Good morning everybody. I'd like to talk about a couple of things today. The first thing is water. Now I see you've all been enjoying the water that's been provided for you here at the conference, over the past couple of days. And I'm sure you'll feel that it's from a safe source.
בוקר טוב לכולם. אני רוצה לדבר על מספר נושאים היום. הנושא הראשון הוא מים. אני רואה שכולכם נהנים מהמים שמוגשים לכם פה בכנס, במהלך הימים האחרונים. ואני משוכנע כי אתם מרגישים שהם ממקור בטוח.
But what if it wasn't? What if it was from a source like this? Then statistics would actually say that half of you would now be suffering with diarrhea. I talked a lot in the past about statistics, and the provision of safe drinking water for all. But they just don't seem to get through. And I think I've worked out why. It's because, using current thinking, the scale of the problem just seems too huge to contemplate solving. So we just switch off: us, governments and aid agencies. Well, today, I'd like to show you that through thinking differently, the problem has been solved. By the way, since I've been speaking, another 13,000 people around the world are suffering now with diarrhea. And four children have just died.
אבל מה אם זה לא היה כך? מה אם הם היו ממקור כזה? אז הסטטיסטיקה היתה אומרת שמחציתכם היה סובל עכשיו משילשולים. דיברתי רבות בעבר על הסטטיסטיקה, ועל האספקה של מים ראויים לשתיה לכל. אבל לא נראה כי המסר עובר. ואני חושב שהבנתי מדוע. זה בגלל ששימוש בצורת החשיבה הנוכחית, גודל הבעיה פשוט נראה גדול מדי לפתרון. ככה שאנחנו פשוט נאטמים. אנחנו, ממשלות, וסוכנויות סיוע. ובכן,היום,אני רוצה להראות לכם שבעזרת חשיבה בצורה שונה, הבעיה נפתרה. כדרך אגב, מהרגע בו התחלתי לדבר, עוד 13,000 אנשים ברחבי העולם סובלים ברגע זה משילשולים. וארבעה ילדים מתו.
I invented Lifesaver bottle because I got angry. I, like most of you, was sitting down, the day after Christmas in 2004, when I was watching the devastating news of the Asian tsunami as it rolled in, playing out on TV. The days and weeks that followed, people fleeing to the hills, being forced to drink contaminated water or face death. That really stuck with me. Then, a few months later, Hurricane Katrina slammed into the side of America. "Okay," I thought, "here's a First World country, let's see what they can do." Day one: nothing. Day two: nothing. Do you know it took five days to get water to the Superdome? People were shooting each other on the streets for TV sets and water. That's when I decided I had to do something.
המצאתי את הבקבוק "מציל חיים" כי התעצבנתי. אני, כמו רבים מכם, ישבתי,ביום שאחרי כריסמס 2004 וצפיתי בחדשות הנוראיות של פגיעת הצונמי באסיה, משודרות בטלויזיה. בימים ובשבועות שחלפו, אנשים נמלטו להרים, ונאלצו לשתות מים מזוהמים, בכדי לשרוד ממוות. זה לא עזב אותי ואז, כמה חודשים אחרי, ההוריקן קטרינה פגע בחופי אמריקה. "טוב" חשבתי, "הנה מדינה מפותחת בוא נראה מה הם יכולים לעשות". לאחר היום הראשון: כלום. לאחר היום השני: כלום. אתם יודעים שלקח חמישה ימים להוביל מים לסופרדום (האצטדיון של ניו אורלינס)? אנשים ירו אחד על השני ברחובות, בעבור מקלטי טלוויזיה ומים. זה היה הרגע בו החלטתי שעלי לעשות מעשה.
Now I spent a lot of time in my garage, over the next weeks and months, and also in my kitchen -- much to the dismay of my wife. (Laughter) However, after a few failed prototypes, I finally came up with this, the Lifesaver bottle.
וכך ביליתי המון זמן בגראז' שלי במשך השבועות והחודשים העוקבים וגם במטבח שלי, לחוסר שביעות רצונה של אישתי. אולם, לאחר כמה אבות טיפוס כושלים לבסוף הצלחתי להמציא את זה, הבקבוק "מציל חיים".
Okay, now for the science bit. Before Lifesaver, the best hand filters were only capable of filtering down to about 200 nanometers. The smallest bacteria is about 200 nanometers. So a 200-nanometer bacteria is going to get through a 200-nanometer hole. The smallest virus, on the other hand, is about 25 nanometers. So that's definitely going to get through those 200 nanometer holes. Lifesaver pores are 15 nanometers. So nothing is getting through.
טוב, עכשיו קצת מההיבט המדעי. לפני "מציל חיים", המסננים הידניים הטובים ביותר הצליחו לסנן עד לגודל של 200 ננומטר. גודלה של הבקטריה הקטנה ביותר הוא בערך 200 ננומטר כך שבקטריה בגודל 200 ננומטר תצליח לעבור דרך מסנן עם חורים בגודל 200 ננומטר. מצד שני, הוירוס הקטן ביותר גודלו בערך 25 ננומטר. כך שהוא בוודאות יעבור דרך מסנן עם חורים בגודל 200 ננומטר. החורים ב"מציל חיים" הם בגודל 15 ננומטר. כך שכלום לא יעבור דרכם.
