So I want to talk today about money and happiness, which are two things a lot of us spend a lot of our time thinking about, either trying to earn them or trying to increase them. And a lot of us resonate with this phrase, we see it in religions and self-help books: money can't buy happiness. And I want to suggest today that, in fact, that's wrong.
Pra sot dua të flas për paratë dhe lumturinë, të cilat janë dy gjëra për të cilat shumë prej nesh kalojmë shumë kohë duke menduar. ndonëse duke menduar ose dukeu përpjekur të i arrish ato. Dhe shumë prej nesh e përmbushim këtë fazë. Pra e shohim në fe dhe libra vetë-ndihmës, që paraja nuk mund ta blej lumturinë. Dhe dua të sygjeroj sot, se në fakt, kjo është e tëra gabim.
(Laughter)
(Të qeshura)
I'm at a business school, so that's what we do. So that's wrong, and in fact, if you think that, you're just not spending it right. So instead of spending it the way you usually spend it, maybe if you spent it differently, that might work a little bit better. Before I tell you the ways you can spend it that will make you happier, let's think about the ways we usually spend it that don't, in fact, make us happier. We had a little natural experiment. So CNN, a little while ago, wrote this interesting article on what happens to people when they win the lottery. It turns out people think when they win the lottery their lives will be amazing. This article's about how their lives get ruined. What happens when people win the lottery is, one, they spend all the money and go into debt; and two, all of their friends and everyone they've ever met find them and bug them for money. It ruins their social relationships, in fact. So they have more debt and worse friendships than they had before they won the lottery.
Jm në një shkollë biznesi, dhe ja se qfarë bëjmë ne. Pra është gabim, dhe në fakt, nëse e mendon ashtu në të vërtet nuk po i shpezoni sic duhet. Pra në vend se të shpenzoni në mënyrën që jeni mësuar të i shpenzoni, ndoshta nëse shpenzoni më ndryshe, do mund të funksionojë më mirë. Dhe pra unë dua të ju tregoj mënyrën që mund të shpezoni që do ju bëjë më të lumtur, të mendojmë per mënyrën që zakonisht shpenzojmë që në fakt nuk na bën të lumtur. Ne kemi pasur një eksperiment natyral CNN, kohë më parë, shkruajti një artikull interesant se cfarë ndodh me njerëzit kur fitojne llotarine. Rezultoi se njerëzit mendojnë që kur e fitojnë lotarinë, jetët e tyre do jenë të mrekullueshme. Ky artikëll është rreth asaj se si jetët e tyre shkatërrohen. Pra çfarë ndodh kur njerëzit luajnë lotari e para, eshte qe ata harxhojne gjithë parate dhe futen në borxhe, dhe e dyta, te gjithe shokët dhe cdokush që i njeh i gjen dhe i kerkon para. Dhe në fakt, dëmton marëdhëniet e tyre sociale. Kështu ata kanë më shumë borxhe dhe shoqëri me të këqija se që kanë pasur para se të fitonin llotarinë. Çfarë ishte interesante për këtë artikull
What was interesting about the article was, people started commenting on the article, readers of the thing. And instead of talking about how it made them realize that money doesn't lead to happiness, everyone started saying, "You know what I'd do if I won the lottery ...?" and fantasizing about what they'd do. Here's just two of the ones we saw that are interesting to think about. One person wrote, "When I win, I'm going to buy my own little mountain and have a little house on top."
ishte se njerëzit filluan të komentonin rreth artikullit. Dhe në vend qe të flisnin se si ky artikull i bëri që të kuptojnë se paraja nuk të çon tek lumturia, të gjithë filluan të thonin, "E dini çdo te bëja po ta fitoja llotarinë?" dhe fantazoni për çfarë ata bëjnë, Dhe këtu janë dy komente që ne i pamë që janë interesante për të menduar për to. Njëri shkroi, "Kur të fitoj, do të blej nje mal të vogël timin dhe do ndërtoj një shtëpi në maje."
