أعتقد أننا جميعاً مدركون بأن العالم اليوم مليئ بالمشاكل. لقد اعتدنا سماعها اليوم وأمس وكل يوم لعقود. قضايا حقيقية، كبيرة، ضاغطة. سوء التغذية، الحصول على الماء صالح للشرب، تغيّر المناخ، اختفاء الغابات، قلة المهارات، عدم الأمن، قلة الغذاء، قلة الرعاية الصحية، التلوّث. هذه مشكلة بعد مشكلة، وأعتقد أن ما يفصل هذا الزمن من أي وقت استطيع تذكره في حياتي البسيطة على الأرض, هو إدراك هذه المشكلات كلنا ندركها
I think we're all aware that the world today is full of problems. We've been hearing them today and yesterday and every day for decades. Serious problems, big problems, pressing problems. Poor nutrition, access to water, climate change, deforestation, lack of skills, insecurity, not enough food, not enough healthcare, pollution. There's problem after problem, and I think what really separates this time from any time I can remember in my brief time on Earth is the awareness of these problems. We're all very aware.
لماذا يوجد لدنيا الكثير من الصعوبات في التعامل مع هذه المشكلات هذا هو السؤال الذي لازلت أعاني منه يأتيني من وجهة نظري المختلفة تماماً انا لست مختص في المشاكل الاجتماعية انا شخص اعمل في مجال الاعمال أساعد الأعمال لتحقق الأموال لا سمح الله لماذا يوجد لدينا الكثير من المشكلات مع هذه المشكلات الاجتماعية هل فعلاً يوجد دور للأعمال التجارية وإذا يوجد دور لها, ماهو هذا الدور؟ أعتقد انه ولوضع عنوان لهذا السؤال يجب علينا أن نعود خطوة للوراء ونفكر في كيف فهمنا وتأملنا المشاكل والحلول معاً لهذه التحديات الاجتماعية التي نواجهها
Why are we having so much trouble dealing with these problems? That's the question I've been struggling with, coming from my very different perspective. I'm not a social problem guy. I'm a guy that works with business, helps business make money. God forbid. So why are we having so many problems with these social problems, and really is there any role for business, and if so, what is that role? I think that in order to address that question, we have to step back and think about how we've understood and pondered both the problems and the solutions to these great social challenges that we face.
الأن, أعتقد ان الكثير يرون الأعمال التجارية على أنها مشكلة, أو على الأقل واحدة من المشكلات في الكثير من المشكلات الاجتماعية التي تواجهنا فكر في شركة مأكولات سريعة وشركة أدوية, وشركة بنكية وكما تعرف, هذه نقطة قانونية في احترام الأعمال التجارية الأعمال التجارية لا ترى على انها حلول ترى على انها مشكلة الان, لأغلب الناس وبكل صدق, في الكثير من القضايا يوجد هناك الكثير من الممثلين السيئين الذين عملوا أعمال خاطئة وهذا في الحقيقة جعل المشكلة أسوء هذه النظرية هي على الارجح تبرير
Now, I think many have seen business as the problem, or at least one of the problems, in many of the social challenges we face. You know, think of the fast food industry, the drug industry, the banking industry. You know, this is a low point in the respect for business. Business is not seen as the solution. It's seen as the problem now, for most people. And rightly so, in many cases. There's a lot of bad actors out there that have done the wrong thing, that actually have made the problem worse. So this perspective is perhaps justified.
كيف نحن نتعمد رؤية الحل لهذه المشكلات الاجتماعية هذه المشكلات الكثيرة التي تواجهنا في المجتمع حسناً, نحن نتعمد رؤية الحل بتعبير المنظمات الغير حكومية بتعبير الحكومة بتعبير الانسانية بالتأكيد, النوع الخاص بالكيان التنظيمي لهذا العصر هو هذا التصاعد العجيب للمنظمات الغير حكومية والمنظمات الاجتماعية هذا نموذج جديد وخاص وتنظيمي الذي رأيناه ينمو الإبتكارات الهائلة, الطاقة الهائلة المواهب الهائلة الان اصبحت متحركة خلال هذا الكيان لمحاولة التعامل مع كل هذه التحديات والكثير منا هنا متداخل بقوة مع هذا
How have we tended to see the solutions to these social problems, these many issues that we face in society? Well, we've tended to see the solutions in terms of NGOs, in terms of government, in terms of philanthropy. Indeed, the kind of unique organizational entity of this age is this tremendous rise of NGOs and social organizations. This is a unique, new organizational form that we've seen grown up. Enormous innovation, enormous energy, enormous talent now has been mobilized through this structure to try to deal with all of these challenges. And many of us here are deeply involved in that.
