Do you think the world is going to be a better place next year? In the next decade? Can we end hunger, achieve gender equality, halt climate change, all in the next 15 years?
Ar manote, kad pasaulis bus geresnis kitais metais? Kitame dešimtmetyje? Ar galime padaryti galą alkiui, pasiekti lyčių lygybę, sustabdyti klimato kaitą, ir visa tai padaryti per ateinančius 15 metų?
Well, according to the governments of the world, yes we can. In the last few days, the leaders of the world, meeting at the UN in New York, agreed a new set of Global Goals for the development of the world to 2030. And here they are: these goals are the product of a massive consultation exercise. The Global Goals are who we, humanity, want to be.
Pagal pasaulio vyriausybes, taip, galime. Paskutinėmis dienomis valstybių lyderiai, kurie susitiko JT Niujorke, susitarė dėl naujų globalinių tikslų, 2030 metų pasaulio plėtrai. Štai čia tie tikslai: Šie tikslai yra masinės konsultacijos produktas. Šie tikslai yra tai, kuo mes, žmonės, norime būti.
Now that's the plan, but can we get there? Can this vision for a better world really be achieved? Well, I'm here today because we've run the numbers, and the answer, shockingly, is that maybe we actually can. But not with business as usual.
Turime planą, bet ar galime jį pasiekti? Ar ši vizija gali būti pasiekta? Šiandien aš esu čia, nes mes atlikome skaičiavimus ir atsakymas, tai šokiruoja, galbūt mes ir galime. Bet ne taip kaip įprasta.
Now, the idea that the world is going to get a better place may seem a little fanciful. Watch the news every day and the world seems to be going backwards, not forwards. And let's be frank: it's pretty easy to be skeptical about grand announcements coming out of the UN.
Idėja, kad pasaulis bus geresnė vieta gali pasirodyti truputi įmantri. Pasaulis eina atgal, o ne pirmyn. Būkime atviri, lengva žiūrėti skeptiškai į drąsius pareiškimus ateinančius iš Jungtinių Tautų.
But please, I invite you to suspend your disbelief for just a moment. Because back in 2001, the UN agreed another set of goals, the Millennium Development Goals. And the flagship target there was to halve the proportion of people living in poverty by 2015. The target was to take from a baseline of 1990, when 36 percent of the world's population lived in poverty, to get to 18 percent poverty this year.
Bet prašau, laikinai atidėkite į šalį savo netikėjimą. Todėl, kad 2001 metais, JT susitarė dėl Tūkstantmečio vystymosi tikslų. Pagrindinis tikslas buvo perpus sumažinti skurde gyvenančių žmonių skaičių iki 2015. Tikslas buvo paimti nuo pradinio skaičiaus 1990 metais, kai 36 % pasaulio žmonių gyveno skurde, ir šiais metais sumažinti iki 18 %.
Did we hit this target? Well, no, we didn't. We exceeded it. This year, global poverty is going to fall to 12 percent. Now, that's still not good enough, and the world does still have plenty of problems. But the pessimists and doomsayers who say that the world can't get better are simply wrong.
Ar dabar turime 18 %? Deja, bet ne. Mes viršijome tikslą. Šiais metais, skurdas pasaulyje sumažės iki 12 %. Šiuo metu tai nepakankamai gerai, ir pasaulis dar vis turi begalę kitų problemų. Bet pesimistai ir žmonės, sakantys, kad pasaulis negali būti geresnis, paprasčiausiais klysta.
So how did we achieve this success? Well, a lot of it was because of economic growth. Some of the biggest reductions in poverty were in countries such as China and India, which have seen rapid economic growth in recent years. So can we pull off the same trick again? Can economic growth get us to the Global Goals? Well, to answer that question, we need to benchmark where the world is today against the Global Goals and figure out how far we have to travel.