(Laughter)
(Te qeshura)
And another person wrote, "I would fill a big bathtub with money and get in the tub while smoking a big fat cigar and sipping a glass of champagne." This is even worse: "... then I'd have a picture taken and dozens of glossies made. Anyone begging for money or trying to extort from me would receive a copy of the picture and nothing else."
Dhe një tjetër shkroi, "Do të mbushja një vaske plot me para dhe të bëja dush përderisa do pija një cigare të trashë dhe një gotë shampanjë." Kjo eshte akoma më keq tani: "Pastaj do të bëja një foto ne gjithe ate shkelqim. Çdokush që do tentonte për të më vjedhur para do të merrte një kopje të fotos dhe asgjë tjetër."
(Laughter)
(Te qeshura)
And so many of the comments were exactly of this type, where people got money and, in fact, it made them antisocial. So I told you it ruins people's lives and their friends bug them. Also, money often makes us feel very selfish and we do things only for ourselves. We thought maybe the reason money doesn't make us happy is that we're spending it on the wrong things; in particular, we're always spending it on ourselves. And we wondered what would happen if we made people spend more of their money on others. So instead of being antisocial with your money, what if you were more pro-social with it?
Dhe shumë komente tjera ishin të këtij lloji, kur njerëzit fitonin para dhe, në fakt, i bënte ata antisocial. Prandaj ju thashe se paraja shkatërron jetët e njerezve dhe se shokët e tyre fillojne t'i shqetësojnë. Dhe gjithashtu, paraja shpesh herë na bën egoistë dhe bëjmë gjëra vetëm për veten tonë. Ndoshta, arsyeja pse paratë nuk na bëjnë të lumtur është se gjithmonë i harxhojmë në gjëra të kota, dhe ne vecanti, sepse ne i shpenzojme gjithmonë vetem per veten tonë. Dhe kam menduar, se çfarë do të ndodhte nëse do i detyronim njerëzit të shpenzonin paratë e tyre tek njerëzit e tjerë. Kështu në vend të te qenurit antisocial me paratë e tua, çfare do te ndodhte nëse do te ishit më prosocial me paratë tuaja?
We thought, let's make people do it and see what happens. Let's have some people do what they usually do, spend money on themselves, and let's make some people give money away, and measure their happiness and see if, in fact, they get happier. The first way we did this was, one Vancouver morning, we went out on the campus at University of British Columbia, approached people and said, "Do you want to be in an experiment?" They said, "Yes." We asked them how happy they were, and then gave them an envelope. One of the envelopes had things in it that said, "By 5pm today, spend this money on yourself." We gave some examples of what you could spend it on. Other people got a slip of paper that said, "By 5pm today, spend this money on somebody else." Also inside the envelope was money.
Dhe ne menduam, le t'i detyrojmë njerëzit ta bëjnë këtë dhe të shikojme se çfarë ndodh. Kështu bëmë disa njerëz të bëjnë atë që bëjnë zakonisht dhe të harxhojnë paratë e tyre për vete, dhe disa njerëz të tjerë të jepnin para, dhe krahasuam lumturinë e tyre për të parë se në fakt se a do të ishin më të lumtur. Kështu mënyra e parë që bëmë këtë. Në një mëngjes, në Vankuver, ne shkuam në një konvikt tek Universiteti British Columbia dhe pyetëm disa njerëz, "A dëshironi të jeni pjesë e në një eksperiment?" Ata thanë, "Po." Ne i pyetëm sa të gëzuar ata ishin, dhe i dhamë një zarf. Dhe njëri prej zarfave kishte gjera që thonin, "Në ora 5 mbasdite, harxhoji keto para per veten tende." U dhamë disa shembuj se në cfarë mund t'i harxhonin paratë. Disa njerëz të tjerë, në mëngjes, morën disa zarfe qe thonin, "Në ora 5 mbasdite, harxhoji keto para për dikë tjetër." Gjithashtu brenda zarfit kishte para.
