Καλημέρα σε όλους. Θα ήθελα να σας μιλήσω για δύο θέματα σήμερα. Το πρώτο θέμα είναι το νερό. Βλέπω ότι όλοι απολαμβάνετε το νερό που σας δώσανε εδώ στο συνέδριο, τις τελευταίες δύο μέρες. Και είμαι σίγουρος ότι πιστεύετε ότι είναι από μία ασφαλή πηγή.
Good morning everybody. I'd like to talk about a couple of things today. The first thing is water. Now I see you've all been enjoying the water that's been provided for you here at the conference, over the past couple of days. And I'm sure you'll feel that it's from a safe source.
Αλλά κι αν δεν ήταν; Αν ήταν από μία πηγή σαν αυτή; Τότε η στατιστική θα μας έλεγε ότι οι μισοί από εσάς θα είχατε πάθει τώρα διάρροια. Έχω μιλήσει πολύ στο παρελθόν για τη στατιστική, και για την παροχή ασφαλούς πόσιμου νερού για όλους. Αλλά τα μηνύματα δε φαίνεται να περνάνε. Και νομίζω πως κατάλαβα το γιατί. Είναι επειδή, με την τρέχουσα λογική, το μέγεθος του προβλήματος απλά φαίνεται ότι παραείναι μεγάλο για να σκεφτούμε ότι μπορούμε να το λύσουμε. Οπότε απλά το ξεχνάμε. Εμείς, οι κυβερνήσεις, και οι οργανισμοί παροχής βοήθειας. Λοιπόν, σήμερα, θα ήθελα να σας δείξω ότι σκεπτόμενοι διαφορετικά, το πρόβλημα έχει λυθεί. Παρεπιμπτόντως, από την αρχή της ομιλίας μου, 13.000 άνθρωποι ακόμα κάπου στον κόσμο υποφέρουν τώρα από διάρροια. Και τέσσερα παιδιά μόλις πέθαναν.
But what if it wasn't? What if it was from a source like this? Then statistics would actually say that half of you would now be suffering with diarrhea. I talked a lot in the past about statistics, and the provision of safe drinking water for all. But they just don't seem to get through. And I think I've worked out why. It's because, using current thinking, the scale of the problem just seems too huge to contemplate solving. So we just switch off: us, governments and aid agencies. Well, today, I'd like to show you that through thinking differently, the problem has been solved. By the way, since I've been speaking, another 13,000 people around the world are suffering now with diarrhea. And four children have just died.
Εφηύρα το μπουκάλι Lifesaver ("Διασώστης ζωής") επειδή θύμωσα. Όπως και οι περισσότεροι από εσάς, καθόμουν, την επομένη των Χριστουγέννων του 2004, και παρακολουθούσα τα τρομακτικά νέα του Ασιατικού τσουνάμι, στην τηλεόραση. Τις επόμενες ημέρες και εβδομάδες, οι άνθρωποι έφευγαν προς τους λόφους, και ήταν αναγκασμένοι να πίνουν μολυσμένο νερό, ή να βρίσκουν τον θάνατο. Αυτό πραγματικά μου έκανε εντύπωση. Λίγους μήνες αργότερα, ο τυφώνας Κατρίνα χτύπησε την Αμερική. "Εντάξει," σκέφτηκα, "εδώ είναι μία αναπτυγμένη χώρα, για να δούμε τι μπορούν να κάνουν." Πρώτη μέρα: τίποτα. Δεύτερη μέρα: τίποτα. Ξέρετε ότι πήρε πέντε μέρες για να φέρουν νερό στο Superdome; Πυροβολούσαν ο ένας τον άλλο στους δρόμους, για τηλεοράσεις και νερό. Τότε αποφάσισα ότι πρέπει να κάνω κάτι.
I invented Lifesaver bottle because I got angry. I, like most of you, was sitting down, the day after Christmas in 2004, when I was watching the devastating news of the Asian tsunami as it rolled in, playing out on TV. The days and weeks that followed, people fleeing to the hills, being forced to drink contaminated water or face death. That really stuck with me. Then, a few months later, Hurricane Katrina slammed into the side of America. "Okay," I thought, "here's a First World country, let's see what they can do." Day one: nothing. Day two: nothing. Do you know it took five days to get water to the Superdome? People were shooting each other on the streets for TV sets and water. That's when I decided I had to do something.