Taigi, kaip mes galime tai pasiekti? Dauguma dalykų buvo dėl ekonomikos augimo. Didžiausias skurdo sumažėjimas buvo Kinijoje ir Indijoje, kuriose buvo matomas didžiulis augimas per paskutinius metus. Ar galime panaudoti tą patį triuką dabar? Ar gali ekonomikos augimas padėti pasiekti pasaulinius tikslus? Na, atsakyti šį klausimą mes turime rasti pradžios tašką, kuriame esame, norint pasiekti tikslus ir išsiaiškinti, kaip toli mes turime eiti.
But that ain't easy, because the Global Goals aren't just ambitious, they're also pretty complicated. Over 17 goals, there are then 169 targets and literally hundreds of indicators. Also, while some of the goals are pretty specific -- end hunger -- others are a lot vaguer -- promote peaceful and tolerant societies.
Tačiau tai nėra lengva, nes tikslai nėra tiesiog ambicingi, jie taip pat yra gana sudėtingi. Daugiau kaip 17 tikslų, 169 uždaviniai ir šimtai rodiklių. Taip pat, kai kurie tikslai yra aiškūs, tokie kaip, užbaigti badą, bet kiti yra daug mažiau apibrėžti, kaip, skatinti taikias ir tolerantiškas visuomenes.
So to help us with this benchmarking, I'm going to use a tool called the Social Progress Index. What this does is measures all the stuff the Global Goals are trying to achieve, but sums it up into a single number that we can use as our benchmark and track progress over time.
Padėti nustatyti pradžios tašką naudosiu įrankį, kuris vadinasi Socialinės raidos indeksas. Indeksas matuoja visus dalykus, kuriuos norime pasiekti, bet susumuoja juos į vieną skaičių, kurį galime naudoti kaip pradžios tašką ir sekti progresą.
The Social Progress Index basically asks three fundamental questions about a society. First of all, does everyone have the basic needs of survival: food, water, shelter, safety? Secondly, does everyone have the building blocks of a better life: education, information, health and a sustainable environment? And does everyone have the opportunity to improve their lives, through rights, freedom of choice, freedom from discrimination, and access to the world's most advanced knowledge?
Socialinės raidos indeksas užduoda tris pagrindinius klausimus apie visuomenę. Pirmiausia, ar visi turi pagrindinius dalykus išgyvenimui: maisto, vandens, pastogę, saugumą? Antra, ar visi turi reikiamus dalykus, norint geresnio gyvenimo: išsilavinimą, informaciją, sveikatą ir tvarią aplinką? Ir paskutinis, ar visi turi galimybę pagerinti gyvenimo kokybę: teises, pasirinkimo laisvę, laisvę nuo diskriminacijos ir galimybę pasiekti pažangiausias žinias pasaulyje?
The Social Progress Index sums all this together using 52 indicators to create an aggregate score on a scale of 0 to 100. And what we find is that there's a wide diversity of performance in the world today. The highest performing country, Norway, scores 88. The lowest performing country, Central African Republic, scores 31. And we can add up all the countries together, weighting for the different population sizes, and that global score is 61. In concrete terms, that means that the average human being is living on a level of social progress about the same of Cuba or Kazakhstan today.
Socialinės raidos indeksas susumuoja visa tai ir naudoja 52 rodiklius sukurti bendrą rezultatą skalėje nuo 0 iki 100. Pamatėme, kad rodikliai labai skiriasi šiandienos pasaulyje. Didžiausią rezultatą turi Norvegija, ir tai yra 88. Mažiausias rezultatas yra Centrinės Afrikos Respublikos, kuris yra 31. Ir mes galima pridėti visas šalis kartu, kurios turi skirtingus gyventojų skaičius, ir pasaulinis rezultatas yra 61. Kalbant konkrečiau, tai reiškia, kad vidutinis žmogus gyvena socialinio progreso lygyje, kuris panašus į Kubos ar Kazachstano.
That's where we are today: 61 out of 100. What do we have to get to to achieve the Global Goals?
Štai čia mes esame šiandien, 61 iš 100. Ką turim padaryti norint pasiekti šiuos pasaulinius tikslus?
Now, the Global Goals are certainly ambitious, but they're not about turning the world into Norway in just 15 years. So having looked at the numbers, my estimate is that a score of 75 would not only be a giant leap forward in human well-being, it would also count as hitting the Global Goals target. So there's our target, 75 out of 100. Can we get there?
