¿Hablas español? Parlez-vous français? 你会说中文吗? If you answered, "sí," "oui," or "会" and you're watching this in English, chances are you belong to the world's bilingual and multilingual majority. And besides having an easier time traveling or watching movies without subtitles, knowing two or more languages means that your brain may actually look and work differently than those of your monolingual friends. So what does it really mean to know a language? Language ability is typically measured in two active parts, speaking and writing, and two passive parts, listening and reading. While a balanced bilingual has near equal abilities across the board in two languages, most bilinguals around the world know and use their languages in varying proportions. And depending on their situation and how they acquired each language, they can be classified into three general types. For example, let's take Gabriella, whose family immigrates to the US from Peru when she's two-years old. As a compound bilingual, Gabriella develops two linguistic codes simultaneously, with a single set of concepts, learning both English and Spanish as she begins to process the world around her. Her teenage brother, on the other hand, might be a coordinate bilingual, working with two sets of concepts, learning English in school, while continuing to speak Spanish at home and with friends. Finally, Gabriella's parents are likely to be subordinate bilinguals who learn a secondary language by filtering it through their primary language. Because all types of bilingual people can become fully proficient in a language regardless of accent or pronunciation, the difference may not be apparent to a casual observer. But recent advances in brain imaging technology have given neurolinguists a glimpse into how specific aspects of language learning affect the bilingual brain. It's well known that the brain's left hemisphere is more dominant and analytical in logical processes, while the right hemisphere is more active in emotional and social ones, though this is a matter of degree, not an absolute split. The fact that language involves both types of functions while lateralization develops gradually with age, has lead to the critical period hypothesis. According to this theory, children learn languages more easily because the plasticity of their developing brains lets them use both hemispheres in language acquisition, while in most adults, language is lateralized to one hemisphere, usually the left. If this is true, learning a language in childhood may give you a more holistic grasp of its social and emotional contexts. Conversely, recent research showed that people who learned a second language in adulthood exhibit less emotional bias and a more rational approach when confronting problems in the second language than in their native one. But regardless of when you acquire additional languages, being multilingual gives your brain some remarkable advantages. Some of these are even visible, such as higher density of the grey matter that contains most of your brain's neurons and synapses, and more activity in certain regions when engaging a second language. The heightened workout a bilingual brain receives throughout its life can also help delay the onset of diseases, like Alzheimer's and dementia by as much as five years. The idea of major cognitive benefits to bilingualism may seem intuitive now, but it would have surprised earlier experts. Before the 1960s, bilingualism was considered a handicap that slowed a child's development by forcing them to spend too much energy distinguishing between languages, a view based largely on flawed studies. And while a more recent study did show that reaction times and errors increase for some bilingual students in cross-language tests, it also showed that the effort and attention needed to switch between languages triggered more activity in, and potentially strengthened, the dorsolateral prefrontal cortex. This is the part of the brain that plays a large role in executive function, problem solving, switching between tasks, and focusing while filtering out irrelevant information. So, while bilingualism may not necessarily make you smarter, it does make your brain more healthy, complex and actively engaged, and even if you didn't have the good fortune of learning a second language as a child, it's never too late to do yourself a favor and make the linguistic leap from, "Hello," to, "Hola," "Bonjour" or "你好’s" because when it comes to our brains a little exercise can go a long way.