أنا بروفيسور في كلية الأعمال وفي الحقيقة لقد وجدت, اعتقد, الان, أربعة منظمات غير ربحية عندما أصبح مهتم ومنتبه للمشاكل الاجتماعية, هذا ما فعلته النماذج الغير ربحية هذا هي الطريقة التي فكرنا في التعامل مع هذه المشكلات حتى بروفيسور في كلية الاعمال فكر فيها بهذه الطريقة
I'm a business school professor, but I've actually founded, I think, now, four nonprofits. Whenever I got interested and became aware of a societal problem, that was what I did, form a nonprofit. That was the way we've thought about how to deal with these issues. Even a business school professor has thought about it that way.
لكني اعتقد في هذه اللحظة أننا كنا فيها لفترة طويلة كنا منتبهين لهذه المشكلات لقرون لدينا قرون من الخبرة مع منظماتنا الغير حكومية ومع كيان حكومتنا هناك الحقيقة المخجلة الحقيقة المخجلة هي اننا لا نصنع تقدم سريع بما فيه الكفاية نحن لا نربح هذه المشاكل لا تزال مخيفة جداً وعنيدة جدً وكل حل نحن ننجزه هو حل بسيط نحن نصنع تقدم إضافي
But I think at this moment, we've been at this for quite a while. We've been aware of these problems for decades. We have decades of experience with our NGOs and with our government entities, and there's an awkward reality. The awkward reality is we're not making fast enough progress. We're not winning. These problems still seem very daunting and very intractable, and any solutions we're achieving are small solutions. We're making incremental progress.
ماهي المشكلة الاساسية التي بحوزتنا في التعامل معها ضد المشاكل الاجتماعية إذا أبعدنا التعقيدات سيكون لدينا مشاكل في الصعود نحن لا نستطيع الصعود نستطيع ان نحقق تقدم, نستطيع ان نظهر مزايا نستطيع ان نظهر نتائج, نستطيع ان نحول الأشياء للأفضل نحن نساعد, نحن نعمل بشكل أفضل, نحن نعمل بشكل ممتاز لكننا لا نستطيع الصعود نحن لا نستطيع الصعود بشكل كبير يؤثر فعلياً على هذه المشكلات لماذا؟ لأننا لا توجد لدينا المصادر وهذا واضح جداً الان وهو أكثر وضوحاً الان من قرون مضت لا يوجد أموال بكل بساطة تتعامل مع مشكلات الصعود بإستخدام النموذج الحالي لا يوجد دخل ضرائب كافي لا يوجد تبرع انساني كافي للتعامل مع هذه المشكلات بالطريقة التي نتعامل معها الان يجب ان نواجه الحقيقة تأمين المصادر للتعامل مع هذه المشكلات هو فقط للنمو بالتأكيد في العالم المتقدم اليوم مع كل المشاكل المالية التي تواجهنا
What's the fundamental problem we have in dealing with these social problems? If we cut all the complexity away, we have the problem of scale. We can't scale. We can make progress. We can show benefits. We can show results. We can make things better. We're helping. We're doing better. We're doing good. We can't scale. We can't make a large-scale impact on these problems. Why is that? Because we don't have the resources. And that's really clear now. And that's clearer now than it's been for decades. There's simply not enough money to deal with any of these problems at scale using the current model. There's not enough tax revenue, there's not enough philanthropic donations, to deal with these problems the way we're dealing with them now. We've got to confront that reality. And the scarcity of resources for dealing with these problems is only growing, certainly in the advanced world today, with all the fiscal problems we face.