Okay, I'm going to give you a bit of a demonstration. Would you like to see that? I spent all the time setting this up, so I guess I should. We're in the fine city of Oxford. So -- someone's done that up. Fine city of Oxford, so what I've done is I've gone and got some water from the River Cherwell, and the River Thames, that flow through here. And this is the water. But I got to thinking, you know, if we were in the middle of a flood zone in Bangladesh, the water wouldn't look like this. So I've gone and got some stuff to add into it. And this is from my pond.
טוב, אני הולך לתת לכם הדגמה קטנה. הייתם רוצים לראות את זה? העברתי הרבה זמן בהכנה של זה. כך שרצוי שכן אנחנו נמצאים בעיר אוקספורד הנפלאה אז-- מישהו עשה את זה. אוקספורד הנפלאה, אז מה שעשיתי זה שהלכתי והבאתי קצת מים מנהר הצ'רוול, ומנהר התמזה, אשר זורמים להם באזור הזה. ואלה הם המים. אבל חשבתי לעצמי, אתם יודעים, אם היינו באמצע אזור הצפה בבנגלדש, המים לא היו נראים ככה. אז הלכתי והבאתי כמה דברים להוסיף לזה. זה מן האגם שלי.
(Sniffs) (Coughs) Have a smell of that, mister cameraman.
(מרחרח) (משתעל) תריח את זה, אדוני הצלם.
Okay. (Laughs) Right. We're just going to pour that in there.
אוקיי. (צחוק) עכשיו. אנחנו רק נשפוך את זה לכאן.
Audience: Ugh!
קהל: איכס!
Michael Pritchard: Okay. We've got some runoff from a sewage plant farm. So I'm just going to put that in there. (Laughter) Put that in there. There we go. (Laughter) And some other bits and pieces, chuck that in there. And I've got a gift here from a friend of mine's rabbit. So we're just going to put that in there as well. (Laughter) Okay. (Laughter) Now.
מייקל פריצ 'רד: אוקיי. יש לנו שאריות ממפעל טיהור שפכים. ואני פשוט הולך לשים את זה כאן. (צחוק) נוסיף את זה לזה. הנה. (צחוק) ועוד כל מיני חתיכות ושאריות, נזרוק לכאן. ויש לי פה מתנה מההארנבת של חבר שלי. אז אנחנו פשוט הולכים להוסיף גם את זה לזה. (צחוק) מצויין. (צחוק) עכשיו.
The Lifesaver bottle works really simply. You just scoop the water up. Today I'm going to use a jug just to show you all. Let's get a bit of that poo in there. That's not dirty enough. Let's just stir that up a little bit. Okay, so I'm going to take this really filthy water, and put it in here. Do you want a drink yet? (Laughter) Okay. There we go. Replace the top. Give it a few pumps. Okay? That's all that's necessary. Now as soon as I pop the teat, sterile drinking water is going to come out. I've got to be quick. Okay, ready? There we go. Mind the electrics. That is safe, sterile drinking water. (Applause) Cheers. (Applause) There you go Chris. (Applause) What's it taste of?
הבקבוק "מציל חיים" עובד בצורה מאוד פשוטה. צריך רק לגרוף לתוכו מים. היום אני אשתמש בכד. רק כדי להראות לכולכם. באו נוסיף קצת מהטינופת הזו לפה. זה לא מזוהם מספיק. אז רק נערבב את זה מעט. טוב, אז אני הולך לקחת את המים הבאמת מזוהמים האלה, ולהכניס אותם לפה.משהו רוצה לגימה בינתיים? (צחוק) אוקיי. הנה. נשים את המכסה. נפמפם מספר פעמים. אוקיי? זה כל מה שנחוץ. ועכשיו ברגע שאפתח את הפקק, מיי שתיה סטרילים יפרצו החוצה. אני צריך להיות מהיר. טוב, מוכנים? הנה. זהירות על החשמל. אלה הם מים סטרילים בטוחים לשתיה. (מחיאות כפיים) לחיים. (מחיאות כפיים) בבקשה כריס. (מחיאות כפיים) איך הטעם?
Chris Anderson: Delicious.
כריס אנדרסון: טעים.
Michael Pritchard: Okay. Let's see Chris's program throughout the rest of the show. Okay? (Laughter)
מייקל פריצ 'רד: אוקיי. באו נעקוב אחרי הבריאות של כריס במהלך שארית ההרצאה. טוב? (צחוק)
Okay. Lifesaver bottle is used by thousands of people around the world. It'll last for 6,000 liters. And when it's expired, using failsafe technology, the system will shut off, protecting the user. Pop the cartridge out. Pop a new one in. It's good for another 6,000 liters.