Πέρασα αρκετό χρόνο στο γκαράζ μου, τις επόμενες εβδομάδες και μήνες. Και επίσης στη κουζίνα μου, αν και η γυναίκα μου δυσανασχετούσε. Ωστόσο, μετά από λίγα αποτυχημένα πρότυπα, τελικά κατέληξα σε αυτό, το μπουκάλι Lifesaver.
Now I spent a lot of time in my garage, over the next weeks and months, and also in my kitchen -- much to the dismay of my wife. (Laughter) However, after a few failed prototypes, I finally came up with this, the Lifesaver bottle.
Εντάξει, τώρα για το επιστημονικό κομμάτι. Πριν το Lifesaver, τα καλύτερα φίλτρα χειρός ήταν ικανά να φιλτράρουν μόνο έως και περίπου 200 νανόμετρα. Το μικρότερο βακτηρίδιο είναι περίπου 200 νανόμετρα. Οπότε ένα βακτηρίδιο 200 νανομέτρων θα περάσει από μία τρύπα 200 νανομέτρων. Ο μικρότερος ιός, από την άλλη, είναι περίπου 25 νανόμετρα. Οπότε αυτός οπωσδήποτε θα περάσει από τις τρύπες των 200 νανομέτρων. Οι πόροι του Lifesaver είναι 15 νανόμετρα. Οπότε τίποτα δεν περνάει.
Okay, now for the science bit. Before Lifesaver, the best hand filters were only capable of filtering down to about 200 nanometers. The smallest bacteria is about 200 nanometers. So a 200-nanometer bacteria is going to get through a 200-nanometer hole. The smallest virus, on the other hand, is about 25 nanometers. So that's definitely going to get through those 200 nanometer holes. Lifesaver pores are 15 nanometers. So nothing is getting through.
Εντάξει, θα σας κάνω μια μικρή επίδειξη. Θα θέλατε να το δείτε αυτό; Μου πήρε αρκετό χρόνο για να το ετοιμάσω. Οπότε υποθέτω πως πρέπει να σας το δείξω. Είμαστε στην ωραία Οξφόρδη. Οπότε -- κάποιος το έσφιξε αυτό. Στην ωραία Οξφόρδη, οπότε αυτό που έκανα είναι ότι πήγα και πήρα λίγο νερό από τον Ποταμό Τσέργουελ, και από τον Ποταμό Τάμεση, οι οποίοι περνάνε από εδώ. Αυτό είναι το νερό. Αλλά σκέφτηκα, ξέρετε, εάν ήμασταν στο μέσο μιας πλημμυρισμένης ζώνης στο Μπαγκλαντές, το νερό δεν θα ήταν έτσι. Οπότε πήγα και πήρα κάποια πράγματα για να του προσθέσω. Αυτό είναι από τη λίμνη μου.
Okay, I'm going to give you a bit of a demonstration. Would you like to see that? I spent all the time setting this up, so I guess I should. We're in the fine city of Oxford. So -- someone's done that up. Fine city of Oxford, so what I've done is I've gone and got some water from the River Cherwell, and the River Thames, that flow through here. And this is the water. But I got to thinking, you know, if we were in the middle of a flood zone in Bangladesh, the water wouldn't look like this. So I've gone and got some stuff to add into it. And this is from my pond.
(Μυρίζει) (Βήχει) Μυρίστε το αυτό, κύριε κάμεραμαν.
(Sniffs) (Coughs) Have a smell of that, mister cameraman.
Εντάξει. (Γελάει) Σωστά. Θα το χύσουμε αυτό εδώ μέσα.
Okay. (Laughs) Right. We're just going to pour that in there.
Ακροατήριο: Μπλιάχ!
Audience: Ugh!
Μάικλ Πρίτσαρντ: Οκέι. Έχουμε μερικά απόβλητα από έναν αγωγό αποχεύτευσης λυμάτων μιας φάρμας. Θα τα ρίξω και αυτά εδώ μέσα. (Γέλιο) Τα ρίξαμε και αυτά. Ορίστε. (Γέλια) Και μερικά άλλα μικρά σκουπιδάκια, τα ρίχνουμε και αυτά μέσα. Και εδώ έχω ένα δώρο από το κουνέλι ενός φίλου μου. Οπότε θα το ρίξουμε και αυτό εδώ μέσα. (Γέλια) Οκέι. (Γέλιο) Τώρα.
Michael Pritchard: Okay. We've got some runoff from a sewage plant farm. So I'm just going to put that in there. (Laughter) Put that in there. There we go. (Laughter) And some other bits and pieces, chuck that in there. And I've got a gift here from a friend of mine's rabbit. So we're just going to put that in there as well. (Laughter) Okay. (Laughter) Now.