إنها مشكلة موارد أساسية أين المصادر في المجتمع؟ كيف تم إنشاء هذه المصادر المصادر التي سنحتاج للتعامل معها مع كل المشاكل الاجتماعية؟ حسناً, أعتقد أن الإجابة واضحة جداً إنها في الأعمال التجارية كل الثروات هي في الحقيقة منشأة بواسطة الأعمال التجارية الأعمال تنشيء ثروة عندما تلتقي مع الاحتياجات للربح هكذا تمت صناعة الثروات إنها تلتقي مع الاحتياجات للربح وهذا يقود للضرائب وهذا يقود للدخل وهذا يقود إلى التبرعات الخيرية من هنا تأتي جميع المصادر الأعمال التجارية فقط هي من تنشئ المصادر المنشآت الأخرى بإمكانها الاستفادة منها للقيام بأعمال مهمة لكن الأعمال التجارية هي فقط من بإمكانها إنشائها والأعمال التجارية تنشئها عندما يكون بالإمكان أالتقاء احتياج بربح المصادر غالباً ولّدت بواسطة الأعمال التجارية السؤال هو, كيف يمكننا الاستفادة من هذا؟ كيف يمكننا الاستفادة من هذا؟ الأعمال تولد هذه المصادر عندما تصنع ربح الربح هو اختلاف بسيط بين السعر والتكلفة يتناول انتاج أي حل يصنعه العمل التجاري لأي مشكلة يحاولون حلها لكن الربح هو السحر لماذا؟ لأن هذا الربح يسمح لنا بأي حل كان نحن صنعناه لتحجيمه بلا حدود بسبب أنه إذا كان بإمكاننا صنع أرباح بإمكاننا ذلك بـ 10, 100, مليون 100 مليون , مليار الحل يصبح مكتفي ذاتياً هذا ما تفعله الأعمال التجارية عندما تصنع الربح
So if it's fundamentally a resource problem, where are the resources in society? How are those resources really created, the resources we're going to need to deal with all these societal challenges? Well there, I think the answer is very clear: They're in business. All wealth is actually created by business. Business creates wealth when it meets needs at a profit. That's how all wealth is created. It's meeting needs at a profit that leads to taxes and that leads to incomes and that leads to charitable donations. That's where all the resources come from. Only business can actually create resources. Other institutions can utilize them to do important work, but only business can create them. And business creates them when it's able to meet a need at a profit. The resources are overwhelmingly generated by business. The question then is, how do we tap into this? How do we tap into this? Business generates those resources when it makes a profit. That profit is that small difference between the price and the cost it takes to produce whatever solution business has created to whatever problem they're trying to solve. But that profit is the magic. Why? Because that profit allows whatever solution we've created to be infinitely scalable. Because if we can make a profit, we can do it for 10, 100, a million, 100 million, a billion. The solution becomes self-sustaining. That's what business does when it makes a profit.
الآن ماعلاقة هذا كله بالمشاكل الإجتماعية؟ حسناً, بخط واحد من التفكير هو أننا نأخذ هذا الربح ونعيد نشره في المشاكل الإجتماعية الأعمال التجارية يجب ان تعطي أكثر الأعمال التجارية يجب ان تكون أكثر مسؤولية وهذا هو الطريق الذي نكون عليه في الأعمال التجارية لكن مرة أخرى, هذا الطريق هو الذي نكون عليه لا يوصلنا إلى ما نريد
Now what does this all have to do with social problems? Well, one line of thinking is, let's take this profit and redeploy it into social problems. Business should give more. Business should be more responsible. And that's been the path that we've been on in business. But again, this path that we've been on is not getting us where we need to go.
لقد أنطلق كبروفيسور استراتيجي ولازلت بورفيسور استراتيجي وانا فخور بهذا لكني أيضاً وعلى مر السنين عملت أكثر وأكثر في القضايا الاجتماعية عملت في المجال الصحي, البيئة التطوير الاقتصادي, تقليص حجم الفقر كما عملت أكثر وأكثر في المجال الاجتماعي بدأت ارى شيء ما والذي بدأ تأثيرها العميق في حياتي كلها
Now, I started out as a strategy professor, and I'm still a strategy professor. I'm proud of that. But I've also, over the years, worked more and more on social issues. I've worked on healthcare, the environment, economic development, reducing poverty, and as I worked more and more in the social field, I started seeing something that had a profound impact on me and my whole life, in a way.