And we manipulated how much money we gave them; some people got this slip of paper and five dollars, some got this slip of paper and 20 dollars. We let them go about their day and do whatever they wanted. We found out they did spend it in the way we asked them to. We called them up and asked them, "What did you spend it on? How happy do you feel now?" What did they spend it on? These are college undergrads; a lot of what they spent it on for themselves were things like earrings and makeup. One woman said she bought a stuffed animal for her niece. People gave money to homeless people. Huge effect here of Starbucks.
Dhe ne manipuluam se sa para u dhamë atyre. Pra, disa njerëz morën këtë zarf dhe pesë dollarë. Disa morën këtë zarf dhe 20 dollarë. Ne i lamë ata të lirë. Ata bënë atë që donin te benin Ne zbuluam në fakt, se ata i harxhuan paratë, ashtu siç i thamë ne. Ne i telefonuam natën vonë dhe i pyetëm, "Në cfarë i harxhuat, dhe sa të lumtur ndiheni tani?" Në cfarë i harxhuat? Disa prej tyre ishin studentë, prandaj shumica e asaj që kishin harxhuar për veten ishin gjëra si vathë dhe kozmetikë. Një grua tha se bleu një kafshë shtëpiake për mbesën e saj. Disa i dhanë ato parë për njërëzit e pastrehë. Efekt i madh këtu i Starbucks-it. (Te qeshura)
(Laughter)
Kështu nëse i jep studentëve pesë dollar, atyre ju duket si kafe
So if you give undergraduates five dollars, it looks like coffee to them, and they run over to Starbucks and spend it as fast as they can. Some people bought coffee for themselves, the way they usually would, but others bought coffee for somebody else. So the very same purchase, just targeted toward yourself or targeted toward somebody else. What did we find when we called at the end of the day? People who spent money on others got happier; people who spent it on themselves, nothing happened. It didn't make them less happy, it just didn't do much for them.
dhe vrapojnë Starbuks për t'i harxhuar sa më shpejtë që mundeshin. Por disa njerëz blenë kafe për vete, si zakonisht, por disa thanë se blenë kafe per dikë tjetër. Pra me blerje të njejta disa blejne per veten e tyre disa për dikë tjetër. Çfarë zbuluam ne kur i thirrëm në fund të ditës? Njerëzit që harxhuan para për njerëzit tjerë ishin më të lumtur. Njerëzit që harxhuan paratë për veten e tyre, asgjë nuk ndodhi me ta. Nuk i bëri më pak të lumtur, vetëm se nuk ndryshoi asgjë për ta.
The other thing we saw is the amount of money doesn't matter much. People thought 20 dollars would be way better than five. In fact, it doesn't matter how much money you spent. What really matters is that you spent it on somebody else rather than on yourself. We see this again and again when we give people money to spend on others instead of on themselves. Of course, these are undergraduates in Canada -- not the world's most representative population. They're also fairly wealthy and affluent and other sorts of things.
Dhe një gjë tjetër që pamë, është se vlera e parasë nuk ka rëndësi edhe aq shumë. Kështu disa menduan se 20 dollarë do ishin më mirë se pesë dollarë. Në fakt, nuk ka rëndësi sesa para harxhon. Ajo qe ka rëndësi është se i harxhon ato më para për dikë tjetër sesa për veten tënde. E pamë këtë përsëri dhe përsëri kur u dhame njerëzve para qe t'i hargjojne për dikë tjetër dhe jo për veten. Natyrisht, këta janë studenta në Kanada dhe nuk perfaqesojne te gjithë popullsine e botës. Ata gjithashtu janë të pasur nga te gjithë këto gjëra.