¿Hablas español? Parlez-vous français? 你会说中文吗? Jeśli odpowiedziałeś "si", "oui" lub "是的" i oglądasz to po angielsku, są szanse, że należysz do światowej dwu- i wielojęzycznej większości. Poza łatwą komunikacją w podróży i oglądaniem filmów bez napisów znajomość dwóch języków oznacza, że twój mózg może wyglądać i pracować inaczej niż mózg twojego jednojęzycznego kolegi. Co jednak oznacza "znajomość języka"? Umiejętności językowe mierzy się pod kątem procesów aktywnych: pisania i mówienia, oraz pasywnych: słuchania i czytania. Osoba o zrównoważonej kompetencji dwujęzycznej ma prawie takie same zdolności w obydwu językach, większość osób dwujęzycznych zna i wykorzystuje swoje języki w różnych proporcjach. Zależnie od sytuacji i sposobu nauki języka, mogą być oni podzieleni na trzy główne typy. Weźmy na przykład Gabriellę, której rodzina wyemigrowała do Stanów z Peru, kiedy miała dwa latka. Jako osoba o zrównoważonej kompetencji dwujęzycznej Gabriella równocześnie rozwijała dwa kody językowe ze wspólnym zestawem znaczeń. Uczyła się angielskiego i hiszpańskiego przetwarzając świat wokół niej. Jej nastoletni brat, o współrzędnej kompetencji dwujęzycznej, przyswaja dwa zestawy znaczeń, ucząc się angielskiego w szkole, i mówiąc po hiszpańsku w domu i wśród przyjaciół. Ich rodzice to osoby o podporządkowanej kompetencji dwujęzycznej, którzy uczą się drugiego języka filtrując go przez swój język ojczysty. Ponieważ wszystkie trzy typy mogą być całkowicie biegłe w języku, niezależnie od akcentu i wymowy, różnica może nie być widoczna dla zwyczajnego obserwatora. Ostatnie postępy w technologii obrazowania mózgu dały neurolingwistom wgląd w sposób, jak poszczególne aspekty nauki języka oddziałują na mózg. Wszyscy wiemy, że lewa półkula odpowiada za analityczne i logiczne myślenie, podczas gdy prawa jest bardziej aktywna w sprawach emocjonalnych i socjalnych. Jest to jednak kwestia umowna, nie rzeczywisty podział. To, że język angażuje oba typy funkcji, podczas gdy lateralizacja rozwija się wraz z wiekiem, doprowadziło do hipotezy wieku krytycznego. Zgodnie z teorią, dzieci uczą się języków łatwiej, ponieważ plastyczność ich rozwijających się mózgów pozwala im używać obu półkul w nauce języków, podczas gdy u dorosłych język jest przypisany jednej półkuli, zazwyczaj lewej. Jeśli to prawda, nauka języka w dzieciństwie może dać całościowe zrozumienie kontekstów socjalnych i emocjonalnych. Ostatnie badania pokazały jednak, że ludzie, którzy nauczyli się drugiego języka jako dorośli, są mniej emocjonalnie uprzedzeni, i bardziej racjonalni w stosunku do problemów z językiem obcym niż z językiem ojczystym. Niezależnie od tego, kiedy nabywamy dodatkowe języki, wielojęzyczność wpływa na mózg w pozytywny sposób. Niektóre z zalet są widoczne, takie jak wyższa gęstość substancji szarej zawierającej większość neuronów i synaps mózgu, oraz większa aktywność niektórych rejonów podczas używania drugiego języka. Dwujęzyczny mózg otrzymuje zdrową dawkę treningu przez całe życie, co może opóźnić rozwój chorób takich jak Alzheimer lub demencja nawet o pięć lat. Korzyści poznawcze płynące z dwujęzyczności mogą teraz wydawać się intuicyjne, ale zaskoczyłby wcześniejszych ekspertów. Do lat 60. dwujęzyczność uznawano za upośledzenie spowalniające rozwój dziecka, które używało zbyt wiele energii do rozróżnienia języków, co w dużej mierze opierało się na wadliwych badaniach. Nowsze badania wykazały, że czas reakcji i ilość błędów w testach międzyjęzykowych, wzrastają u niektórych dwujęzycznych studentów, a wysiłek i uwaga potrzebne do przełączenia między językami wywołują większą aktywność i wzmacniają grzbietowo-boczną korę przedczołową. Ta część mózgu odgrywa dużą rolę w funkcjach wykonawczych, wielozadaniowości, rozwiązywaniu problemów i skupianiu się na usuwaniu nieistotnych informacji. Chociaż dwujęzyczność nie uczyni cię mądrzejszym, wpłynie na zdrowie i aktywną pracę twojego mózgu. Nawet jeśli nie było ci dane uczyć się drugiego języka w dzieciństwie, nigdy nie jest za późno by zacząć i zamienić "cześć" na "Hola", "Bonjour" czy "您好", ponieważ w przypadku naszych mózgów małe ćwiczenia mogą wiele zdziałać.