الحكمة العرفية في علم الاقتصاد والرؤية في الاقتصاد أصبحت تاريخياً في الحقيقة هكذا, هناك مقايضة بين الأداء الاجتماعي والاداء الاقتصادي الحكمة العرفية هي الأعمال التجارية في الحقيقة تصنع الربح عن طريق التسبب في مشكلة اجتماعية المثال التقليدي هو التلوث إذا كان العمل يلوث, فإنه يحقق المزيد من الأموال أكثر مما إذا كان يحاول تخفيض التلوث تخفيض التلوث مكلف لذلك, الأعمال التجارية لا تريد عمل ذلك إنه مربح إذا كان لديك عمل غير آمن للبيئة وهو مكلف للغاية إذا كان لديك عمل آمن للبيئة لذلك الأعمال تصنع المزيد من الأموال إذا لم يكن لديهم بيئة عمل آمنة للبيئة هذه هي الحكمة التقليدية الكثير من الشركات وقعت في هذه الحكمة التقليدية هم يمانعون تحسين البيئة هم يمانعون الأماكن الصديقة للبيئة هذا التفكير يقود في اعتقادي إلى الكثير من السلوكيات التي انتقدناها في الأعمال التي أنتقدتها أنا في الأعمال
The conventional wisdom in economics and the view in business has historically been that actually, there's a tradeoff between social performance and economic performance. The conventional wisdom has been that business actually makes a profit by causing a social problem. The classic example is pollution. If business pollutes, it makes more money than if it tried to reduce that pollution. Reducing pollution is expensive, therefore businesses don't want to do it. It's profitable to have an unsafe working environment. It's too expensive to have a safe working environment, therefore business makes more money if they don't have a safe working environment. That's been the conventional wisdom. A lot of companies have fallen into that conventional wisdom. They resisted environmental improvement. They resisted workplace improvement. That thinking has led to, I think, much of the behavior that we have come to criticize in business, that I come to criticize in business.
لكن , كلما خضت أكثر عمقاً في كل هذه القضايا الإجتماعية الواحدة تلو الأخرى في الحقيقة , كلما حاولت أن أدونها بنفسي , شخصياً, في القليل من القضايا خلال المؤسسات الغير ربحية التي انضميت لها كلما وجدت في الحقيقة ان الواقع هو العكس الأعمال لا تحقق الأرباح عن طريق التسبب بمشاكل اجتماعية في الحقيقة ليست في أي احساس اساسي هذه رؤية مبسطة جداً كلما خضنا أكثر في هذه القضايا كلما بدأنا نفهم أنه في الواقع أرباح الأعمال من الحلول من المشاكل الاجتماعية من هنا يأتي الربح الحقيقي دعونا نأخذ التلوث تعلمنا اليوم أنه في الواقع تخفيض التلوث والغازات الملوثة يولد الربح يحفظ المال إنه يجعل العمل أكثر انتاجية وفعالية إنه لا يضيع المصادر بإمتلاك عمل صديق للبيئة والابتعاد عن الحوادث إنه يجعل العمل محقق للربح أكثر لأنها إشاره لنهج جيد الحوادث مكلفة وغالية الثمن مشكلة بمشكلة بمشكلة, نحن نبدأ نتعلم أنه لا يوجد هناك مقايضة بين التقدم الإجتماعي والكفاءة الاقتصادية في أي حاسة أساسية قضية أخرى هي الصحة أعني, ما وجدناه في الحقيقة هو صحة الموظفين هو شيء الأعمال يجب أن تقدره لأن الصحة تسمح لهؤلاء الموظفين ليكونوا منتجين أكثر ويأتون للعمل ولا يغيبون عنه العمل العميق, العمل الجديد, التفكير الجديد في الوسيط بين العمل التجاري والمشاكل الاجتماعية هو في الحقيقة يظهر أن هناك أساس وعمق في التعاون تحديداً, إذا كنت لا تفكر في المدى القصير في المدى القصير جداً, تستطيع أحياناً أن تخدع نفسك بالتفكير بأن هناك أهداف أساسية معارضة لكن على المدى الطويل,في النهاية, نحن نتعلم مجال بعد مجال أن هذا بكل بساطة ليس صحيحاً
But the more deeply I got into all these social issues, one after another, and actually, the more I tried to address them myself, personally, in a few cases, through nonprofits that I was involved with, the more I found actually that the reality is the opposite. Business does not profit from causing social problems, actually not in any fundamental sense. That's a very simplistic view. The deeper we get into these issues, the more we start to understand that actually business profits from solving from social problems. That's where the real profit comes. Let's take pollution. We've learned today that actually reducing pollution and emissions is generating profit. It saves money. It makes the business more productive and efficient. It doesn't waste resources. Having a safer working environment actually, and avoiding accidents, it makes the business more profitable, because it's a sign of good processes. Accidents are expensive and costly. Issue by issue by issue, we start to learn that actually there's no trade-off between social progress and economic efficiency in any fundamental sense. Another issue is health. I mean, what we've found is actually health of employees is something that business should treasure, because that health allows those employees to be more productive and come to work and not be absent. The deeper work, the new work, the new thinking on the interface between business and social problems is actually showing that there's a fundamental, deep synergy, particularly if you're not thinking in the very short run. In the very short run, you can sometimes fool yourself into thinking that there's fundamentally opposing goals, but in the long run, ultimately, we're learning in field after field that this is simply not true.