Šiuo metu tikslai yra ambicingi, bet jie tikrai nepasieks Norvegijos lygio per ateinančius 15 metų. Peržiūrėjus skaičius, mano numanomas rezultatas yra 75, kuris gali būti ne tik didelis šuolis į priekį žmonių gerovei, bet tai gali būti užskaityta kaip pasiekta pasaulinė užduotis. Taigi, mūsų uždavinys yra pasiekti rezultatą 75 iš 100. Ar įmanoma tai padaryti?
Well, the Social Progress Index can help us calculate this, because as you might have noticed, there are no economic indicators in there; there's no GDP or economic growth in the Social Progress Index model. And what that lets us do is understand the relationship between economic growth and social progress.
Na, socialinės raidos indeksas gali padėti tai apskaičiuoti, nes kaip ir pastebėjote, čia nėra jokių ekonominių rodiklių, nėra BVP ar ekonomikos augimo Socialinės raidos indekso modelyje. Ir tai mums leidžia suprasti ryšį tarp ekonomikos augimo ir socialinės raidos.
Let me show you on this chart. So here on the vertical axis, I've put social progress, the stuff the Global Goals are trying to achieve. Higher is better. And then on the horizontal axis, is GDP per capita. Further to the right means richer. And in there, I'm now going to put all the countries of the world, each one represented by a dot, and on top of that I'm going to put the regression line that shows the average relationship. And what this tells us is that as we get richer, social progress does tend to improve. However, as we get richer, each extra dollar of GDP is buying us less and less social progress. And now we can use this information to start building our forecast. So here is the world in 2015. We have a social progress score of 61 and a GDP per capita of $14,000. And the place we're trying to get to, remember, is 75, that Global Goals target. So here we are today, $14,000 per capita GDP. How rich are we going to be in 2030? That's what we need to know next. Well, the best forecast we can find comes from the US Department of Agriculture, which forecasts 3.1 percent average global economic growth over the next 15 years, which means that in 2030, if they're right, per capita GDP will be about $23,000. So now the question is: if we get that much richer, how much social progress are we going to get? Well, we asked a team of economists at Deloitte who checked and crunched the numbers, and they came back and said, well, look: if the world's average wealth goes from $14,000 a year to $23,000 a year, social progress is going to increase from 61 to 62.4.
Parodysiu tai šioje lentelėje. Štai čia, ant vertikalios ašies pažymėjau socialinę raidą, viskas, ką Pasauliniai tikslai bando pasiekti. Aukščiau – geriau. Ant horizantalios ašies pažymėjau BVP vienam gyventojui. Kuo labiau į dešinę, tuo turtingesni. Štai ten aš sudėsiu visas pasaulio šalis, kiekviena bus pažymėta tašku ir viršuje pažymėsiu regresijos tiesę, kuri parodo vidutinį ryšį. Ir tai parodo, kad kai tampame turtingesni, socialinė raida yra linkusi gerėti. Tačiau, kai tampame turtingesni, kiekvienas papildomas BVP doleris vis mažiau atneša socialinėje raidoje. Dabar galime panaudoti šią informaciją, kad pradėtume prognozavimą. Tai čia yra pasaulis 2015 metais. Socialinės raidos indeksas yra 61 ir BVP vienam gyventojui – 14 000 dol. Rezultatas, kurį norime pasiekti yra 75. Čia esame dabar, 14 000 dol. BVP vienam gyventojui. Kiek turtingi mes būsime 2030 metais? Tai yra tai, ką turime išsiaiškinti. Geriausia prognozė, kurią galime rasti yra iš JAV žemės ūkio departamento, kuris prognozuoja 3,1 % vidutinį ekonomikos augimą per ateinančius 15 metų, o tai reiškia, kad jeigu jie teisūs, 2030 metais, BVP vienam gyventojui bus 23 000 dol. Tačiau klausimas: jei tiek turtingesni tapsime, kiek socialinės pažangos mes gausime? Paklausėme Deloitte ekonomistų komandos, kuri tikrino skaičius, ir jie pasakė, kad jeigu pasaulio gerovė padidės nuo 14 000 dol. per metus iki 23 000 dol. per metus, tai socialinė raida padidės nuo 61 iki 62.4.