אוקיי. בקבוק "מציל חיים" משמש אלפי אנשים ברחבי העולם. הוא טוב לטיהור 6000 ליטרים. וכאשר תוקפו פג, בעזרת שימוש בטכנולוגית אל כשל, המערכת תנעל בכדי להגן על המשתמש. תוציאו את פילטר. תכניסו חדש. וזה טוב ל 6000 ליטר נוספים.
So let's look at the applications. Traditionally, in a crisis, what do we do? We ship water. Then, after a few weeks, we set up camps. And people are forced to come into the camps to get their safe drinking water. What happens when 20,000 people congregate in a camp? Diseases spread. More resources are required. The problem just becomes self-perpetuating. But by thinking differently, and shipping these, people can stay put. They can make their own sterile drinking water, and start to get on with rebuilding their homes and their lives.
אז בואו נביט על הישומים. באופן מסורתי, בשעת משבר, מה אנחנו עושים? אנחנו שולחים מים. ואז, לאחר כמה שבועות, אנחנו מקימים מחנה. ואנשים נאלצים להגיע אל המחנה בכדי לאסוף מי שתיה בטוחים. מה קורה כש 20,000 אנשים נדחקים במחנה? מחלות מתפשטות. ומשאבים נוספים נדרשים. הבעיה רק הולכת וגדלה. אולם ע"י חשיבה באופן שונה, ושליחה של הבקבוקים האלה, אנשים יכולים להשאר במקומם. הם יכולים לייצר לעצמם מי שתיה סטרילים. ולהתרכז בהתחלת שיקום בתיהם וחייהם.
Now, it doesn't require a natural disaster for this to work. Using the old thinking, of national infrastructure and pipe work, is too expensive. When you run the numbers on a calculator, you run out of noughts. So here is the "thinking different" bit.
עכשיו, אין צורך להגיע למצב של אסון טבע כדי שזה יעבוד אופן החשיבה הישנה, על מערכות תשתית לאומיות ועל הובלה בצינורות, היא יקרה מדי. כאשר מחשבים את המספרים במחשב, נגמרות הספרות. וכאן נכנס אלמנט החשיבה השונה.
Instead of shipping water, and using man-made processes to do it, let's use Mother Nature. She's got a fantastic system. She picks the water up from there, desalinates it, for free, transports it over there, and dumps it onto the mountains, rivers, and streams. And where do people live? Near water. All we've go to do is make it sterile. How do we do that?
במקום לשלוח מים, ולהשתמש בתהליכים מעשה ידי אדם לצורך כך, באו נשתמש באמא אדמה. יש לה מערכת פנטסטית. היא אוספת מים משם, מתפילה אותם, בחינם, מעבירה אותם לשם, ומורידה אותם על ההרים,הנהרות והנחלים. והיכן חיים אנשים? קרוב למים. כל שעלינו לעשות זה להפוך אותם ראויים לשתיה.
Well, we could use the Lifesaver bottle. Or we could use one of these. The same technology, in a jerry can. This will process 25,000 liters of water; that's good enough for a family of four, for three years. And how much does it cost? About half a cent a day to run. Thank you.
אז, אנחנו יכולים להשתמש בבקבוק "מציל חיים". או שאנחנו יכולים להשתמש בדבר כזה. אותה הטכנולוגיה, בג'ריקן בעזרתו ניתן לטהר 25,000 ליטרים של מים. זוהי כמות מים המספיקה למשפחה בעלת 4 נפשות, למשך שלוש שנים. וכמה זה עולה? בסביבות חצי סנט ליום. תודה רבה לכם.
(Applause)
(מחיאות כפיים)
So, by thinking differently, and processing water at the point of use, mothers and children no longer have to walk four hours a day to collect their water. They can get it from a source nearby. So with just eight billion dollars, we can hit the millennium goal's target of halving the number of people without access to safe drinking water. To put that into context, The U.K. government spends about 12 billion pounds a year on foreign aid. But why stop there? With 20 billion dollars, everyone can have access to safe drinking water. So the three-and-a-half billion people that suffer every year as a result, and the two million kids that die every year, will live. Thank you.
כך שבעזרת חשיבה שונה ועיבוד מים בנקודת הצריכה אמהות וילדים לא יאלצו יותר ללכת 4 שעות ביום כדי לאסוף מים. הם יוכלו לקבל זאת ממקור בקירבת מקום. כך שבעזרת 8 מיליארד דולר, נוכל להשיג את מטרת האלף שהיא צימצום בחצי של מספר האנשים להם אין נגישות למים ראויים לשתיה. כדי להכניס את הדברים להקשר. ממשלת בריטניה מוציאה כ- 12 מיליארד פאונדים בשנה על סיוע חוץ. אבל למה לעצור שם? עם 20 מיליארד דולר, לכולם תהיה גישה למי שתיה ראויים. כך ש 3.5 מיליאד אנשים בעולם שסובלים מדי שנה מבעיה זו, ושני מיליון הילדים שמתים כל שנה, יחיו. תודה לכם.
(Applause)
(מחיאות כפיים)