Το μπουκάλι Lifesaver δουλεύει με έναν πραγματικά εύκολο τρόπο. Απλά μαζεύτε το νερό. Σήμερα θα χρησιμοποιήσω μία κανάτα απλά για να σας το δείξω. Ας πάρουμε ένα κομμάτι από αυτές τις ακαθαρσίες εδώ μέσα. Δεν είναι αρκετά βρώμικο αυτό. Ας το ανακατέψουμε λίγο. Εντάξει, οπότε θα πάρω αυτό το πραγματικά βρώμικο νερό, Και θα το βάλω εδώ. Θέλετε να το πιείτε; (Γέλια) Εντάξει. Ορίστε. Επανατοποθετούμε το καπάκι. Τραβάμε λίγες φορές την αντλία. Εντάξει; Αυτό είναι το μόνο που χρειάζεται. Τώρα μόλις ανοίξω το καπάκι, θα βγει αποστειρωμένο πόσιμο νερό. Πρέπει να είμαι γρήγορος. Οκέι, έτοιμοι; Ορίστε. Προσοχή στα ηλεκτρικά. Αυτό είναι ασφαλές, αποστειρωμένο πόσιμο νερό. (Χειροκρότημα) Στην υγειά σας. (Χειροκρότημα) Ορίστε Κρις. (Χειροκρότημα) Τι γεύση έχει;
The Lifesaver bottle works really simply. You just scoop the water up. Today I'm going to use a jug just to show you all. Let's get a bit of that poo in there. That's not dirty enough. Let's just stir that up a little bit. Okay, so I'm going to take this really filthy water, and put it in here. Do you want a drink yet? (Laughter) Okay. There we go. Replace the top. Give it a few pumps. Okay? That's all that's necessary. Now as soon as I pop the teat, sterile drinking water is going to come out. I've got to be quick. Okay, ready? There we go. Mind the electrics. That is safe, sterile drinking water. (Applause) Cheers. (Applause) There you go Chris. (Applause) What's it taste of?
Κρις Άντερσον: Υπέροχη.
Chris Anderson: Delicious.
Μάικλ Πρίτσαρντ: Οκέι. Για να παρακολουθήσουμε τον Κρις μέχρι να τελειώσει το σόου. Οκέι; (Γέλια)
Michael Pritchard: Okay. Let's see Chris's program throughout the rest of the show. Okay? (Laughter)
Εντάξει. Το μπουκάλι Lifesaver χρησιμοποιείται από χιλιάδες ανθρώπους ανά τον κόσμο. Διαρκεί για 6.000 λίτρα. Και όταν λήξει, χρησιμοποιώντας μια ασφαλή τεχνολογία, το σύστημα θα πάψει να λειτουργεί, προστατεύοντας τον χρήστη. Βγάζουμε το φίλτρο. Βάζουμε ένα νέο. Και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για άλλα 6.000 λίτρα.
Okay. Lifesaver bottle is used by thousands of people around the world. It'll last for 6,000 liters. And when it's expired, using failsafe technology, the system will shut off, protecting the user. Pop the cartridge out. Pop a new one in. It's good for another 6,000 liters.
Ας κοιτάξουμε τις εφαρμογές του. Συνήθως, σε μία κρίση, τι κάνουμε; Αποστέλλουμε νερό. Μετά, μετά από λίγες βδομάδες, στήνουμε καταυλισμούς. Και οι άνθρωποι αναγκάζονται να έρθουν στους καταυλισμούς για να πάρουν ασφαλές πόσιμο νερό. Τι γίνεται όταν 20.000 άνθρωποι μαζεύονται σ' ένα καταυλισμό; Αρρώστιες εξαπλώνονται. Χρειάζονται περισσότεροι πόροι. Το πρόβλημα απλά διαιωνίζεται από μόνο του. Αλλά σκεπτόμενοι διαφορετικά, και αποστέλλοντας αυτά, οι άνθρωποι δε χρειάζεται να μετακινηθούν. Μπορούν να παράγουν το δικό τους αποστειρωμένο πόσιμο νερό, και να ξεκινήσουν να χτίζουν πάλι τα σπίτια και τις ζωές τους.
So let's look at the applications. Traditionally, in a crisis, what do we do? We ship water. Then, after a few weeks, we set up camps. And people are forced to come into the camps to get their safe drinking water. What happens when 20,000 people congregate in a camp? Diseases spread. More resources are required. The problem just becomes self-perpetuating. But by thinking differently, and shipping these, people can stay put. They can make their own sterile drinking water, and start to get on with rebuilding their homes and their lives.