(Laughter)
(Juokas.)
Just 62.4. Just a tiny increase.
Tik 62.4. Tik mažas padidėjimas.
Now this seems a bit strange. Economic growth seems to have really helped in the fight against poverty, but it doesn't seem to be having much impact on trying to get to the Global Goals. So what's going on? Well, I think there are two things. The first is that in a way, we're the victims of our own success. We've used up the easy wins from economic growth, and now we're moving on to harder problems. And also, we know that economic growth comes with costs as well as benefits. There are costs to the environment, costs from new health problems like obesity.
Dabar tai atrodo truputi keista. Ekonomikos augimas, atrodo, turėjo tikrai padėti kovojant su skurdu, bet neatrodo, kad tai turėtų didelės įtakos bandant pasiekti pasaulinius tikslus. Taigi, kas vyksta? Na, manau, kad yra du dalykai. Pirma, tam tikru atžvilgiu esame savo sėkmės aukos. Išnaudojome lengvus laimėjimus iš ekonomikos augimo ir dabar judame prie sudėtingesnių problemų. Taip pat žinome, kad ekonomikos augimas turi ne tik naudą, bet ir kainą. Yra kaina aplinkai, išlaidos naujų sveikatos problemų sprendimui.
So that's the bad news. We're not going to get to the Global Goals just by getting richer.
Tai yra blogos naujienos. Nepasieksime pasaulinių tikslų tiesiog turtėdami.
So are the pessimists right?
Tuomet esame pesimistai?
Well, maybe not. Because the Social Progress Index also has some very good news. Let me take you back to that regression line. So this is the average relationship between GDP and social progress, and this is what our last forecast was based on. But as you saw already, there is actually lots of noise around this trend line.
Na, tikriausiai ne. Nes socialinės raidos indeksas turi ir gerų žinių. Grįžkime prie regresijos tiesės. Štai čia yra vidutinis ryšys tarp BVP ir socialinės raidos, tuo pagrįstos paskutinės prognozės. Bet kaip jau matėte prieš tai, aplink šią tendencijos liniją yra daug triukšmo.
What that tells us, quite simply, is that GDP is not destiny. We have countries that are underperforming on social progress, relative to their wealth. Russia has lots of natural resource wealth, but lots of social problems. China has boomed economically, but hasn't made much headway on human rights or environmental issues. India has a space program and millions of people without toilets. Now, on the other hand, we have countries that are overperforming on social progress relative to their GDP. Costa Rica has prioritized education, health and environmental sustainability, and as a result, it's achieving a very high level of social progress, despite only having a rather modest GDP. And Costa Rica's not alone. From poor countries like Rwanda to richer countries like New Zealand, we see that it's possible to get lots of social progress, even if your GDP is not so great.
Tačiau, ką mums tai parodo, yra labai paprasta, BVP nėra laimė. Yra šalių, kurios neatitinka socialinės raidos kriterijų, palyginus su jų turtingumu. Rusija turi daug natūralių išteklių, bet taip pat ir daug socialinių problemų. Kinija stipriai išaugo ekonomiškai, tačiau nepadarė didelio progreso žmogaus teisėse ar aplinkosaugoje. Indija turi kosmoso programą, bet ir daug žmonių, neturinčių tualeto. Kita vertus, yra šalių, kurios viršyja socialinės raidos kriterijus, palyginus su jų BVP. Kosta Rika suteikė prioritetą išsilavinimui, sveikatos ir aplinkos apsaugai ir todėl turi labai aukštus socialinės raidos rezultatus, nepaisant to, kad jų BVP yra nedidelis. Ir tokių šalių yra daugiau. Nuo neturtingų šalių, kaip Ruanda iki turtingesnių, kaip Naujoji Zelandija, matome, kad socialinės raidos indeksas gali būti aukštas net ir tuomet, kai BVP nėra toks geras.
