In 2015, the leaders of the world made a big promise. A promise that over the next 15 years, the lives of billions of people are going to get better with no one left behind. That promise is the Sustainable Development Goals -- the SDGs. We're now three years in; a fifth of the way into the journey. The clock is ticking. If we offtrack now, it's going to get harder and harder to hit those goals. So what I want to do for you today is give you a snapshot on where we are today, some projections on where we're heading and some ideas on things we might need to do differently.
Em 2015, os líderes globais fizeram uma grande promessa. Uma promessa de que nos próximos 15 anos, a vida de bilhões de pessoas irá melhorar, ninguém será deixado pra trás. Essa promessa são os Objetivos de Desenvolvimento Sustentável, os ODS's. Três anos já se passaram; um quinto da jornada. O relógio está correndo. Se sairmos do caminho agora, ficará cada vez mais difícil alcançarmos esses objetivos. Então o que quero fazer agora é apresentar o quadro de onde estamos hoje, com projeções de onde estamos indo e algumas ideias sobre o que talvez teremos que mudar.
Now, the SDGs are of course spectacularly complicated. I would expect nothing less from the United Nations.
Os ODS's são, é claro, espetacularmente complicados. Eu não esperaria nada diferente das Nações Unidas.
(Laughter)
(Risos)
How many goals? Maybe something tried and tested, like three, seven or 10. No, let's pick a prime number higher than 10. Seventeen goals. I congratulate those of you who've memorized them already. For the rest of us, here they are.
Quantos objetivos? "Vamos tentar talvez, sei lá, três, sete ou dez". "Não, vamos escolher um número primo maior do que dez. Dezessete objetivos." Eu parabenizo aqueles de vocês que já conseguiram memorizá-los. Para o resto de nós, aqui estão eles.
Seventeen goals ranging from ending poverty to inclusive cities to sustainable fisheries; all a comprehensive plan for the future of our world. But sadly, a plan without the data to measure it. So how are we going to track progress? Well, I'm going to use today the Social Progress Index. It's a measure of the quality of life of countries, ranging from the basic needs of survival -- food, water, shelter, safety -- through to the foundations of well-being -- education, information, health and the environment -- and opportunity -- rights, freedom of choice, inclusiveness and access to higher education.
Dezessete objetivos, desde a erradicação da pobreza e cidades inclusivas até pescas sustentáveis; tudo parte de um plano compreensivo para o futuro do nosso planeta. Mas infelizmente, um plano sem dados para analisá-lo. Como então iremos acompanhar o progresso? Bem, eu hoje irei usar o Índice de Progresso Social. Ele é uma medida da qualidade de vida dos países, cobrindo das necessidades básicas para sobrevivência: comida, água, moradia, segurança, até os alicerces do bem-estar, educação, informação, saúde e meio ambiente, além de oportunidades, direitos, liberdade de escolha, inclusão e acesso ao ensino superior.
Now, the Social Progress Index doesn't look like the SDGs, but fundamentally, it's measuring the same concepts, and the Social Progress Index has the advantage that we have the data. We have 51 indicators drawn from trusted sources to measure these concepts. And also, what we can do because it's an index, is add together all those indicators to give us an aggregate score about how we're performing against the total package of the SDGs. Now, one caveat. The Social Progress Index is a measure of quality of life. We're not looking at whether this can be achieved within the planet's environmental limits. You will need other tools to do that.
Saibam que o Índice de Progresso Social não se parece com os ODS's, mas fundamentalmente está medindo os mesmos conceitos, e o Índice de Progresso Social nos dá a vantagem de apresentar dados. Nós temos 51 indicadores extraídos de fontes confiáveis para mensurar esses conceitos. E também nos permite, pelo fato de ser um Índice, somar todos os indicadores para obter uma pontuação agregada sobre o nosso desempenho em relação ao pacote de ODS's. Uma advertência, porém. O Índice de Progresso Social mede a qualidade de vida. Não estamos analisando se isso pode ser alcançado dentro dos limites ambientais do planeta. Precisamos de outras ferramentas para isso.
So how are we doing on the SDGs? Well, I'm going to put the SDGs on a scale of zero to 100. And zero is the absolute worst score on each of those 51 indicators: absolute social progress, zero. And then 100 is the minimum standard required to achieve those SDGs. A hundred is where we want to get to by 2030. So, where did we start on this journey? Fortunately, not at zero. In 2015, the world score against the SDGs was 69.1. Some way on the way there but quite a long way to go.
