Here are two images of a house. There’s one obvious difference, but to this patient, P.S., they looked completely identical.
Aquí hay dos imágenes de una casa. Hay una diferencia obvia, pero para esta paciente, P.S., lucían completamente idénticas.
P.S. had suffered a stroke that damaged the right side of her brain, leaving her unaware of everything on her left side. But though she could discern no difference between the houses, when researchers asked her which she would prefer to live in, she chose the house that wasn’t burning— not once, but again and again.
P.S. había sufrido un derrame que dañó la parte derecha de su cerebro, dejándola inconsciente de lo que ocurría en su lado izquierdo. Pero a pesar de que no podía discernir la diferencia entre las casas, cuando los investigadores le preguntaron en cuál preferiría vivir, eligió la casa que no estaba ardiendo, no una vez, sino una y otra vez.
P.S.’s brain was still processing information from her whole field of vision. She could see both images and tell the difference between them, she just didn’t know it. If someone threw a ball at her left side, she might duck. But she wouldn’t have any awareness of the ball, or any idea why she ducked.
El cerebro de P.S. aún estaba procesando información desde su campo completo de visión. Ella podía ver ambas imágenes y decir la diferencia entre ellas, simplemente no la sabía. Si alguien le lanzaba una pelota al lado izquierdo, podría esquivarla. Pero no tendría ninguna consciencia de la pelota, o idea de por qué la esquivó.
P.S.’s condition, known as hemispatial neglect, reveals an important distinction between the brain’s processing of information and our experience of that processing. That experience is what we call consciousness. We are conscious of both the external world and our internal selves— we are aware of an image in much the same way we are aware of ourselves looking at an image, or our inner thoughts and emotions. But where does consciousness come from? Scientists, theologians, and philosophers have been trying to get to the bottom of this question for centuries— without reaching any consensus.
La condición de P.S., conocida como negligencia hemiespacial, revela una importante diferencia entre el cerebro procesando información y nuestra experiencia de ese procesamiento. Esa experiencia es lo que llamamos consciencia. Somos conscientes tanto del mundo exterior como de nosotros mismos, somos conscientes de una imagen igual que somos conscientes de nosotros mismos mirando una imagen, o nuestros pensamientos internos y emociones. Pero ¿de dónde viene la consciencia? Científicos, teólogos y filósofos han tratado de llegar al fondo de esta cuestión durante siglos,
One recent theory is that consciousness is the brain’s imperfect picture of its own activity.
sin llegar a un consenso. Una teoría reciente es que
To understand this theory, it helps to have a clear idea of one important way the brain processes information from our senses. Based on sensory input, it builds models, which are continuously updating, simplified descriptions of objects and events in the world. Everything we know is based on these models. They never capture every detail of the things they describe, just enough for the brain to determine appropriate responses. For instance, one model built deep into the visual system codes white light as brightness without color. In reality, white light includes wavelengths that correspond to all the different colors we can see. Our perception of white light is wrong and oversimplified, but good enough for us to function. Likewise, the brain’s model of the physical body keeps track of the configuration of our limbs, but not of individual cells or even muscles, because that level of information isn’t needed to plan movement. If it didn’t have the model keeping track of the body’s size, shape, and how it is moving at any moment, we would quickly injure ourselves.
la consciencia es la imagen imperfecta del cerebro de su propia actividad. Para comprender esta teoría, ayuda tener clara la idea de una importante forma en que el cerebro procesa la información de nuestros sentidos. Basado en la recepción sensorial, construye modelos que continuamente actualiza las descripciones simplificadas de objetos y eventos en el mundo. Todo lo que conocemos está basado en esos modelos. Nunca capturan cada detalle de las cosas que describen, solo lo suficiente para que el cerebro determine respuestas apropiadas. Por ejemplo, un modelo bien desarrollado en el sistema visual codifica la luz blanca como brillo sin color. En realidad, la luz blanca incluye longitudes de onda que corresponden a todos los diferentes colores que podemos ver. Nuestra percepción sobre la luz blanca es errónea y simplificada, pero suficientemente buena para funcionar. Igualmente, el modelo del cerebro sobre el cuerpo físico realiza un seguimiento de la configuración de nuestras extremidades, pero no de células individuales, o incluso músculos, porque ese nivel de información no es necesario para el movimiento. Y si el modelo no controlara el tamaño, la forma y la manera como se mueve el cuerpo en cualquier momento, nos lastimaríamos rápidamente.
