We survey CEOs, police officers, truck drivers, cooks, engineers. If people are working, we've surveyed them. And what we know, in terms of their happiness: workers all want the same things.
On interroge des PDG, policiers, camionneurs, cuisiniers, ingénieurs... Si des gens bossent, on les a interrogés. Et ce qu'on sait de leur bonheur : ils veulent tous les mêmes choses.
[The Way We Work]
[Notre Façon De Travailler]
There's three billion working people in the world. And about 40 percent of them would say they're happy at work. That means about 1.8 billion, or almost two billion people, are not happy at work. What does that do, both to those people and the organizations that they work in?
Il y a trois milliards de travailleurs dans le monde. Environ 40 % de ces personnes se disent heureuses au travail. Cela veut dire qu'environ 1,8 milliard ou presque deux milliards de travailleurs sont malheureux au travail. Quel impact cela a-t-il aussi bien sur ces personnes que sur leur entreprise ?
Well, let's talk about money. Organizations that have a lot of happy employees have three times the revenue growth, compared to organizations where that's not true. They outperform the stock market by a factor of three. And if you look at employee turnover, it's half that of organizations that have a lot of unhappy employees. The miracle thing is, you don't have to spend more money to make this happen. It's not about ping-pong tables and massages and pet walking. It's not about the perks. It's all about how they're treated by their leaders and by the people that they work with.
Eh bien, parlons d'argent. Les entreprises qui ont beaucoup d'employés heureux gagnent trois fois plus d'argent que les entreprises où ce n'est pas le cas. Elles surpassent le marché boursier par un facteur de 3. Quant au taux de renouvellement, il est deux fois moindre dans une société avec beaucoup d'employés malheureux. Le miracle ? Pour rendre cela possible, pas besoin de dépenser plus. Pas besoin de ping-pong, de massage ou de promenade de chiens. Pas d'avantage annexe. C'est surtout comment ils sont traités par les chefs et leurs collègues de travail.
So I'd like to share a few ideas that create happy employees. Idea number one: in organizations where employees are happy, what you find is two things are present: trust and respect. Leaders often say, "We trust our employees. We empower our employees." And then when an employee needs a laptop -- and this is a true example -- 15 people have to approve that laptop. So for the employee, all the words are right, but 15 levels of approval for a $1,500 laptop? You've actually spent more money than the laptop, on the approval. And the employee feels maybe they're really not trusted. So what can an organization do to have a high level of trust? The first organization that comes to mind is Four Seasons. They have magnificent properties all around the world. And their employees are told, "Do whatever you think is right when servicing the customer." To hand that trust to your employees to do whatever they think is right makes the employees feel great. And this is why they're known for delivering some of the best service in the world.
Voici quelques idées qui rendent les employés heureux. Idée numéro un. Dans les entreprises où les employés sont heureux, deux choses sont présentes : la confiance et le respect. Les chefs disent souvent : « On leur fait confiance, nos employés sont autonomes. » Et quand l'un d'eux veut un ordinateur -- et c'est un vrai exemple -- 15 personnes doivent l'approuver. L'employé est donc très fiable, mais 15 niveaux d'approbation pour un ordinateur à 1 500€ ? L'approbation a coûté plus cher que l'ordinateur, finalement. Et l'employé pense probablement qu'on ne lui fait pas confiance. Alors que peuvent faire les entreprises pour créer un haut niveau de confiance ? La première entreprise à laquelle je pense est Four Seasons. Ils ont des propriétés splendides dans le monde entier. Ils disent à leurs employés : « Faites ce que vous pensez être juste en servant le client. » Laisser les employés faire tout ce qu'ils pensent être juste les rend heureux. Et c'est pourquoi ils sont connus pour fournir le meilleur service dans le monde.
Idea number two: fairness. The thing that erodes trust in an organization faster than anything else is when employees feel that they're being treated unfairly. Employees want to be treated the same, regardless of their rank or their tenure or their age or their experience or their job category, compared to anyone else. When I think about great organizations who get fairness right, the first organization that comes to mind is Salesforce. They found that men and women working in the same job with the same level of proficiency were making different amounts of money. So immediately, they calculated the difference, and they invested three million dollars to try and balance things out.
Idée numéro deux : l'équité. La chose qui érode la confiance dans une entreprise plus vite que n'importe quoi est quand les employés estiment ne pas être traités équitablement. Les employés veulent un traitement égal, peu importe leur rang, leur contrat, leur âge leur expérience ou leur type d'emploi par rapport aux autres. Quand je pense à des entreprises qui ont compris l'équité, la première à laquelle je pense est Salesforce. Ils ont vu qu'un homme et une femme ayant le même travail et le même niveau de compétences ne gagnaient pas le même salaire. Ils ont immédiatement calculé la différence et investi trois millions de dollars pour essayer d'équilibrer les choses.
Idea number three is listening. So, to be a listener who connects with all types of people, we have to unlearn a few things. We've all been taught about active listening and eye contact -- an intense stare and a compassionate look. That's not listening. Repeating what the person says -- that's not listening. Being humble and always hunting and searching for the best idea possible -- that's what listening is. And employees can feel whether you're doing that or not. They want to know, when they talk to you and share an idea, did you consider it when you made a decision? The one thing that everybody appreciates and wants when they're speaking is to know that what they say matters so much you might actually change your mind. Otherwise, what's the point of the conversation?
L'idée numéro trois est l'écoute. Pour être à l'écoute de tous les types de personnes, il faut désapprendre certaines choses. On nous a tous appris l'écoute active et le contact visuel -- un regard fixe et un air compatissant. Ce n'est pas écouter. Répéter ce que la personne dit -- ce n'est pas écouter. Rester humble et toujours être à la recherche de la meilleure idée possible -- ça, c'est écouter. Les employés sentent si vous êtes vraiment à l'écoute. Quand ils partagent une idée avec vous, ils veulent savoir si vous l'avez considérée en prenant une décision. Ce qu'on apprécie et souhaite lorsqu'on parle est savoir si ce qu'on dit a assez d'importance pour vous faire changer d'avis. Sinon quel est l'intérêt d'en parler ?
We all know the things we need to change, the things that we need to do differently. The way you behave, the way you treat others, the way you respond, the way you support, defines the work experience for everyone around you. Changing to be a better person -- the world is littered with those failures. But changing because there's something you believe in, some purpose that you have, where you're willing to risk almost everything because it's so important to you -- that's the reason to change. If it's not, you should probably find a different place to work.
On sait tous ce qu'on a besoin de changer, les choses à faire autrement. La façon dont vous vous comportez et traitez les autres, votre façon de répondre ou de soutenir, détermine l'expérience de travail de ceux autour de vous. Changer pour devenir meilleur -- le monde est pollué par ces échecs. Mais changer parce que vous croyez en quelque chose, parce que vous avez un but pour lequel vous êtes prêt à presque tout risquer tellement c'est important pour vous -- c'est pour ça qu'il faut changer. Sinon, vous devriez probablement changer de travail.