Então como estamos indo com os ODS's? Bem, eu vou colocar os ODG's em uma escala de 0 a 100. Zero é o pior resultado em cada um desses 51 indicadores: progresso social absoluto, zero. E 100 é o padrão mínimo exigido para alcançar os ODS's. Cem é onde queremos chegar em 2030. E onde começamos essa jornada? Felizmente, não foi em zero. Em 2015, o pior resultado comparado com os ODS's era 69,1. Um bom começo, mas ainda muito a ser percorrido.
Now let me also emphasize that this world forecast, which is based on data from 180 countries, is population weighted. So China has more weight in than Comoros; India has more weight in than Iceland. But we could unpack this and see how the countries are doing. And the country today that is closest to achieving the SDGs is Denmark. And the country with the furthest to go is Central African Republic. And everyone else is somewhere in between. So the challenge for the SDGs is to try and sweep all these dots across to the right, to 100 by 2030. Can we get there? Well, with the Social Progress Index, we've got some time series data. So we have some idea of the trend that the countries are on, on which we can build some projections.
Agora deixem-me enfatizar que esse prognóstico mundial, baseado em dados de 180 países, é ponderado por população. Logo, a China tem mais peso que Comores; Índia tem mais peso que a Islândia. Mas poderíamos revelar isso aqui e ver como os países estão se saindo. O país que hoje está mais perto de atingir os ODS's é a Dinamarca. E o país mais distante é a República Centro-Africana. Todos os outros países estão entre esses dois índices. Logo, o desafio para os ODS's é tentar mover todos esses pontos para a direita, atingindo 100 até 2030. Podemos chegar lá? Com o Índice de Progresso Social, temos uma série de dados temporais. Então temos uma ideia da tendência em que os países se encontram, a partir da qual podemos fazer projeções.
So let's have a look. Let's start with our top-performing country, Denmark. And yes, I'm pleased to say that Denmark is forecast to achieve the SDGs by 2030. Maybe not surprising, but I'll take a win. Let's look at some of the other richer countries of the world -- the G7. And we find that Germany and Japan will get there or thereabouts. But Canada, France, the UK and Italy are all going to fall short. And the United States? Quite some way back. Now, this is sort of worrying news. But these are the richest countries in the world, not the most populous. So let's take a look now at the biggest countries in the world, the ones that will most affect whether or not we achieve the SDGs.
Vamos dar uma olhada. Vamos começar com o país de melhor índice, a Dinamarca. E sim, é um prazer anunciar que a previsão é que a Dinamarca atinja os ODSs até 2030. Talvez não seja surpreendente, mas é uma vitória. Vamos analisar agora os países mais ricos do mundo, o G7. E vemos que a Alemanha e o Japão irão chegar lá, ou muito próximo. Mas Canadá, França, o Reino Unido e a Itália não atingirão a meta. E os Estados Unidos? Longe de alcançar. Bem, essas são notícias preocupantes. Mas essas são as nações mais ricas do mundo, não as mais populosas. Então vamos observar agora os maiores países do mundo, aqueles que mais impactarão se iremos ou não alcançar os ODS's.
And here they are -- countries in the world with a population of higher than 100 million, ranging from China to Ethiopia. Obviously, the US and Japan would be in that list, but we've looked at them already. So here we are. The biggest countries in the world; the dealbreakers for the SDGs. And the country that's going to make most progress towards the SDGs is Mexico. Mexico is going to get to about 87, so just shy of where the US is going to get but quite some way off our SDG target. Russia comes next. Then China and Indonesia. Then Brazil -- might've expected Brazil to do a bit better. Philippines, and then a step down to India, Bangladesh, Pakistan, Nigeria, and then Ethiopia. So none of these countries are going to hit the SDGs. And we can then take these numbers in all the countries of the world to give ourselves a world forecast on achieving that total package of the SDGs. So remember, in 2015 we started at 69.1. I'm pleased to say that over the last three years, we have made some progress. In 2018, we've hit 70.5, and if we project that rate of progress forward to 2030, that's going to get us to 75.2, which is obviously a long way short of our target. Indeed, on current trends, we won't hit the 2030 targets until 2094. Now, I don't know about you, but I certainly don't want to wait that long.
