Good morning everybody. I'd like to talk about a couple of things today. The first thing is water. Now I see you've all been enjoying the water that's been provided for you here at the conference, over the past couple of days. And I'm sure you'll feel that it's from a safe source.
Herkese günaydın. Bugün bir kaç konuya değinmek istiyorum. Birincisi su. Görüyorum ki hepiniz son bir kaç gündür konferansta size sağlanan suyu zevkle içiyorsunuz. Ve eminim ki o suyun emin bir kaynaktan geldiğini hissediyorsunuz.
But what if it wasn't? What if it was from a source like this? Then statistics would actually say that half of you would now be suffering with diarrhea. I talked a lot in the past about statistics, and the provision of safe drinking water for all. But they just don't seem to get through. And I think I've worked out why. It's because, using current thinking, the scale of the problem just seems too huge to contemplate solving. So we just switch off: us, governments and aid agencies. Well, today, I'd like to show you that through thinking differently, the problem has been solved. By the way, since I've been speaking, another 13,000 people around the world are suffering now with diarrhea. And four children have just died.
Ama ya öyle değilse? Ya bu suyun kaynağı şunun gibiyse? O zaman istatistiklere göre yarınızda ishal vakaları görülürdü. İstatistik hakkında çok konuşma yaptım, ve herkese temiz su sağlamak konusunda da. Ama etkili oluyor gibi durmuyor. Ve sanırım nedenini buldum. Sebebi, şu anki düşünce yapısıyla, problemin ölçeği o kadar büyük gözüküyor ki sanki çözüm üretmek çok zor. Biz de gözümüzü yumuyoruz. Bizler, yani hükümetler ve yardım kurumları. Bugün ise sizlere sadece değişik bir düşünce etüdü ile, problemin nasıl çözüldüğünü göstereceğim. Bu arada, konuşmaya başladığımdan beri dünyanın bir yerlerinde 13 bin kişi daha ishal çilesini çekmeye başladı. Ve dört çocuk da öldü.
I invented Lifesaver bottle because I got angry. I, like most of you, was sitting down, the day after Christmas in 2004, when I was watching the devastating news of the Asian tsunami as it rolled in, playing out on TV. The days and weeks that followed, people fleeing to the hills, being forced to drink contaminated water or face death. That really stuck with me. Then, a few months later, Hurricane Katrina slammed into the side of America. "Okay," I thought, "here's a First World country, let's see what they can do." Day one: nothing. Day two: nothing. Do you know it took five days to get water to the Superdome? People were shooting each other on the streets for TV sets and water. That's when I decided I had to do something.
Lifesaver şişesini icat ettim çünkü sinirlendim. 2004 Noelinin ertesi günü, çoğunuz gibi, Asya tsunamisi hakkında sarsıcı haberler yayınlanmaya başladığında televizyon başında oturmakla yetindim. Ardından günler haftalar geçti, tepelere kaçan millet, ya kirli suları içmeye mahkum oluyor, ya da ölümle yüzleşiyorlardı. Aklımdan çıkaramadım. Ardından, bir kaç ay sonra, Katrina Fırtınası Amerikan kıyılarını vurdu. "Tamam", diye düşündüm, "İşte bir Birinci Dünya ülkesi, bakalım ne yapacaklar." Birinci gün: hiçbir şey. İkinci gün: hiçbir şey. Superdome'a temiz suyun tam beş gün sonra sağlandığını biliyor musunuz? Sokaklarda millet televizyon ve su için, birbirlerini vuruyorlardı. O zaman bir şeyler yapmam gerektiğine karar verdim.
Now I spent a lot of time in my garage, over the next weeks and months, and also in my kitchen -- much to the dismay of my wife. (Laughter) However, after a few failed prototypes, I finally came up with this, the Lifesaver bottle.
Sonraki bir kaç hafta ve ayları, garajımda zaman harcayarak geçirdim. Tabi bir de mutfakta; karımın tüm kaygılarına rağmen. Fakat, başarısız olan bir kaç prototipten sonra, işte bu Lifesaver şişesi çıktı ortaya.
Okay, now for the science bit. Before Lifesaver, the best hand filters were only capable of filtering down to about 200 nanometers. The smallest bacteria is about 200 nanometers. So a 200-nanometer bacteria is going to get through a 200-nanometer hole. The smallest virus, on the other hand, is about 25 nanometers. So that's definitely going to get through those 200 nanometer holes. Lifesaver pores are 15 nanometers. So nothing is getting through.
Pekiyi, şimdi biraz da bilim konuşalım. Lifesaver'dan önce, en iyi filtreler bile sadece 200 nanometre büyüklüğündeki nesneleri süzebiliyordu. En küçük bakteri 200 nanometre civarıdır. Yani 200-nanometrelik bir bakteri 200 nanometrelik bir delikten geçebilir. Öte yandan en küçük virüs de 25 nanometre civarında. Yani bu, o 200 nanometrelik deliklerden kesinlikle geçebilir demek. Lifesaver'ın delikleri 15 nanometre. Yani hiçbir şey geçemiyor.