Τώρα, δεν είναι απαραίτητη μία φυσική καταστροφή για να δουλέψει αυτό. Το να χρησιμοποιήσουμε την παλιά λογική, εθνικής υποδομής, και σωλήνωσης, παραείναι ακριβό. Όταν υπολογίσουμε τους αριθμούς βλέπουμε ότι το κόστος ξεφεύγει. Οπότε δείτε πως μπορούμε να σκεφτούμε διαφορετικά.
Now, it doesn't require a natural disaster for this to work. Using the old thinking, of national infrastructure and pipe work, is too expensive. When you run the numbers on a calculator, you run out of noughts. So here is the "thinking different" bit.
Αντί να αποστέλλουμε νερό, χρησιμοποιώντας διάφορες ανθρώπινες διαδικασίες, ας χρησιμοποιήσουμε τη Μητέρα Φύση. Έχει ένα φανταστικό σύστημα. Μαζεύει το νερό από εκεί, το αφαλατώνει, δωρεάν, το μεταφέρει προς τα εκεί, και το ρίχνει πάνω στα βουνά, στα ποτάμια, και στα ρυάκια. Και πού ζούνε οι άνθρωποι; Δίπλα στο νερό. Το μόνο που χρειάζεται να κάνουμε είναι να το αποστειρώσουμε.
Instead of shipping water, and using man-made processes to do it, let's use Mother Nature. She's got a fantastic system. She picks the water up from there, desalinates it, for free, transports it over there, and dumps it onto the mountains, rivers, and streams. And where do people live? Near water. All we've go to do is make it sterile. How do we do that?
Πώς θα το κάνουμε αυτό; Θα μπορούσαμε να χρησιμοποιήσουμε το μπουκάλι Lifesaver. Ή θα μπορούσαμε να χρησιμοποιήσουμε ένα από αυτά. Η ίδια τεχνολογία, σε ένα μπιτόνι. Αυτό μπορεί να επεξεργαστεί 25.000 λίτρα νερού. Αρκετό για μία οικογένεια τεσσάρων ατόμων, για τρία χρόνια. Και πόσο κοστίζει; Περίπου μισό λεπτό (του δολαρίου) τη μέρα για να λειτουργήσει. Σας ευχαριστώ.
Well, we could use the Lifesaver bottle. Or we could use one of these. The same technology, in a jerry can. This will process 25,000 liters of water; that's good enough for a family of four, for three years. And how much does it cost? About half a cent a day to run. Thank you.
(Χειροκρότημα)
(Applause)
Οπότε, σκεπτόμενοι διαφορετικά, και επεξεργαζόμενοι το νερό στο σημείο χρήσης του, οι μητέρες και τα παιδιά δε χρειάζεται πια να περπατάνε τέσσερις ώρες τη μέρα για να βρουν νερό. Μπορούν να το παίρνουν από μία διπλανή πηγή. Έτσι με μόνο οκτώ δισεκατομμύρια δολάρια, μπορούμε να πετύχουμε τον στόχο της χιλιετίας και να μειώσουμε στο μισό τον αριθμό των ανθρώπων που δεν έχουν πρόσβαση σε ασφαλές πόσιμο νερό. Συγκριτικά, η Βρετανική κυβέρνηση ξοδεύει περίπου 12 δισεκατομμύρια λίρες το χρόνο για ανθρωπιστική βοήθεια στο εξωτερικό. Αλλά γιατί να σταματήσουμε εκεί; Με 20 δισεκατομμύρια δολάρια, όλοι μπορούν να έχουν πρόσβαση σε ασφαλές πόσιμο νερό. Έτσι τα τριάμισι δισεκατομμύρια άνθρωποι που αρρωσταίνουν κάθε χρόνο, και τα δύο εκατομμύρια παιδιά που πεθαίνουν κάθε χρόνο, θα επιζήσουν. Σας ευχαριστώ.
So, by thinking differently, and processing water at the point of use, mothers and children no longer have to walk four hours a day to collect their water. They can get it from a source nearby. So with just eight billion dollars, we can hit the millennium goal's target of halving the number of people without access to safe drinking water. To put that into context, The U.K. government spends about 12 billion pounds a year on foreign aid. But why stop there? With 20 billion dollars, everyone can have access to safe drinking water. So the three-and-a-half billion people that suffer every year as a result, and the two million kids that die every year, will live. Thank you.
(Χειροκρότημα)
(Applause)