E aqui estão eles, países com uma população maior do que 100 milhões, indo da China até a Etiópia. Obviamente, os EUA e o Japão estariam nessa lista, mas já os analisamos. Então aqui está. Os países mais populosos do mundo, os fatores-chaves para os ODS's. E o país que fará o maior progresso em direção aos ODS's é o México. O México atingirá por volta de 87, pouco atrás do índice projetado para os EUA, e bem longe da meta dos ODS's. A Rússia vem depois. E logo vêm China e Indonésia. Então vem o Brasil, podemos esperar que ele faça um pouco melhor. Filipinas, e então um degrau abaixo até Índia, Bangladesh, Paquistão, Nigéria e finalmente a Etiópia. Nenhum desses países alcançará os ODS's. Podemos pegar esses números de todos os países do globo para obter uma projeção mundial de atingir o pacote total de ODS's. Lembrem-se, em 2015 começamos em 69,1. Fico contente em dizer que nos últimos três anos, nós obtivemos algum progresso. Em 2018, alcançamos 70,5, e se projetarmos essa taxa de progresso até 2030, isso nos dará 75,2, que está, obviamente, muito aquém do nosso objetivo. Na verdade, nesse ritmo, só atingiríamos os objetivos traçados para 2030 em 2094. Agora, não sei quanto a vocês, mas certamente não quero esperar até lá.
So what can we do about this? Well, the first thing to do is we've got to call out the rich countries. Here are the countries closest to the SDGs, with the greatest resources, and they're falling short. Maybe they think that this is like the Old World where goals for the UN are just for poor countries and not for them. Well, you're wrong. The SDGs are for every country, and it's shameful that these wealthy countries are falling short. Every country needs a plan to implement the SDGs and deliver them for their citizens. G7, other rich countries -- get your act together.
Então o que podemos fazer? Primeiramente, temos que chamar a atenção dos países ricos. Aqui estão os países mais próximos dos ODS's, com os maiores recursos, e que não atingirão as metas. Talvez eles pensem que ainda seja com o Velho Mundo, onde metas da ONU são apenas para os subdesenvolvidos e não para eles. Bem, estão errados. Os ODS's são para todos, e é vergonhoso que esses países ricos não estejam cumprindo as metas. Cada país precisa de um plano para implementar os ODS's e disponibilizá-los para seus cidadãos. G7 e outros países desenvolvidos: corrijam suas atitudes.
The second thing we can do is look a bit further into the data and see where there are opportunities to accelerate progress or there are negative trends that we can reverse. So I'm going to take you into three areas. One where we're doing quite well, one where we really should be doing better and another where we've got some real problems.
A segunda coisa que podemos fazer é analisar melhor nossos dados e encontrar oportunidades de acelerar o progresso ou identificar tendências negativas para revertê-las. Eu vou mostrar-lhes aqui três áreas. Uma na qual estamos indo bem, uma na qual deveríamos realmente estar indo melhor e outra na qual temos problemas sérios.
Let's start with the good news, and I want to talk about what we call nutrition and basic medical care. This covers SDG 2 on no hunger and the basic elements of SDG 3 on health, so maternal and child mortality, infectious diseases, etc ... This is an area where most of the rich world has hit the SDGs. And we also find, looking at our big countries, that the most advanced have got pretty close. Here are our 11 big countries, and if you look at the top, Brazil and Russia are pretty close to the SDG target. But at the bottom -- Ethiopia, Pakistan -- a long way to go. That's where we are in 2018. What's our trajectory? On the current trajectory, how far are we going to get by 2030? Well, let's have a look. Well, what we see is a lot of progress. See Bangladesh in the middle. If Bangladesh maintains its current rate of progress, it could get very close to that SDG target. And Ethiopia at the bottom is making a huge amount of progress at the moment. If that can be maintained, Ethiopia could get a long way. We add this all up for all the countries of the world and our projection is a score of 94.5 by 2030. And if countries like the Philippines, which have grown more slowly, could accelerate progress, then we could get a lot closer.
Vamos começar com notícias boas, e quero falar sobre o que chamamos de nutrição e atendimento médico básico. Isso cobre o segundo ODS na questão fome e os elementos básicos do terceiro ODS em saúde, mortalidade infantil e materna, doenças infecciosas, etc. Essa é uma área na qual a maioria dos países ricos já atingiu os ODS's. E também vemos, analisando os países mais populosos, que os mais desenvolvidos estão bem perto. Aqui estão os 11 países mais populosos, e na parte superior, Brasil e Rússia estão bem próximos da meta ODS. Mas na parte inferior, a Etiópia e o Paquistão ainda estão bem longe. Isso é onde estamos em 2018. Qual a nossa trajetória? Na trajetória atual, quão longe chegaremos até 2030? Bem, vamos observar. O que vemos é um bom progresso. Veja Bangladesh aqui no meio. Se Bangladesh mantiver sua atual taxa de progresso, chegaria bem próximo de atingir essa meta ODS. E Etiópia na parte inferior vem fazendo um progresso imenso nesse momento. Se isso se mantiver, Etiópia percorrerá um grande caminho. Nós combinamos as projeções de todos países do mundo e nossa projeção é um resultado de 94,5 em 2030. E se países como as Filipinas, que tem evoluído mais lentamente, acelerassem o progresso, então chegaríamos bem mais perto.