We wanted to see if this holds true everywhere in the world or just among wealthy countries. So we went to Uganda and ran a very similar experiment. Imagine, instead of just people in Canada, we say, "Name the last time you spent money on yourself or others. Describe it. How happy did it make you?" Or in Uganda, "Name the last time you spent money on yourself or others and describe that." Then we asked them how happy they are, again. And what we see is sort of amazing, because there's human universals on what you do with your money, and real cultural differences on what you do as well. So for example, one guy from Uganda says this: "I called a girl I wished to love." They basically went out on a date, and he says at the end that he didn't "achieve" her up till now.
Ne dëshiruam të dinim nese kjo është e vërtetë në te gjithë botën jo vetëm në shtetet e pasura. Kështu ne shkuam në Uganda dhe provuam një eksperiment të ngjashëm. Kështu imagjinoni, në vend të vetëm njerëzve në Kanada ne i thamë, "Na tregoni herën e fundit kur harxhuat para për vete apo për dikë tjetër. Përshkruajeni. Sa të lumtur ju bëri qe të ndiheni?" Ose në Uganda "Tregoni herën e fundit kur harxhuat para për veten apo per dikë tjetër dhe përshkruajeni." Dhe pastaj i pyetëm se sa të lumtur janë përsëri. Dhe cfarë shohim ështe e mrekullueshme sepse janë universale gjërat që bëjnë njerëzit me para dhe pastaj janë edhe dallimet kulturore. Kështu për shembull, një djalë nga Uganda tha kështu. "Thirra një vajzë që dashuroja." Ata dolën për një takim, dhe ai tha në fund se nuk kishte mundur ta bëjë për vete atë vajzë deri më tani.
(Laughter)
Ja dhe një djalë tjetër nga Kanada.
Here's a guy from Canada. Very similar thing. "I took my girlfriend out for dinner. We went to a movie, we left early, and then went back to her room for ... cake," just cake.
Shum e ngjashme. "E mora të dashurën time për darke. Shkuam të shikonim një film, u larguam më herët, dhe u kthyem në dhomën e saj për ... "vetëm tortë -- vetëm per një copë torte. Universalizmi njerëzor, shpenzon para në njerëz tjerë,
(Laughter)
Human universal: you spend money on others, you're being nice. Maybe you have something in mind, maybe not. But then we see extraordinary differences. So look at these two. This is a woman from Canada. We say, "Name a time you spent money on somebody else." She says, "I bought a present for my mom. I drove to the mall, bought a present, gave it to my mom." Perfectly nice thing to do. It's good to get gifts for people you know. Compare that to this woman from Uganda: "I was walking and met a longtime friend whose son was sick with malaria. They had no money, they went to a clinic and I gave her this money." This isn't $10,000, it's the local currency. So it's a very small amount of money, in fact. But enormously different motivations here. This is a real medical need, literally a lifesaving donation. Above, it's just kind of, I bought a gift for my mother.
duke u treguar i sjellshem me ata. Ndoshta keni dicka në mëndje, ndoshta jo. Por pastaj shohim ndryshime të mëdha. Pra, shihni këta te dy. Kjo është një grua nga Kanada. Ne i thamë, "Na trego kur keni harxhuar para për dikë tjetër." Ajo tha, "I bleva mamasë një dhuratë. Shkova në një dyqan, bleva një dhuratë, dhe ia dhashë mamase sime." Një gjë shumë e mirë per ta bere. Është gjë e mirë nëse u blen dhurata njerezve qe njeh. Krahasojeni këtë me këtë grua nga Uganda. "Po ecja në rrugë dhe u takova me një shoqe që kisha kohe pa e parë djali i së cilës ishte i sëmurë me malaria. Ata ishin të varfer, shkuan në një klinikë dhe une ia dhashë asaj parate." Këto nuk janë aq shumë sa 10,000$. Është një sasi shumë e vogël, në fakt. Por shikoni ndryshimin këtu. Kjo është një nevoje mjekesore, Realisht një jetë e shpëtuar me këtë kontribut. Per sa me siper, eshtë shum e thjeshtë, i bleva mamasë një dhuratë.
