Good morning everybody. I'd like to talk about a couple of things today. The first thing is water. Now I see you've all been enjoying the water that's been provided for you here at the conference, over the past couple of days. And I'm sure you'll feel that it's from a safe source.
Jó reggelt mindenkinek. Pár dologról szeretnék ma beszélni. Az első, a víz. Látom, hogy mindannyian élvezik a vizet, amit itt a konferencián kapnak, már pár napja. És biztos vagyok benne, hogy úgy érzik, biztonságos forrásból van.
But what if it wasn't? What if it was from a source like this? Then statistics would actually say that half of you would now be suffering with diarrhea. I talked a lot in the past about statistics, and the provision of safe drinking water for all. But they just don't seem to get through. And I think I've worked out why. It's because, using current thinking, the scale of the problem just seems too huge to contemplate solving. So we just switch off: us, governments and aid agencies. Well, today, I'd like to show you that through thinking differently, the problem has been solved. By the way, since I've been speaking, another 13,000 people around the world are suffering now with diarrhea. And four children have just died.
De mi volna, ha nem így lenne? Mi volna, ha ilyen forrásból lenne?♫ Akkor a statisztikák szerint, fele társaság hasmenésben szenvedne. Régen sokat beszéltem a statisztikákról, és arról, hogy mindenkinek biztonságos ivóvizet kell biztosítani. De mindezek nem érték el a célt. És azt hiszem, rájöttem, miért. Mert a mostani gondolkodásmódot használva, a probléma mértéke túl nagynak tűnik ahhoz, hogy elgondolkodjunk a megoldáson. Így kikapcsolunk. Mi, a kormányok, és a segélyszervezetek. Ma azt szeretném megmutatni önöknek, hogy egy másképp való gondolkodás eredményeképpen a probléma megoldódott. Mellesleg, mióta elkezdtem beszédemet, a világon újabb 13.000 ember küzd hasmenéssel. És négy gyermek meghalt.
I invented Lifesaver bottle because I got angry. I, like most of you, was sitting down, the day after Christmas in 2004, when I was watching the devastating news of the Asian tsunami as it rolled in, playing out on TV. The days and weeks that followed, people fleeing to the hills, being forced to drink contaminated water or face death. That really stuck with me. Then, a few months later, Hurricane Katrina slammed into the side of America. "Okay," I thought, "here's a First World country, let's see what they can do." Day one: nothing. Day two: nothing. Do you know it took five days to get water to the Superdome? People were shooting each other on the streets for TV sets and water. That's when I decided I had to do something.
Feltaláltam a Lifesaver (Életmentő) palackot, mert dühös lettem. Én is, ahogy legtöbben, ücsörögtem 2004 karácsony másnapján, néztem a lesújtó híreket az ázsiai cunamiról, a TVben. A következő napokban és hetekben, az emberek a hegyekbe menekültek, szennyezett vizet voltak kénytelenek inni, vagy a halállal kellett szembe néziük. Mélyen megmaradt bennem. Aztán, pár hónappal később, a Katrina hurrikán betört Amerikába. "Oké", gondoltam, "itt egy első világbeli ország, nézzük mit tehetnek" Első nap: semmit. Második nap: semmit. Tudják, hogy 5 napig tartott vizet vinni a Superdome-ba? Az emberek lelőtték egymást az utcán, TV készülékekért és vízért. Ekkor döntöttem el, hogy tennem kell valamit.
Now I spent a lot of time in my garage, over the next weeks and months, and also in my kitchen -- much to the dismay of my wife. (Laughter) However, after a few failed prototypes, I finally came up with this, the Lifesaver bottle.
A következő hetekben és hónapokban sok időt töltöttem a garázsomban. És a konyhámban is, feleségem legnagyobb rémületére. Végül, néhány elfuserált prototípus után, elkészültem ezzel, a Lifesaver palackkal.
Okay, now for the science bit. Before Lifesaver, the best hand filters were only capable of filtering down to about 200 nanometers. The smallest bacteria is about 200 nanometers. So a 200-nanometer bacteria is going to get through a 200-nanometer hole. The smallest virus, on the other hand, is about 25 nanometers. So that's definitely going to get through those 200 nanometer holes. Lifesaver pores are 15 nanometers. So nothing is getting through.