And that's really important, because it tells us two things. First of all, it tells us that we already in the world have the solutions to many of the problems that the Global Goals are trying to solve. It also tells us that we're not slaves to GDP. Our choices matter: if we prioritize the well-being of people, then we can make a lot more progress than our GDP might expect.
Ir tai yra labai svarbu, nes tai pasako du dalykus. Pirmiausia, tai parodo, kad esame pasaulyje, kuriame randame sprendimus daugumai problemų, kurias pasauliniai tikslai siekia išspręsti. Taip pat tai parodo, kad ne viskas priklauso nuo BVP. Mūsų pasirinkimas yra svarbus, jeigu teiksime prioritetą žmonių gerovei, tada galima pasiekti daug daugiau nei tikėtina, pažiūrėjus į BVP.
How much? Enough to get us to the Global Goals? Well, let's look at some numbers. What we know already: the world today is scoring 61 on social progress, and the place we want to get to is 75. If we rely on economic growth alone, we're going to get to 62.4. So let's assume now that we can get the countries that are currently underperforming on social progress -- the Russia, China, Indias -- just up to the average. How much social progress does that get us? Well, that takes us to 65. It's a bit better, but still quite a long way to go. So let's get a little bit more optimistic and say, what if every country gets a little bit better at turning its wealth into well-being? Well then, we get to 67. And now let's be even bolder still. What if every country in the world chose to be like Costa Rica in prioritizing human well-being, using its wealth for the well-being of its citizens? Well then, we get to nearly 73, very close to the Global Goals.
Kiek? Ar pakanka pasiekti tikslus? Peržvelkime keletą skaičių. Šiuo metu žinome, kad socialinės raidos indeksas yra 61, ir mes norime pasiekti 75. Jeigu pasikliausime tik ekonomikos augimu, tai pasieksime tik 62.4. Manykime, kad šalys, kurios dabar turi nepakankamą socialinės raidos rezultatą – Rusija, Kinija, Indija – pasiekia vidutinį. Kiek padidėtų socialinės raidos indekas? Na, pasiektume 65. Tai šiek tiek geriau, bet dar yra kur tobulėti. Pabūkime optimistiškesni ir sakykime, kas jeigu kiekviena šalis pagerintų savo rezultatą ir panaudotų išteklius sukurti geresniam gyvenimui? Tuomet pasiektume 67. Dabar būkime dar drąsesni – kokį rezultatą turėtume, jeigu kiekviena šalis būtų kaip Kosta Rika, teikianti prioritetus žmonių gerovei, naudotų išteklius, kuriant geresnį gyvenimą piliečiams? Šiuo atveju priartėtume prie 73, arti pasaulinių tikslų.
Can we achieve the Global Goals? Certainly not with business as usual. Even a flood tide of economic growth is not going to get us there, if it just raises the mega-yachts and the super-wealthy and leaves the rest behind. If we're going to achieve the Global Goals we have to do things differently. We have to prioritize social progress, and really scale solutions around the world. I believe the Global Goals are a historic opportunity, because the world's leaders have promised to deliver them. Let's not dismiss the goals or slide into pessimism; let's hold them to that promise. And we need to hold them to that promise by holding them accountable, tracking their progress all the way through the next 15 years.
Ar galime juos pasiekti? Žinoma, kad ne su įprastinėmis priemonėmis. Net ir stabilus ekonomikos augimas nepadės to pasiekti. Jei tai tik užtikrins turtingųjų turtėjimą ir visus kitus paliks nuošalyje. Jeigu norime pasiekti pasaulinius tikslus, tai turime viską daryti kitaip. Reikia teikti prioritetą socialinei raidai ir išties dideliems sprendimams visame pasaulyje. Aš tikiu, kad šie tikslai yra istorinė galimybė, nes pasaulio lyderiai pažadėjo juos pasiekti. Nepamirškime tikslų ir netapkime pesimistais, tesėkime pažadus. Mums reikia priminti jiems jų pažadus, laikyti juos atskaitingais, stebėti jų progresą per visus ateinančius 15 metų.