كيف يمكننا الاستفادة من طاقة الأعمال التجارية لعنونة المشاكل الرئيسية التي نواجه؟ تخيل إذا كنا نستطيع عمل ذلك, لأننا إذا كنا نستطيع ذلك سيمكننا الصعود يمكننا أن نستفيد من هذه البركة الهائلة من المصادر ومن هذه القدرة التنظيمية
So how could we tap into the power of business to address the fundamental problems that we face? Imagine if we could do that, because if we could do it, we could scale. We could tap into this enormous resource pool and this organizational capacity.
وماذا تتوقع؟ هذ يحدث الأن, أخيراً جزئياً بسبب الأشخاص مثلك الذين رفعوا هذه القضايا الان سنة بعد سنة وقرن بعد قرن نحن نرى منظمات مثل داو للكيماويات تقود الثورة بعيداً عن الدهون الغير مشبعة والدهون المشبعة مع ابتكار منتجات جديدة هذا مثال لري جاين. هذه شركة أحضرت تكنولوجيا الري بالتنقيط للألاف والملايين من المزارعين وخفضت فعلياً من استخدام الماء رأينا شركات مثل شركة الغابات البرازيلية (فبريا والتي اكتشفت كيفية تجنب هدم الغابات النامية القديمة واستخدامها لشجرة الكينا والحصول على المزيد من المحاصيل في كل هكتار من اللب وصناعة المزيد من الورق أكثر مما تستطيع عن طريق قطع هذه الأشجار القديمة ترى شركات مثل (سيسكو) التي تدرب إلى الان أربعة ملايين شخص في مهارات الحاسب الالي ليكونوا في الحقيقة, نعم, مسؤولين لكن ليساعدوا في توسيع الفرص لنشر تقنية الحاسب الالي وبناء الشركة ككل هذه فرصة اساسية للأعمال اليوم للتأثير القوي وعنونة هذه المشاكل الاجتماعية وهذه الفرصة هي الفرصة التجارية الأكبر التي نراها في الأعمال
And guess what? That's happening now, finally, partly because of people like you who have raised these issues now for year after year and decade after decade. We see organizations like Dow Chemical leading the revolution away from trans fat and saturated fat with innovative new products. This is an example of Jain Irrigation. This is a company that's brought drip irrigation technology to thousands and millions of farmers, reducing substantially the use of water. We see companies like the Brazilian forestry company Fibria that's figured out how to avoid tearing down old growth forest and using eucalyptus and getting much more yield per hectare of pulp and making much more paper than you could make by cutting down those old trees. You see companies like Cisco that are training so far four million people in I.T. skills to actually, yes, be responsible, but help expand the opportunity to disseminate I.T. technology and grow the whole business. There's a fundamental opportunity for business today to impact and address these social problems, and this opportunity is the largest business opportunity we see in business.