Okay, I'm going to give you a bit of a demonstration. Would you like to see that? I spent all the time setting this up, so I guess I should. We're in the fine city of Oxford. So -- someone's done that up. Fine city of Oxford, so what I've done is I've gone and got some water from the River Cherwell, and the River Thames, that flow through here. And this is the water. But I got to thinking, you know, if we were in the middle of a flood zone in Bangladesh, the water wouldn't look like this. So I've gone and got some stuff to add into it. And this is from my pond.
Peki, size ufak bir gösteri yapacağım. İzlemek ister misiniz? Düzeneği kurmak için çok uğraştım. Sanırım göstermeliyim. Güzel Oxford şehrindeyiz. Şimdi -- kapak biraz sıkışmış. Güzel Oxford şehri, evet, ne yaptım, gittim Cherwell nehrinden biraz su aldım getirdim, biraz da bu şehirde akan Thames nehrinden. Ve işte bu su ortaya çıktı. Ama düşünüyorum, hani, eğer Bangladeş'te sel bölgesinin tam ortasında olsaydık, bu su böyle gözükmezdi. Bu yüzden gittim bir kaç şey daha ekledim. Bu da benim göletimden.
(Sniffs) (Coughs) Have a smell of that, mister cameraman.
(Kokluyor) (Öksürüyor) Kameraman bey, biraz koklar mısınız?
Okay. (Laughs) Right. We're just going to pour that in there.
Tamam. (Gülüyor) Oldu. Şimdi şunu da ekleyelim biraz.
Audience: Ugh!
Seyirciler: Iyy!
Michael Pritchard: Okay. We've got some runoff from a sewage plant farm. So I'm just going to put that in there. (Laughter) Put that in there. There we go. (Laughter) And some other bits and pieces, chuck that in there. And I've got a gift here from a friend of mine's rabbit. So we're just going to put that in there as well. (Laughter) Okay. (Laughter) Now.
Michael Pritchard: Tamam. Biraz da kanalizasyon arıtma tesisinden bir şeyler var. Evet, onu da ekleyelim şuraya. (Gülüşmeler) Bunu da ekleyelim. Oldu işte. (Gülüşmeler) Biraz da başka parçalardan, onu da atalım şuraya. Ve bir arkadaşımın tavşanından da bir hediyem var. Evet, şimdi, bunu da ekleyeceğiz buraya. (Gülüşmeler) Tamamdır. (Gülüşmeler) Şimdi.
The Lifesaver bottle works really simply. You just scoop the water up. Today I'm going to use a jug just to show you all. Let's get a bit of that poo in there. That's not dirty enough. Let's just stir that up a little bit. Okay, so I'm going to take this really filthy water, and put it in here. Do you want a drink yet? (Laughter) Okay. There we go. Replace the top. Give it a few pumps. Okay? That's all that's necessary. Now as soon as I pop the teat, sterile drinking water is going to come out. I've got to be quick. Okay, ready? There we go. Mind the electrics. That is safe, sterile drinking water. (Applause) Cheers. (Applause) There you go Chris. (Applause) What's it taste of?
Lifesaver şişesi çok basit bir şekilde çalışıyor. Suyu kepçeleyip alıyorsunuz. Şimdilik bir sürahi kullanacağım sadece gösterim amaçlı. Biraz da dışkıdan koyalım. Hala yeterince kirli değil. Hadi biraz karıştıralım. Tamam, yani bu gerçekten iğrenç sudan biraz alıp, İçine dolduruyorum. Bir içki alır mısınız? (Gülüşmeler) Tamam. İşte başlıyoruz. Kapağı takın. Bir iki pompalayın. Tamam mı? Tüm gerekli şey bu. Emzik ucunu açar açmaz, steril içilebilir su fışkırmaya başlayacak. Hızlı olmam gerekiyor. Tamam, hazır mısınız? Başlıyoruz. Elektrik aksamına dikkat. Bu güvenli, steril içilebilir su. (Alkış) Şerefe. (Alkış) Chris sen de buyur. (Alkış) Tadı nasıl?
Chris Anderson: Delicious.
Chris Anderson: Lezzetli.
Michael Pritchard: Okay. Let's see Chris's program throughout the rest of the show. Okay? (Laughter)
Michael Pritchard: Tamam. Bakalım gösterinin devamı için Chris'in progamı neymiş. Tamam mı? (Gülüşmeler)
Okay. Lifesaver bottle is used by thousands of people around the world. It'll last for 6,000 liters. And when it's expired, using failsafe technology, the system will shut off, protecting the user. Pop the cartridge out. Pop a new one in. It's good for another 6,000 liters.