And I want to finish by showing you a way to do that, called the People's Report Card. The People's Report Card brings together all this data into a simple framework that we'll all be familiar with from our school days, to hold them to account. It grades our performance on the Global Goals on a scale from F to A, where F is humanity at its worst, and A is humanity at its best. Our world today is scoring a C-. The Global Goals are all about getting to an A, and that's why we're going to be updating the People's Report Card annually, for the world and for all the countries of the world, so we can hold our leaders to account to achieve this target and fulfill this promise. Because getting to the Global Goals will only happen if we do things differently, if our leaders do things differently, and for that to happen, that needs us to demand it.
Pabaigai norėčiau jums parodyti, kaip tai padaryti, tai vadinasi Žmonių ataskaitos kortelė. Kortelė surenka visą informaciją su aiškia struktūra, visi esame su tuo susidūrę mokykloje, o tai padės sekti progresą. Tai įvertina pasaulinių tikslų atlikimą skalėje nuo F iki A, kur F yra blogiausias įvertinimas, o A – geriausias. Pasaulis šiandien turi C įvertinimą. Pasauliniai tikslai siekia gauti A įvertinimą ir mes norime atnaujinti ataskaitas kiekvienais metais, kad visas pasaulis ir visos šalys žinotų, o mes užtikrintume savo lyderių atsakomybę, kad pasiektume šį tikslą ir išpildytume pažadą. Pasaulinius tikslus pasieksime tik veikdami kitaip, jei šalių lyderiai darys kitaip, kad to pasiektume, turime to reikalauti.
So let's reject business as usual. Let's demand a different path. Let's choose the world that we want.
Atsisakykime veikti, kaip įprasta. Reikalaukime kitokio kelio. Rinkimės tokį pasaulį, kokio patys norime.
Thank you.
Ačiū.
(Applause)
(Plojimai.)
Bruno Giussani: Thank you, Michael. Michael, just one question: the Millennium Development Goals established 15 years ago, they were kind of applying to every country but it turned out to be really a scorecard for emerging countries. Now the new Global Goals are explicitly universal. They ask for every country to show action and to show progress. How can I, as a private citizen, use the report card to create pressure for action?
Bruno Giussani: Ačiū, Michael. Vienas klausimas tau: pasaulio plėtros tikslai nustatyti prieš 15 metų, jie buvo taikomi visoms šalims, bet kaip paaiškėjo, tai buvo tikras laimėjimas besivystančioms šalims. Dabar pasaulio tikslai yra labai universalūs. Jie prašo kiekvienos šalies imtis veiksmų ir parodyti progresą. Kaip aš, paprastas pilietis, galėčiau naudotis ataskaitos kortele, norint sudaryti spaudimą veiksmų atlikimui.
Michael Green: This is a really important point; it's a big shift in priorities -- it's no longer about poor countries and just poverty. It's about every country. And every country is going to have challenges in getting to the Global Goals. Even, I'm sorry to say, Bruno, Switzerland has got to work to do. And so that's why we're going to produce these report cards in 2016 for every country in the world. Then we can really see, how are we doing? And it's not going to be rich countries scoring straight A's. And that, then, I think, is to provide a point of focus for people to start demanding action and start demanding progress.
Michael Green: Tai labai svarbus momentas, tai didelis prioritetų pasikeitimas – tai nebėra vien apie skurstančias šalis ar skurdą. Tai apie kiekvieną šalį. Ir kiekviena šalis turės sunkumų, norint pasiekti tikslus. Net ir, atsiprašau, Bruno, Šveicarija turi kur padirbėti. Todėl nuo 2016 gaminsime šias ataskaitos korteles kiekvienai pasaulio šaliai. Ir tik tada matysime, kaip mums sekasi. Ir tai nebus turtingos šalys, kurių bus aukšti įvertinimai. Tada tai, manau, padės mums sutelkti dėmesį, kad žmonės pradėtų reikalauti veiksmo ir progreso.
BG: Thank you very much.
B.G.: Labai jums ačiū.
(Applause)
(Plojimai.)