Oké, és most egy kis tudomány. A Lifesaver előtt, a legjobb kézi szűrők csak kb 200 nanométerig voltak képesek szűrni. A legkisebb baktérium kb 200 nanométeres. Szóval egy 200 nanométeres baktérium átjut egy 200 nanométeres lyukon. A legkisebb vírus, másrészről, kb 25 nanométer. Így kétségkívűl át fog jutni azokon a 200 nanométeres lyukakon. A Lifesaver pórusai 15 nanométeresek. Így semmi sem jut át rajta.
Okay, I'm going to give you a bit of a demonstration. Would you like to see that? I spent all the time setting this up, so I guess I should. We're in the fine city of Oxford. So -- someone's done that up. Fine city of Oxford, so what I've done is I've gone and got some water from the River Cherwell, and the River Thames, that flow through here. And this is the water. But I got to thinking, you know, if we were in the middle of a flood zone in Bangladesh, the water wouldn't look like this. So I've gone and got some stuff to add into it. And this is from my pond.
Rendben, most röviden bemutatom önöknek. Szeretnék látni? Sok időt töltöttem az összeszerelésével. Szóval, meg kellene mutatnom. Oxford gyönyörű városában vagyunk. - valaki már előkészítette. Oxford szép városában, tehát szereztem egy kis vizet a Cherwell folyóból, és a Temzéből, melyek itt átfolynak. És ez itt a víz. De gondolni kell arra is, tudják, ha egy áradási zóna közepén lennénk, Bangladeshben, a víz nem így nézne ki. Szóval teszek még bele pár dolgot. Ez a tavacskámból való.
(Sniffs) (Coughs) Have a smell of that, mister cameraman.
(Szimat) (Köhögés) Szagoljon csak bele, kamerás úr.
Okay. (Laughs) Right. We're just going to pour that in there.
Oké. (Nevetés) Rendben. Beleöntöm, így ni.
Audience: Ugh!
Közönség: Fúúj!
Michael Pritchard: Okay. We've got some runoff from a sewage plant farm. So I'm just going to put that in there. (Laughter) Put that in there. There we go. (Laughter) And some other bits and pieces, chuck that in there. And I've got a gift here from a friend of mine's rabbit. So we're just going to put that in there as well. (Laughter) Okay. (Laughter) Now.
Michael Prichard: Oké, van egy kis maradék egy szennyvíztisztító telepről. Ezt is beleöntöm. (Nevetés) Bele, így ni. (Nevetés) És még pár apróság is belezúdul. És egy kis ajándék egy barátom nyuszijától. Ezt is beletesszük. (Nevetés) Oké, (Nevetés) most pedig.
The Lifesaver bottle works really simply. You just scoop the water up. Today I'm going to use a jug just to show you all. Let's get a bit of that poo in there. That's not dirty enough. Let's just stir that up a little bit. Okay, so I'm going to take this really filthy water, and put it in here. Do you want a drink yet? (Laughter) Okay. There we go. Replace the top. Give it a few pumps. Okay? That's all that's necessary. Now as soon as I pop the teat, sterile drinking water is going to come out. I've got to be quick. Okay, ready? There we go. Mind the electrics. That is safe, sterile drinking water. (Applause) Cheers. (Applause) There you go Chris. (Applause) What's it taste of?
A Lifesaver palack nagyon egyszerűen működik. Kikotorjuk a vizet. Most egy kancsót fogok használni hogy megmutathassak mindent. Merítsünk bele kicsit. Ez nem elég koszos. Felkavarom kicsit. Oké, fogom ezt az igen koszos vizet, és beteszem ide. Kér valaki most belőle? (Nevetés) Ok, így ni. Visszarakjuk a tetejét. Pumpálunk párat, oké? Mindössze ennyire van szükség. Ahogy kinyitom a kupakot, tiszta ivóvíz fog kijönni belőle. Gyorsnak kell lennem. Oké, készen állnak? Tessék. Vigyázzanak az elektromos cuccokkal. Ez biztonságos, steril ivóvíz. (Taps) Egészségükre. (Taps) Tessék, Chris. (Taps) Milyen ízű?
Chris Anderson: Delicious.
Chris Anderson: Finom.
Michael Pritchard: Okay. Let's see Chris's program throughout the rest of the show. Okay? (Laughter)
Oké. Figyeljék majd Chris műsorát a show végéig, oké? (Nevetés)
Okay. Lifesaver bottle is used by thousands of people around the world. It'll last for 6,000 liters. And when it's expired, using failsafe technology, the system will shut off, protecting the user. Pop the cartridge out. Pop a new one in. It's good for another 6,000 liters.