Tamam. Lifesaver şişesi dünya çapında binlerçe kişi tarafından kullanılıyor. 6 bin litre suyu süzebilir. Ve kullanım süresi bittiğinde koruma teknolojisi sayesinde sistem kendini kapatır, kullanıcıyı korur. Kartuşu atın. Yenisini takın. Ve 6 bin litre daha süzebilirsiniz.
So let's look at the applications. Traditionally, in a crisis, what do we do? We ship water. Then, after a few weeks, we set up camps. And people are forced to come into the camps to get their safe drinking water. What happens when 20,000 people congregate in a camp? Diseases spread. More resources are required. The problem just becomes self-perpetuating. But by thinking differently, and shipping these, people can stay put. They can make their own sterile drinking water, and start to get on with rebuilding their homes and their lives.
Şimdi de uygulamalarına bakalım. Geleneksel olarak, kriz anında ne yaparız? Su naklederiz. Ardından, bir kaç hafta sonra, kamplar kurarız. Ve herkes güvenilir temiz su temini için bu kamplara gelmek zorunda kalır. 20 bin kişi bir kampa doluşursa ne olur? Hastalıklar yayılır. Daha fazla kaynağa ihtiyaç olur. Problem kendi kendine büyümeye başlar. Ama biraz değişik düşünsek, ve bunlardan göndersek, herkes yerinde kalır. Kendi steril içme sularını yapabilirler, ve hemen evlerini ve yaşamlarını tekrardan inşa etmeye koyulabilirler.
Now, it doesn't require a natural disaster for this to work. Using the old thinking, of national infrastructure and pipe work, is too expensive. When you run the numbers on a calculator, you run out of noughts. So here is the "thinking different" bit.
Şimdi, bunun işlemesi için illa ki bir felaket olmasına gerek yok. Eski düşünce yapısını, yani ülkenin altyapısını, boru hatlarını kullanmak, çok pahalı. Sayıları hesap makinesinden geçirmeye çalışırken, kağıdınız biter. Şimdi de "değişik düşünme" kısmı.
Instead of shipping water, and using man-made processes to do it, let's use Mother Nature. She's got a fantastic system. She picks the water up from there, desalinates it, for free, transports it over there, and dumps it onto the mountains, rivers, and streams. And where do people live? Near water. All we've go to do is make it sterile. How do we do that?
Su nakledeceğimize, ve bu iş için insan gücü kullanacağımıza, Doğa Ana'yı kullanalım. Harika bir sistemi var. Şuradan suyu alıyor, tuzdan arındırıyor, bedava, şuraya taşıyor ve dağların, nehirlerin, akıntıların üzerlerine boşaltıyor. Ve insanlar nelerde yaşarlar? Suyun yanında. Yapmamız gereken tek şey sterilize etmek.
Well, we could use the Lifesaver bottle. Or we could use one of these. The same technology, in a jerry can. This will process 25,000 liters of water; that's good enough for a family of four, for three years. And how much does it cost? About half a cent a day to run. Thank you.
Elbette, Lifesaver şişesini kullanabiliriz. Ya da şunlardan bir tane kullanabiliriz. Aynı teknoloji, bidonun içinde. Bu ise 25 bin litre suyu işleyebiliyor. Bu dört kişilik aileye üç sene boyunca yetebilir bir miktar. Peki ne kadara mal oluyor? Çalıştığı her gün için yarım sent. Teşekkürler.
(Applause)
(Alkış)
So, by thinking differently, and processing water at the point of use, mothers and children no longer have to walk four hours a day to collect their water. They can get it from a source nearby. So with just eight billion dollars, we can hit the millennium goal's target of halving the number of people without access to safe drinking water. To put that into context, The U.K. government spends about 12 billion pounds a year on foreign aid. But why stop there? With 20 billion dollars, everyone can have access to safe drinking water. So the three-and-a-half billion people that suffer every year as a result, and the two million kids that die every year, will live. Thank you.
Yani, değişik düşünerek, ve suyu yerinde işleyerek, anneler ve çocukların, sularını almak için günde dört saat yürümelerine gerek kalmaz. Yakın bir kaynaktan alabilirler. Ve sadece sekiz milyar dolar ile, Bu yüzyılın hedefine ulaşabiliriz: Güvenilir içme suyuna erişimi olmayan insanların sayısını yarılamak. Fikir vermesi açısından, Birleşmiş Krallık her sene dış yardımlara 12 milyar pound harcıyor. Neden orada duralım ki? 20 milyar dolara herkesin güvenilir içme suyuna erişimi sağlanabilir. Böylece her sene ishalden çile çeken üç buçuk milyar insan, ve bunun uzantısı olarak her sene ölen iki milyon çocuk da, yaşar. Teşekkürler.
(Applause)
(Alkış)