What we see again, though, is that the specific way you spend on other people isn't nearly as important as the fact that you spend on other people in order to make yourself happy, which is really quite important. So you don't have to do amazing things with your money to make yourself happy. You can do small, trivial things and still get the benefits from doing this. These are only two countries. We wanted to look at every country in the world if we could, to see what the relationship is between money and happiness.
Ate cfarë ne shohim përsëri është se mënyra specifike se si harxhoni për njerëzit e tjerë nuk është shumë me e rëndësishme se fakti që harxhoni për dikë tjetër në mënyrë që të ndiheni më të lumtur, që në fakt është e rëndësishme. Nuk ju duhet të bëni gjëra të mrekullushme me paratë e tuaja që të ndjeheni të lumtur. Mund të bëni gjëra të vogla dhe përsëri të jeni të lumtur. Këto janë vetëm dy shtete. Ne dëshiruam të shkonin në cdo cep të botës per te pare marëdhënien mes parasë dhe lumturisë. Morem informata prej Organizates Gallup,
We got data from the Gallup Organization, which you know from all the political polls happening lately. They asked people, "Did you donate money to charity recently?" and, "How happy are you with life in general?" We can see what the relationship is between those two things. Are they positively correlated, giving money makes you happy? Or are they negatively correlated? On this map, green will mean they're positively correlated, red means they're negatively correlated. And you can see, the world is crazily green. So in almost every country in the world where we have this data, people who give money to charity are happier people than people who don't give money to charity. I know you're looking at the red country in the middle. I would be a jerk and not tell you what it is, but it's Central African Republic. You can make up stories. Maybe it's different there for some reason. Just below that to the right is Rwanda, though, which is amazingly green.
që me siguri e njihni nga studimet e votave qe i kane bere këto vitet e fundit. Ata pyetën njerëz "A keni dhëne para për bamirësi kohet e fundit?" dhe gjithashtu i pyetën "Sa të lumtur jeni me jetën e tuaj ne pergjithesi?" Dhe mund të shohim marëdhënien mes këtyre te dyjave. A janë të lidhura pozitivisht? Të japësh para, të bën të lumtur. Apo jane te lidhur negativisht? Në këtë hartë, e gjelbërta do të thotë qe ato janë të lidhura pozitivisht dhe e kuqja do të thotë që nuk janë. Sic e shohim, bota është shume e gjelbërt. Pothuajse në çdo vend të botës ku ne kemi këto informata, njerëzit që japin para për bamirësi janë më të lumtur, sesa njerëzit që nuk japin para për bamirësi. E di që të gjithë po shikoni shtetin e kuq në mes. Nuk do të ishte mirë nga ana ime po të mos u tregoja se cfarë është, por në fakt, është Republika e Afrikës Qëndrore. Mund të krijosh historira. Por ndoshta është ndryshe atje per nje arsye apo per nje tjeter. Pak më poshte në të djathtë, është Ruanda, që është shumë e gjelbërt. Kështu qe gati kudo ku shikuam
So almost everywhere we look, we see that giving money away makes you happier than keeping it for yourself. What about work, which is where we spend the rest of our time, when we're not with the people we know. We decided to infiltrate some companies and do a very similar thing. These are sales teams in Belgium. They work in teams, go out and sell to doctors and try to get them to buy drugs. We can look and see how well they sell things as a function of being a member of a team. We give people on some teams some money "Spend it however you want on yourself," just like we did with the undergrads in Canada. To other teams we say, "Here's 15 euro. Spend it on one of your teammates. Buy them something as a gift and give it to them. Then we can see, we've got teams that spend on themselves and these pro-social teams who we give money to make the team better. The reason I have a ridiculous pinata there is one team pooled their money and bought a pinata, they smashed the pinata, the candy fell out and things like that. A silly, trivial thing to do, but think of the difference on a team that didn't do that at all, that got 15 euro, put it in their pocket, maybe bought themselves a coffee, or teams that had this pro-social experience where they bonded together to buy something and do a group activity. What we see is that the teams that are pro-social sell more stuff than the teams that only got money for themselves.