Oké. A Lifesaver palackot emberek ezrei használják a világon. 6000 literig jó. És amikor lejár, egy biztonságos technológiával, a rendszer lezár, megvédve a használót. Kipattintjuk a patront. Berakunk egy újat. Újabb 6000 literre elengedő.
So let's look at the applications. Traditionally, in a crisis, what do we do? We ship water. Then, after a few weeks, we set up camps. And people are forced to come into the camps to get their safe drinking water. What happens when 20,000 people congregate in a camp? Diseases spread. More resources are required. The problem just becomes self-perpetuating. But by thinking differently, and shipping these, people can stay put. They can make their own sterile drinking water, and start to get on with rebuilding their homes and their lives.
Nézzük a felhasználást. Hagyományosan egy krízishelyzetben mit csinálunk? Vizet viszünk. Aztán pár hét múlva táborokat állítunk fel. És embereket kényszerítünk a táborokba, hogy hozzájussanak a biztonságos ivóvízhez. Mi történik, ha 20.000 ember összegyűlik egy táborban? Fertőzések terjednek el. Több forrásra van szükség. A probléma egyre csak nagyobb lesz. De ha másképp gondolkodunk, és ilyeneket szállítunk, az emberek a helyükön maradhatnak. Elkészíthetik a saját steril ivóvizüket. és elkezdhetik újjáépíteni a házaikat és az életüket.
Now, it doesn't require a natural disaster for this to work. Using the old thinking, of national infrastructure and pipe work, is too expensive. When you run the numbers on a calculator, you run out of noughts. So here is the "thinking different" bit.
Nincs szükség természeti katasztrófára ahhoz, hogy ez működjön. Ha a régi nemzeti infrastruktúrában gondolkodunk, és csatornahálózatban, az túl drága. Ha beüti egy számológépbe a számokat, kifogy a számjegyekből. Következzen a "gondolkodj másképp" rész.
Instead of shipping water, and using man-made processes to do it, let's use Mother Nature. She's got a fantastic system. She picks the water up from there, desalinates it, for free, transports it over there, and dumps it onto the mountains, rivers, and streams. And where do people live? Near water. All we've go to do is make it sterile. How do we do that?
Ahelyett, hogy vizet szállítanánk, és emberi erőforrásokat használnánk hozzá, használjuk az anyatermészetet. Nagyszerű rendszere van. Felveszi a vizet innen, sómentesíti, ingyen, elviszi oda, és rázúdítja a hegyekre, folyókra és patakokra. És hol élnek az emberek? Vízközelben. Csak egy dolgunk van, megtisztítani.
Well, we could use the Lifesaver bottle. Or we could use one of these. The same technology, in a jerry can. This will process 25,000 liters of water; that's good enough for a family of four, for three years. And how much does it cost? About half a cent a day to run. Thank you.
Használhatjuk a Lifesaver palackot. Vagy használhatunk egy ilyet. Ugyanaz a technológia, kannában. Ez 25.000 liternyi vizet kezel. Ez elegendő egy négyfős családnak, 3 évre. És hogy mennyibe kerül? Kb napi fél centbe. Köszönöm.
(Applause)
(Taps)
So, by thinking differently, and processing water at the point of use, mothers and children no longer have to walk four hours a day to collect their water. They can get it from a source nearby. So with just eight billion dollars, we can hit the millennium goal's target of halving the number of people without access to safe drinking water. To put that into context, The U.K. government spends about 12 billion pounds a year on foreign aid. But why stop there? With 20 billion dollars, everyone can have access to safe drinking water. So the three-and-a-half billion people that suffer every year as a result, and the two million kids that die every year, will live. Thank you.
Szóval ha másképp gondolkodunk, és ha a vizet a felhasználási pontján kezeljük, az anyáknak és gyerekeknek nem kell többé napi négy órát gyalogolniuk, hogy begyűjtsék a vizet. Ez közeli forrásból beszerezhetik. Mindössze 8 milliárd dollárból, elérhetjük a milleniumi célt, hogy megfelezzük az emberiség azon számát, akiknek nincs biztonságos ivóvízhez hozzáférésük. Hogy lássák, miről beszélek, a brit kormány nagyjából 12 milliárd fontot költ évente külföldi segélyekre. De miért állnánk meg itt? 20 milliárd dollárból mindenki biztonságos ivóvízhez juthat. Így az a három és fél milliárd ember akik minden évben ezzel szenvednek, és ennek eredmenyként, az a két millió gyerek, aki minden évben meghal, életben marad. Köszönöm.
(Applause)
(Taps)