی این یک مشکل تشخیص الگو است، مگر نه. برخی الگو ها حقیقی اند و برخی نه. آیا جان اف کندی با توطئه ترور شد یا توسط تروریستی مستقل؟ خب، اگر بروید آنجا -- هر روزی بروید یک عده آنجا هستند -- همانند وقتی که من رفتم، اینجا -- دارند نشانم می دهند تیراندازان مختلف کجا بودند. آنی که در چاه بود مورد علاقه من است. و در آخرین ثانیه پرید بیرون، و آن تیر را شلیک کرد. ولی البته، آبراهام لینکن طی توطئه ترور شد. پس نمی توان تمام اینچنین الگوهایی را مردود شمرد. زیرا، بگذارید قبول کنیم، برخی الگوها حقیقی اند. برخی توطئه ها واقعیت دارند. خیلی گویا است، انگار.
And 9/11 has a conspiracy theory. It is a conspiracy. We did a whole issue on it. Nineteen members of Al Queda plotting to fly planes into buildings constitutes a conspiracy. But that's not what the "9/11 truthers" think. They think it was an inside job by the Bush administration. Well, that's a whole other lecture. You know how we know that 9/11 was not orchestrated by the Bush administration? Because it worked.
و 11 سپتامبر یک تئوری توطئه دارد. یک توطئه است. ما یک شماره نشریه را به آن اختصاص دادیم. ریختن طرح 19 عضو القاعده برای هدایت هواپیماها به ساختمان ها نشان از یک توطئه است. اما این چیزی نیست که "حقیقت یابان 9/11" فکر می کنند. آنها فکر می کنند یک برنامه داخلی در دولت بوش بوده. خب، آن یک سخنرانی دیگر است. ولی می دانید چرا فکر می کنیم 9/11 توسط دولت بوش انجام نشد؟ زیرا کار کرد.
(Laughter)
(خنده)
(Applause)
(کف زدن)
So we are natural-born dualists. Our agenticity process comes from the fact that we can enjoy movies like these. Because we can imagine, in essence, continuing on. We know that if you stimulate the temporal lobe, you can produce a feeling of out-of-body experiences, near-death experiences, which you can do by just touching an electrode to the temporal lobe there. Or you can do it through loss of consciousness, by accelerating in a centrifuge. You get a hypoxia, or a lower oxygen. And the brain then senses that there's an out-of-body experience. You can use -- which I did, went out and did -- Michael Persinger's God Helmet, that bombards your temporal lobes with electromagnetic waves. And you get a sense of out-of-body experience.
پس ما دوگانه گرایان زاده طبیعت ایم. فرآیند عامل گرایی مان سرچشمه از این حقیقت می گیرد که از فیلمهایی چنین خوشمان می آید. زیرا می توانیم تصور کنیم، در اصل، ادامه را. می دانیم اگر لوب گیجگاهی را تحریک کنید، می توانید تجربه حس خارج-از-بدن را بیافرینید، احساس های نزدیک-به-مرگ، که می توان با تنها لمس چند الکترود به لوب گیجگاهی انجام داد. یا می توانید با از هوش رفتن انجام دهید، با شتاب گرفتن در یک دستگاه گریز از مرکز. نبود یا کمبود اکسیژن پیدا میکند. و مغز سپس حس می کند تجربه ی خارج-از-بدن پیدا کرده است. می توانید -- که من انجام دادم، رفتم و انجام دادم -- "کلاه خدا"ی مایکل پرسینجر را بکار برید، که لوب گیجگاهی شما را با امواج الکترومغناطیس بمباران می کند. و شما تجربه خارج-از-بدن را حس می کنید.
So I'm going to end here with a short video clip that sort of brings all this together. It's just a minute and a half. It ties together all this into the power of expectation and the power of belief. Go ahead and roll it.
پس می خواهم با یک کلیپ ویدئویی کوتاه خاتمه دهم که کمابیش شامل همه اینها می شود. فقط یک و نیم دقیقه است. جمع بندی همه اینهاست در قدرت انتظار داشتن و قدرت باور. بروید ببینید.
Narrator: This is the venue they chose for their fake auditions for an advert for lip balm.
این مکانی است که برای وانمود کردن آزمون هنرپیشگی برگزیدند برای آگهی بازرگانی یک مرطوب کننده لب.
Woman: We're hoping we can use part of this in a national commercial, right? And this is test on some lip balms that we have over here. And these are our models who are going to help us, Roger and Matt. And we have our own lip balm, and we have a leading brand. Would you have any problem kissing our models to test it?
امیدواریم بتوانیم بخشی از این را در یک آگهی ملی استفاده کنیم، درست. و این آزمون برای برخی مرطوب کننده های لب که اینجا داریم. و اینها مدل های ما اند که به ما کمک خواهند کرد، راجر و مت. و ما مرطوب کننده لب خودمان را داریم، و یک مارک پیشرو داریم. آیا مشکلی دارید با بوسیدن مدل هایمان برای آزمودنش؟
Girl: No.
نه.
Woman: You wouldn't? (Girl: No.) Woman: You'd think that was fine.
ندارید؟ (دختر: نه.) خانم: فکر می کنید خوب است؟
Girl: That would be fine. (Woman: Okay.)
خوب است. (خانم: بسیار خوب.)
So this is a blind test. I'm going to ask you to go ahead and put a blindfold on. Kay, now can you see anything? (Girl: No.) Pull it so you can't even see down. (Girl: Okay.)
خب این یک آزمون چشم بسته است. می خواهم از شما تقاضا کنم که یک چشم بند بزنید. کی، آیا اکنون چیزی میبینی؟ ( نه.) آن را طوری بکشید که حتی پایین را هم نتوانید ببینید. ( بسیار خوب.)
Woman: It's completely blind now, right?
اکنون کاملا چشم بسته است، درسته؟
Girl: Yes. (Woman: Okay.)
بله. ( بسیار خب.)
Now, what I'm going to be looking for in this test is how it protects your lips, the texture, right, and maybe if you can discern any flavor or not.
حال، چیزی که در این آزمون دنبالش هستم این است که چطور از لب های شما محافظت می کند، بافتش، درست، و اینکه آیا میتوانید هیچ طعمی تشخیص دهید.
Girl: Okay. (Woman: Have you ever done a kissing test before?)
بسیارخوب. ( آیا پیش از این بوسیده اید؟)
Girl: No.
نه.
Woman: Take a step here. Okay, now I'm going to ask you to pucker up. Pucker up big and lean in just a little bit, okay?
یک گام بردارید اینجا. بسیار خب، اکنون ازتان میخواهم لبتان را غنچه کنید. بسیار غنچه کرده و کمی خم شوید، بسیار خب.
(Music)
(موسیقی)
(Laughter)
(خنده)
(Laughter)
(خنده)
Woman: Okay. And, Jennifer, how did that feel?
بسیار خب. و، جنیفر، چطور بود؟
Jennifer: Good.
خوب.
(Laughter)
(خنده)
Girl: Oh my God!
آه، خدای من.
(Laughter)
(خنده)
Michael Shermer: Thank you very much. Thank you. Thanks.
بسیار سپاسگزارم. خیلی ممنون.