والسؤال هو, كيف نجعل العمل يفكر في تبني قضية مشاركة القيمة؟ هذا ما اسميه مشاركة القيمة: عنونة القضية الاجتماعية بنموذج عمل تجاري. هذا هو مشاركة القيمة. مشاركة القيمة هو رأسمالي لكنه نوع عالي من الرأسمالية هو رأسمالي كما أريد له في النهاية أن يكون تلبية الإحتياجات الضرورية ليس لمنافسة تدريجية من أجل اختلافات تافهة سمات المنتج وحصة السوق مشاركة القيمة هي عندما نستطيع أن ننشئ قيمة اجتماعية وقيمة اقتصادية في الوقت نفسه إنه إيجاد تلك الفرص التي تحرر الامكانية الأعظم التي نملكها في الحقيقة لعنونة هذه المشاكل الاجتماعية لأننا يمكننا أن نصعد يمكننا ان نعنون القيمة المشاركة في مستويات متعددة إنها حقيقة, إنها تحدث
And the question is, how can we get business thinking to adapt this issue of shared value? This is what I call shared value: addressing a social issue with a business model. That's shared value. Shared value is capitalism, but it's a higher kind of capitalism. It's capitalism as it was ultimately meant to be, meeting important needs, not incrementally competing for trivial differences in product attributes and market share. Shared value is when we can create social value and economic value simultaneously. It's finding those opportunities that will unleash the greatest possibility we have to actually address these social problems because we can scale. We can address shared value at multiple levels. It's real. It's happening.
لكن في سبيل عمل هذا الحل. يجب علينا الأن ان نغير الطريقة التي ينظر بها العمل التجاري إلى نفسه وهذا يحدث حالياً لحسن الحظ. الأعمال علقت نفسها في الحكمة التقليدية التي تقول انه لا يجب عليهم ان يقلقوا بشأن المشاكل الإجتماعية التي تقول أنه نوعاً هو شيء جانبي. التي تقول أن أحد ما يفعل ذلك. نحن الان نرى شركات تعزز هذه الفكرة لكن يجب علينا أيضاً ان نلاحظ ان الاعمال لن تفعل ذلك بشكل مؤثر كما لو نملك منظمات غير حكومية وحكومية تعمل على الشراكة مع الأعمال المنظمات الغير حكومية الجديدة التي فعلاً تحرك الإبرة هي التي اكتشفت هذه الشراكات التي اكتشفت هذه الطرق للتعاون الشركات الحكومية التي تتقدم بشكل جيد التي اكتشفت طرق للسماح بمشاركة القيمة في الأعمال عوضاً عن رؤية الحكومة كلاعب وحيد هذه يجب ان تغتنم الفرص. والحكومة لديها الكثير من الطرق والتي بإمكانها أن تؤثر بشكل قوي على إرادة وإمكانية الشركات للمنافسة في هذا الطريق
But in order to get this solution working, we have to now change how business sees itself, and this is thankfully underway. Businesses got trapped into the conventional wisdom that they shouldn't worry about social problems, that this was sort of something on the side, that somebody else was doing it. We're now seeing companies embrace this idea. But we also have to recognize business is not going to do this as effectively as if we have NGOs and government working in partnership with business. The new NGOs that are really moving the needle are the ones that have found these partnerships, that have found these ways to collaborate. The governments that are making the most progress are the governments that have found ways to enable shared value in business rather than see government as the only player that has to call the shots. And government has many ways in which it could impact the willingness and the ability of companies to compete in this way.
أعتقد إذا كان بإمكاننا جعل الشركات ترى نفسه بشكل مختلف وإذا كان بإمكاننا جعل الاخرين يرون الشركات بشكل مختلف نستطيع تغيير العالم أعرف هذا, وأرى هذا أشعر بهذا الشباب الصغار, أعتقد طلابي في كلية الأعمال في هارفرد عرفوا هذا إذا كان بإمكاننا كسر هذا النوع من الإنقسام هذا القلق, هذا الانتباه هذا الاحساس الذي لا يتعاون بشكل اساسي هنا في قيادة هذه المشاكل الاجتماعية يمكننا كسره وفي النهاية, كما اعتقد نستطيع ان نحصل على الحل
I think if we can get business seeing itself differently, and if we can get others seeing business differently, we can change the world. I know it. I'm seeing it. I'm feeling it. Young people, I think, my Harvard Business School students, are getting it. If we can break down this sort of divide, this unease, this tension, this sense that we're not fundamentally collaborating here in driving these social problems, we can break this down, and we finally, I think, can have solutions.
شكراً لكم
Thank you.
(تصفيق)
(Applause)