So there are reasons to be optimistic about SDGs 2 and 3. But there's another very basic area of the SDGs where we're doing less well, which is SDG 6, on water and sanitation. Again, it's an SDG where most of the rich countries have already achieved the targets. And again, for our big countries -- our big 11 emerging countries, we see that some of the countries, like Russia and Mexico, are very close to the target, but Nigeria and other countries are a very long way back. So how are we doing on this target? What progress are we going to make over the next 12 years based on the current direction of travel? Well, here we go ... and yes, there is some progress. Our top four countries are all hitting the SDG targets -- some are moving forward quite quickly. But it's not enough to really move us forward significantly. What we see is that for the world as a whole, we're forecasting a score of around 85, 86 by 2030 -- not fast enough.
Então existem razões para ser otimista quanto aos ODS's 2 e 3. Mas há outra área básica dos ODS's na qual não estamos tão bem, que é ODS 6: água e saneamento. Novamente, é um ODS no qual a maior parte dos países ricos já atingiram as metas. E de novo, nos 11 países grandes e populosos em desenvolvimento, vemos que alguns deles, como a Rússia e o México, estão muito próximos do objetivo, mas a Nigéria e outros estão ainda bem distantes. Então como estamos indo nessa meta? Quanto progresso faremos nos próximos 12 anos baseados na direção em que estamos seguindo? Bem, aqui está. Sim, existe progresso. Quatro países no topo já atingem as metas dos ODS's e alguns estão progredindo rapidamente. Mas isso ainda não é o suficiente para um progresso significativo. O que observamos para o mundo como um todo é uma previsão de atingir um resultado por volta de 85 ou 86 até 2030, o que não é o suficiente.
Now, obviously this is not good news, but I think what this data also shows is that we could be doing a lot better. Water and sanitation is a solved problem. It's about scaling that solution everywhere. So if we could accelerate progress in some of those countries who are improving more slowly -- Nigeria, the Philippines, etc. -- then we could get a lot closer to the goal. Indeed, I think SDG 6 is probably the biggest opportunity of all the SDGs for a step change.
Obviamente, essas não são boas notícias, mas o que esses dados também mostram é que poderíamos estar indo muito melhor. Água e saneamento são problemas já solucionados. Isso significa levar essa solução a todos os lugares. Se pudéssemos acelerar o progresso em alguns dos países que se desenvolvem mais lentamente, como a Nigéria, as Filipinas, etc., então chegaríamos muito mais perto da meta. De fato, creio que o ODS 6 seja a maior oportunidade de todos os ODS's para uma mudança significativa.
So that's an area we could do better. Let's look finally at an area where we are struggling, which is what we call personal rights and inclusiveness. This is covering concepts across a range of SDGs. SDG 1 on poverty, SDG 5 on gender equality, SDG 10 on inequality, SDG 11 on inclusive cities and SDG 16 on peace and justice. So across those SDGs there are themes around rights and inclusiveness, and those may seem less immediate or pressing than things like hunger and disease, but rights and inclusion are critical to an agenda of no one left behind. So how are we doing on those issues? Let's start off with personal rights. What I'm going to do first is show you our big countries in 2015. So here they are, and I've put the USA and Japan back in, so it's our 13 biggest countries in the world. And we see a wide range of scores. The United States at the top with Japan hitting the goals; China a long way behind. So what's been our direction of travel on the rights agenda over the last three years? Let's have a look. Well, what we see is actually pretty ugly. The majority of the countries are standing still or moving backwards, and big countries like Brazil, India, China, Bangladesh have all seen significant declines. This is worrying.
Essa é uma área que podemos melhorar. Vamos observar agora uma área em que estamos tendo dificuldade, que é o que chamamos direitos individuais e inclusão. Isso cobre conceitos através de diversos ODS's. ODS 1, pobreza; ODS 5, igualdade de gênero; ODS 10, desigualdade; ODS 11, cidades inclusivas e ODS 16, paz e justiça. Em todos esses ODS's estão temas sobre direitos e inclusão, e esses podem parecer menos imediatos ou urgentes do que temas como fome ou doenças, mas direitos e inclusão são fundamentais para uma agenda que não exclua ninguém. Afinal como estamos indo nessas questões? Vamos começar com direitos individuais. Primeiro irei mostrar os países populosos em 2015. Aqui estão eles, e eu adicionei os EUA e o Japão, então são os 13 países mais populosos do mundo. Vemos uma grande variedade de resultados. Os EUA na ponta com o Japão, ambos já atingindo as metas; China bem atrás. E qual tem sido a tendência na agenda de direitos nesses últimos três anos? Vamos dar uma olhada. O que observamos, na verdade, é horrendo. A maioria dos países está estagnada ou retrocedendo, e países como o Brasil, Índia, China e Bangladesh todos tiveram declínios significantes. Isso é preocupante.