pamë se po të japim para, jemi më të lumtur sesa për kur i mbajmë për vete. Po për jetën tuaj te punes, ku në fakt kalojme shumicën e kohës e kur nuk jemi me njerëz qe njohim. Vendosëm të depërtonim në disa kompani dhe të bëjmë një gjë të ngjashme. Kështu këto janë disa ekipe të shitjes ne Belgjikë. Ata punojnë në grupe, përpiqen t'u shesin doktorëve lloje të ndryshme të ilaqeve. Mund të shikojmë dhe të kuptojme se sa mire i shesin gjerat si një funksion i të qenit anetar i një ekipi. U dhamë disa njerëzve në ekip ca para për vete dhe u thamë, "Harxhoni këto para si të doni për veten tuaj," siç bëmë me studentët në Kanda. Por në disa ekipe u thamë, "Ja ku janë 15 euro. Harxhoni për dikë në ekipin tuaj këtë javë. Blijuni dicka, ndonjë dhuratë apo diçka të tillë dhe ua jepni atyre. Tani mund të shohim, që kemi ekipe qe harxhojnë para për veten dhe kemi ekipet prosociale qe u japim para per te bere grupet e tyre pak me te mira. Arsyeja pse kam nxjerre ate kal qesharak atje eshte se njera prej grupeve shpenzoi leket per ta blere ate, dhe të gjithë u mblodhën së bashku, dhe i raneme sa kishin fuqi derisa ranë të gjitha karamelet. Vërtetë një gjë e parëndësishme dhe fëmijore për të bërë, por mendoni për ndryshimin në ekipin që kishte bërë asgjë, që morrën 15 euro, i futën në kuletën e tyre, dhe blenë kafe për vete, ose ekipet qe kishin kete eksperiencë prosociale ku të gjithë u bashkuan për të blerë dicka dhe bënë një aktivitet grupi. Çfarë shohim eshte qe, ekipet që jane me prosociale shesin gjëra më shumë sesa ekipet që i morën parate vetem për vete.
One way to think of it is: for every 15 euro you give people for themselves, they put it in their pocket and don't do anything different than before. You don't get money from that; you lose money, since it doesn't motivate them to perform better. But when you give them 15 euro to spend on their teammates, they do so much better on their teams that you actually get a huge win on investing this kind of money.
Dhe mënyra e vetme për të menduar rreth kesaj është për qe cdo 15 euro që i jep njerëzve për veten, ata i fusin në xhepat e tyre, e nuk bëjnë asgjë ndryshe nga më parë. Nuk fiton asnjë para nga kjo. Në fakt humbet para sepse nuk i motivon ata që të punojnë më shumë. Por kur i jep 15 euro, që t'i harxhojne për ekipin e tyre, ata bëjnë gjëra shumë më të mira nga e cila përfiton aq shumë duke investuar ne diçka të tillë.
You're probably thinking to yourselves, this is all fine, but there's a context that's incredibly important for public policy, and I can't imagine it would work there. And if he doesn't show me that it works here, I don't believe anything he said. I know what you're all thinking about are dodgeball teams.
Dhe une e kuptoj, që ju po mendoni me vete, kjo është në rregull, por aty është një kontekst shumë i rëndësishëm për politikat publike dhe nuk do të imagjonja qe te funksiononte atje. Dhe nëse nuk ma tregon që funksiononkëtu, nuk besoj asgjë se çfarë thotë ai. Dhe e di se të gjithë po mendoni për ekipe e dodgeball.
