The history of civilization, in some ways, is a history of maps: How have we come to understand the world around us? One of the most famous maps works because it really isn't a map at all.
Istoria civilizației, în anumite privințe, este o istorie a hărților: Cum am ajuns să înțelegem lumea din jurul nostru? Una dintre cele mai faimoase hărți funcționează deoarece nu e deloc o hartă.
[Small thing. Big idea.]
[Lucru mic. Idee mare.]
[Michael Bierut on the London Tube Map]
[Michael Bierut despre harta de metrou din Londra]
The London Underground came together in 1908, when eight different independent railways merged to create a single system. They needed a map to represent that system so people would know where to ride. The map they made is complicated. You can see rivers, bodies of water, trees and parks -- the stations were all crammed together at the center of the map, and out in the periphery, there were some that couldn't even fit on the map. So the map was geographically accurate, but maybe not so useful.
Metroul din Londra a luat ființă în 1908, când opt căi ferate independente au fuzionat pentru a crea un singur sistem. A fost nevoie de o hartă, astfel încât oamenii să știe încotro călătoresc. Harta pe care au făcut-o este complexă. Se pot observa râuri, acumulări de apă, copaci și parcuri; stațiile au fost înghesuite în centrul hărții, iar la periferie au existat unele care nici măcar nu au încăput pe hartă. Din punct de vedere geografic harta era corectă, însă nu prea utilă.
Enter Harry Beck. Harry Beck was a 29-year-old engineering draftsman who had been working on and off for the London Underground. And he had a key insight, and that was that people riding underground in trains don't really care what's happening aboveground. They just want to get from station to station -- "Where do I get on? Where do I get off?" It's the system that's important, not the geography. He's taken this complicated mess of spaghetti, and he's simplified it. The lines only go in three directions: they're horizontal, they're vertical, or they're 45 degrees. Likewise, he spaced the stations equally, he's made every station color correspond to the color of the line, and he's fixed it all so that it's not really a map anymore. What it is is a diagram, just like circuitry, except the circuitry here isn't wires conducting electrons, it's tubes containing trains conducting people from place to place.
Intră în scenă Harry Beck. Harry Beck era un inginer proiectant în vârstă de 29 de ani, care lucrase pentru metroul din Londra. El a înțeles atunci că oamenilor care călatoresc în subteran cu trenul nu le pasă de ceea ce se întâmplă la suprafață. Ei vor doar să ajungă de la o stație la alta. „Unde mă urc? La ce stație cobor?” Sistemul este important, și nu geografia. El a luat această harababură ca niște spaghete și a simplificat-o. Liniile merg doar în trei direcții: ele sunt orizontale, verticale sau de 45 de grade. De asemenea, a distanțat stațiile în mod egal, a făcut ca fiecare culoare a stației să corespundă cu culoarea liniei, și a rezolvat totul astfel încât să nu mai arate ca o hartă. Este ca o diagramă, asemenea unor circuite, cu excepția că circuitele de aici nu conduc electroni, ci tuburi ce conțin trenuri, ce conduc oameni dintr-un un loc în altul.
In 1933, the Underground decided, at last, to give Harry Beck's map a try. The Underground did a test run of a thousand of these maps, pocket-size. They were gone in one hour. They realized they were onto something, they printed 750,000 more, and this is the map that you see today.
În 1933, compania de metrou a decis să îi ofere hărții lui Harry Beck o șansă. The Underground a demarat un test pilot cu o mie de hărți de buzunar. Au dispărut într-o oră. Astfel și-au dat seama că au avut succes și au mai tipărit încă 750.000, și aceasta este harta pe care o vedeți și astăzi.
Beck's design really became the template for the way we think of metro maps today. Tokyo, Paris, Berlin, São Paulo, Sydney, Washington, D.C. -- all of them convert complex geography into crisp geometry. All of them use different colors to distinguish between lines, all of them use simple symbols to distinguish between types of stations. They all are part of a universal language, seemingly.
Designul lui Beck a devenit un șablon pentru modul în care folosim astăzi hărțile de metrou. Tokyo, Paris, Berlin, São Paulo, Sydney, Washington, D.C., toate transformă geografia complexă în geometrie pură. Toate folosesc culori diferite pentru a distinge liniile de metrou, și simboluri simple pentru a face distincția între stații. Se pare că toate fac parte dintr-un limbaj universal.
I bet Harry Beck wouldn't have known what a user interface was, but that's really what he designed and he really took that challenge and broke it down to three principles that I think can be applied in nearly any design problem. First one is focus. Focus on who you're doing this for. The second principle is simplicity. What's the shortest way to deliver that need? Finally, the last thing is: Thinking in a cross-disciplinary way. Who would've thought that an electrical engineer would be the person to hold the key to unlock what was then one of the most complicated systems in the world -- all started by one guy with a pencil and an idea.
Pun pariu că Harry Beck nu știa ce înseamnă o interfață de utilizator, deși asta a creat, iar el a luat această provocare și a rezumat-o la trei principii care pot fi aplicate în aproape orice problemă de proiectare. Primul este focalizarea. Nu uita cine e beneficiarul proiectului. Al doilea principiu este simplitatea. Care este cea mai scurtă cale de a furniza o soluție? În sfârșit, ultimul lucru este: modalitatea de a gândi interdisciplinar. Cine ar fi crezut că un inginer electric ar fi persoana care să aibă soluția pentru a simplifica unul dintre cele mai complicate sisteme din lume; toate au început de la un tip cu un creion și o idee.