Let's have a look now at inclusiveness. And inclusiveness is looking at things like violence and discrimination against minorities, gender equity, LGBT inclusion, etc... And as a result, we see that the scores for our big countries are generally lower. Every country, rich and poor alike, is struggling with building an inclusive society. But what's our direction of travel? Are we building more inclusive countries? Let's have a look -- progress to 2018. And again we see the world moving backwards: most countries static, a lot of countries going backwards -- Bangladesh moving backwards -- but also, two of the countries that were leading -- Brazil and the United States -- have gone backwards significantly over the last three years.
Vamos olhar agora a inclusão. E inclusão analisa temas como violência e discriminação contra minorias, igualdade de gênero, inclusão LGBT, etc. Vemos que os resultados dos grandes países são geralmente menores. Todo país, rico ou pobre, está tendo dificuldades para construir uma sociedade inclusiva. Mas qual é a tendência? Estamos construindo países mais inclusivos? Vejamos o progresso para 2018. E novamente, vemos o mundo retrocedendo: a maioria estática, muitos países regredindo. Bangladesh regredindo, mas também, os dois países que eram líderes, Brasil e os Estados Unidos, retrocederam significantemente nesses últimos três anos.
Let's sum this up now for the world as a whole. And what we see on personal rights for the whole world is we're forecasting actually a decline in the score on personal rights to about 60, and then this decline in the score of inclusiveness to about 42. Now, obviously these things can change quite quickly with rights and with changes in law, changes in attitudes, but we have to accept that on current trends, this is probably the most worrying aspect of the SDGs. How I've depressed you ...
Vamos resumir isso tudo para o mundo como um todo. E o que vemos em direitos individuais para o mundo todo é uma previsão de declínio nesse resultado para aproximadamente 60, e o declínio no resultado de inclusão para cerca de 42. Obviamente, essas coisas podem mudar rapidamente, com direitos e com mudanças na legislação, mudanças de atitude, mas nós temos que aceitar que com a atual tendência, esse é provavelmente o aspecto mais preocupante dos ODS's. Como eu deprimi vocês!
(Laughter)
(Risos)
I hope not because I think what we do see is that progress is happening in a lot of places and there are opportunities for accelerating progress. We are living in a world that is tantalizingly close to ensuring that no one need die of hunger or malaria or diarrhea. If we can focus our efforts, mobilize resources, galvanize the political will, that step change is possible.
Espero que não, porque o que vemos é que progressos estão ocorrendo em muitos lugares e há oportunidades para acelerá-los. Vivemos em um mundo que está tentadoramente próximo de garantir que ninguém precise morrer de fome, malária ou diarreia. Se pudermos focar nossos esforços, mobilizar recursos, estimular o desejo político, essa mudança é possível.
But in focusing on those really basic, solvable SDGs, we mustn't forget the whole package. The goals are an unwieldy set of indicators, goals and targets, but they also include the challenges our world faces. The fact that the SDGs are focusing attention on the fact that we face a crisis in personal rights and inclusiveness is a positive. If we forget that, if we choose to double down on the SDGs that we can solve, if we go for SDG à la carte and pick the most easy SDGs, then we will have missed the point of the SDGs, we will miss the goals and we will have failed on the promise of the SDGs.
Mas ao nos concentrarmos naqueles ODS's realmente básicos e solucionáveis, não podemos nos esquecer de todo o pacote. Os ODS's são um engenhoso conjunto de indicadores, objetivos e metas, mas eles também incluem os desafios que o mundo enfrenta. O fato de que os ODS's estão chamando a atenção para a crise de direitos individuais e inclusão que enfrentamos é muito positivo. Se nos esquecermos disso, e decidirmos dobrar a aposta naqueles ODS's que podemos resolver, se os tratarmos como um menu à la carte e escolhermos apenas os ODS's mais fáceis, então teremos perdido o real objetivo dos ODS's, não alcançaremos as metas e falharemos na promessa dos ODS's.
Thank you.
Obrigado.
(Applause)
(Aplausos)