(Laughter)
(Te qeshura)
This was a huge criticism that we got, that if you can't show it with dodgeball teams, this is all stupid. So we went and found these dodgeball teams and infiltrated them, and did the exact same thing as before. So we give people on some teams money to spend on themselves. Other teams, we give them money to spend on their dodgeball teammates. The teams that spend money on themselves have the same winning percentages as before. The teams we give the money to spend on each other become different teams; they dominate the league by the time they're done.
Kjo ishte një kritikë e madhe që duhet ta themi, nëse nuk e tregoni me ekipe e dodgeball, atëherë asgjë nuk vlen. Kështu ne gjeten disa ekipe të dodgeball dhe depërtuam në ta. Dhe bëmë te njejten gje si me para. Kështu, disa ekipeve, u dhamë para per t'i shpenzuar ato për vete. Dhe disa tjerëve, u dhame para për t'i shpenzuar për shokët e ekipit. Ekipi që harxhoi para për vete janë në perqindje të njejtë si më parë sa i përket fitores së tyre. Ekipe që kishin shpenzuan para për njëri-tjetrin, ndryshuan dhe, në fakt, ata dolën të parët në ligë.
Across all of these different contexts -- your personal life, you work life, even things like intramural sports -- we see spending on other people has a bigger return for you than spending on yourself. So if you think money can't buy happiness, you're not spending it right. The implication isn't you should buy this product instead of that product, and that's the way to make yourself happier. It's that you should stop thinking about which product to buy for yourself, and try giving some of it to other people instead.
Pas gjithë këtyre konteksteve të ndryshme -- jeta juaj personale, jeta juaj e punës, edhe gjërat budallaqë si ky sporti -- shohim se shpenzimi në njerëzit e tjerë, u shpërblehet më mirë ju sesa shpenzimi për vete. Dhe vetëm do të thoja, mendoj se nëse mendoni se paraja nuk blen lumturinë ju nuk jeni duke i shpenzuar ku duhet. Implikimi nuk është se duhet ta blesh atë produkt dhe jo tjetrin dhe kjo është mënyra për të bërë veten më të lumtur. Në fakt, duhet të ndaloni së menduari se çfarë produkti të bleni për vete dhe provoni t'ua bleni të tjerëve.
And we luckily have an opportunity for you. DonorsChoose.org is a nonprofit for mainly public school teachers in low-income schools. They post projects like, "I want to teach Huckleberry Finn and we don't have the books," or, "I want a microscope to teach my students science and we don't have a microscope." You and I can go on and buy it for them. The teacher and the kids write you thank-you notes, sometimes they send pictures of them using the microscope. It's an extraordinary thing.
Dhe ne për fat kemi një mundësi për ju. DonorsChoose.org është një organizate joqeveritare kryesisht për mësuesit e shkollave publike që kanë të ardhura të ulëta. Ata postojnë projekte, ata thonë,"Dua t'u mësoj nxënësve për Huckleberry Finn por nuk kemi libra," ose,"Dua një mikroskop, që t'u mësoj nxënësve të mi rreth shkencës dhe ne nuk kemi një të tillë." Unë dhe ju mund t'i blejmë për ata. Mësuesi ju shkruan një letër falenderimi, gjithashtu dhe fëmijët. Ndonjëherë të dërgojnë foto duke përdorur mikroskopin. Është një gjë e mrekullueshme.
Go to the website and start yourself on the process of thinking less about "How can I spend money on myself?" and more about "If I've got five dollars or 15 dollars, what can I do to benefit other people?" Ultimately, when you do that, you'll find you benefit yourself much more.
Klikoni në faqen e internetit dhe filloni të mendoni përsëri, më pak "Si t'i harxhoj parate vetëm për vete?" dhe per me teper "Nese i kam pese dollare ose 15 dollare, cfare mund te bej qe te perfitojne edhe njerezit e tjere?" Sepse përfundimisht po ta bëni atë do ta shihni që vetë do të përfitoni më shumë.
Thank you.
Ju falemnderit.
(Applause)
(Duartrokitje)