The brain also needs models of itself. For example, the brain has the ability to pay attention to specific objects and events. It also controls that focus, shifting it from one thing to another, internal and external, according to our needs. Without the ability to direct our focus, we wouldn’t be able to assess threats, finish a meal, or function at all. To control focus effectively, the brain has to construct a model of its own attention. With 86 billion neurons constantly interacting with each other, there’s no way the brain’s model of its own information processing can be perfectly self-descriptive. But like the model of the body, or our conception of white light, it doesn’t have to be. Our certainty that we have a metaphysical, subjective experience may come from one of the brain’s models, a cut-corner description of what it means to process information in a focused and deep manner.
El cerebro también necesita modelos de sí mismo. Por ejemplo, el cerebro tiene la habilidad de prestar atención a objetos y eventos específicos. También controla esa concentración, trasladándola de una cosa a otra, interna y externa, según nuestras necesidades. Sin la capacidad de dirigir nuestra concentración, no podríamos evaluar amenazas, acabar una comida o funcionar en absoluto. Para controlar la concentración eficazmente, el cerebro tiene que construir un modelo de su propia atención. Con 86 000 millones de neuronas interactuando con otras constantemente, no hay forma de que el modelo de su cerebro procesando información sea perfectamente autodescriptivo. Pero como el modelo del cuerpo, o nuestra percepción de la luz blanca, no es necesario que lo sea. Nuestra certeza de que tenemos una experiencia subjetiva metafísica podría venir de uno de los modelos del cerebro, una descripción esquemática de lo que significa procesar información de forma concentrada y profunda.
Scientists have already begun trying to figure out how the brain creates that self model. MRI studies are a promising avenue for pinpointing the networks involved. These studies compare patterns of neural activation when someone is and isn’t conscious of a sensory stimulus, like an image. The results show that the areas needed for visual processing are activated whether or not the participant is aware of the image, but a whole additional network lights up only when they are conscious of seeing the image. Patients with hemispatial neglect, like P.S., typically have damage to one particular part of this network. More extensive damage to the network can sometimes lead to a vegetative state, with no sign of consciousness.
Los científicos han comenzado a tratar de averiguar cómo el cerebro crea un modelo de sí mismo. Estudios de IRM son una vía prometedora para localizar las redes implicadas. Estos estudios comparan patrones de activación neuronal cuando alguien es o no consciente de un estímulo sensorial, como una imagen. Los resultados muestran que las áreas necesarias para el procesamiento visual se activan tanto si el participante está consciente de la imagen o no, pero toda una red adicional se ilumina solo cuando son conscientes de ver una imagen. Pacientes con negligencia hemiespacial como P.S. normalmente tienen daños en una parte particular de esta red. Un daño más extenso en la red a veces lleva a un estado vegetativo, sin signos de consciencia.
Evidence like this brings us closer to understanding how consciousness is built into the brain, but there’s still much more to learn. For instance, the way neurons in the networks related to consciousness compute specific pieces of information is outside the scope of our current technology. As we approach questions of consciousness with science, we’ll open new lines of inquiry into human identity.
Evidencias como esta nos acercan a un entendimiento de cómo se construye la consciencia en el cerebro, pero aún hay mucho por aprender. Por ejemplo, la forma en que las neuronas en redes relacionadas con la consciencia registran trozos específicos de información está fuera del alcance de la tecnología actual. Al aproximarnos a las preguntas sobre la consciencia con ciencia, abriremos nuevas líneas de investigación sobre la identidad humana.