Today's computers are so amazing that we fail to notice how terrible they really are. I'd like to talk to you today about this problem, and how we can fix it with neuroscience.
Комп'ютери сьогодні такі чудові, що ми не помічаємо, які жахливі вони насправді. Я хотів би поговорити з вами сьогодні про цю проблему, і як ми можемо виправити це за допомогою нейронауки.
First, I'd like to take you back to a frosty night in Harlem in 2011 that had a profound impact on me. I was sitting in a dive bar outside of Columbia University, where I studied computer science and neuroscience, and I was having this great conversation with a fellow student about the power of holograms to one day replace computers. And just as we were getting to the best part of the conversation, of course, his phone lights up. And he pulls it towards himself, and he looks down and he starts typing. And then he forces his eyeballs back up to mine and he goes, "Keep going. I'm with you." But of course his eyes were glazed over, and the moment was dead.
Спочатку я хотів би перенести вас в морозну ніч у Гарлемі у 2011, що глибоко вплинула на мене. Я сидів у дешевому барі біля Колумбійського Університету, в якому вивчав комп'ютерні науки та нейронауку, і вів чудову розмову з однокурсником про силу голограм, які одного дня замінять комп'ютери. І саме коли ми дійшли до найкращої частини розмови, звичайно ж, його телефон загоряється. І він тягне його до себе, дивиться вниз і починає друкувати. А потім змушує свої оченята повернути погляд на мене і каже: "Продовжуй. Я з тобою". Але, звичайно, його очі потьмяніли, і момент було втрачено.
Meanwhile across the bar, I noticed another student holding his phone, this time towards a group. He was swiping through pictures on Instagram, and these kids were laughing hysterically. And that dichotomy between how crappy I was feeling and how happy they were feeling about the same technology, really got me thinking. And the more I thought of it, the more I realized it was clearly not the digital information that was the bad guy here, it was simply the display position that was separating me from my friend and that was binding those kids together.
Тим часом далі у барі я помітив, як інший студент тримає свій телефон, цього разу у напрямку групи. Він перегортав фотографії в Інстаграмі, і ці діти істерично реготали. І це роздвоєння між тим, як ненормально я себе відчував і якими щасливими почувались вони відносно тієї самої технології, змусило мене задуматися. І що більше я думав про це, то більше розумів, що поганим хлопцем тут була явно не цифрова інформація, а просто позиція дисплею, що відділяла мене від мого друга, а тих дітлахів - згуртовувала.
See, they were connected around something, just like our ancestors who evolved their social cognitions telling stories around the campfire. And that's exactly what tools should do, I think. They should extend our bodies. And I think computers today are doing quite the opposite. Whether you're sending an email to your wife or you're composing a symphony or just consoling a friend, you're doing it in pretty much the same way. You're hunched over these rectangles, fumbling with buttons and menus and more rectangles. And I think this is the wrong way, I think we can start using a much more natural machine. We should use machines that bring our work back into the world. We should use machines that use the principles of neuroscience to extend our senses versus going against them.
Бачите, вони гуртувалися навколо чогось так само, як наші прабатьки, які розвивали свої соціальні пізнання, розповідаючи історії навколо багаття. І, я думаю, це саме те, що повинні робити інструменти. Вони мають розширити наші тіла. І я думаю, що комп'ютери сьогодні роблять протилежне. Якщо ви посилаєте електронного листа до вашої дружини або створюєте симфонію або просто втішаєте друга, ви робите це все майже однаково. Горбитеся над цими прямокутниками, возячись з кнопками, меню та іншими прямокутниками. І я думаю, що це неправильний шлях, думаю, ми можемо почати використовувати природнішу машину. Ми повинні використовувати машини, які повертають нашу роботу назад у світ. Ми повинні використовувати машини, які використовують принципи нейронауки, щоб розширити наші почуття, а не навпаки.
Now it just so happens that I have such a machine here. It's called the Meta 2. Let's try it out. Now in front of me right now, I can see the audience, and I can see my very hands. And in three, two, one, we're going to see an immersive hologram appear, a very realistic hologram appear in front of me, of our very glasses I'm wearing on my head right now. And of course this could be anything that we're shopping for or learning from, and I can use my hands to very nicely kind of move it around with fine control. And I think Iron Man would be proud. We're going to come back to this in just a bit.
І так тепер сталося, що в мене тут є така машина. Вона називається Мета 2. Випробуймо її. Просто зараз перед собою я бачу аудиторію і бачу свої руки. А через три, два, один, ми побачимо, як з'являється захоплююча голограма, дуже реалістична голограма з'являється переді мною, тих самих окулярів, які зараз одягнені в мене на голові. І, звичайно, це може бути все, що ми купляємо в магазинах або вивчаємо, а руками я можу дуже гарно переміщати голограму і маніпулювати нею. Думаю, що Залізна Людина могла би пишатися. Ми повернемося до цього за мить.
(Applause)
(Оплески)
Now if you're anything like me, your mind is already reeling with the possibilities of what we can do with this kind of technology, so let's look at a few.
Якщо ви схожі на мене, ваш розум вже вирує ідеями щодо того, що можна зробити з такою технологією, тож подивимося на кілька таких можливостей.
My mom is an architect, so naturally the first thing I imagined was laying out a building in 3D space instead of having to use these 2D floor plans. She's actually touching graphics right now and selecting an interior decor. This was all shot through a GoPro through our very glasses.
Моя мама - архітектор, тому, звичайно, першим, що я уявив собі було проектування будівлі в 3D-просторі замість того, щоб використовувати 2D архітектурні плани. Вона, до речі, просто зараз торкається графіки та вибирає декор інтер'єру. Все це знято на камеру GoPro через наші окуляри.
And this next use case is very personal to me, it's Professor Adam Gazzaley's glass brain project, courtesy of UCSF. As a neuroscience student, I would always fantasize about the ability to learn and memorize these complex brain structures with an actual machine, where I could touch and play with the various brain structures.
А наступний випадок використання - дуже особистий для мене, це скляний проект мозку професора Адама Ґеззелі, створений Каліфорнійським університетом у Сан-Франциско. Як студент, що вивчає нейронауку, я завжди фантазував про можливість вивчення і запам'ятовування складних структур мозку на реальному агрегаті, де я міг би торкнутися і грати з різними структурами мозку.
Now what you're seeing is called augmented reality, but to me, it's part of a much more important story -- a story of how we can begin to extend our bodies with digital devices, instead of the other way around.
Тепер те, що ви бачите, називається доповненою реальністю, але для мене - це частина набагато важливішої історії - про те, як почати розширювати наші тіла з допомогою цифрових пристроїв, а не навпаки.
Now ... in the next few years, humanity's going to go through a shift, I think. We're going to start putting an entire layer of digital information on the real world. Just imagine for a moment what this could mean for storytellers, for painters, for brain surgeons, for interior decorators and maybe for all of us here today. And what I think we need to do as a community, is really try and make an effort to imagine how we can create this new reality in a way that extends the human experience, instead of gamifying our reality or cluttering it with digital information. And that's what I'm very passionate about.
Тепер... у наступні кілька років, людство має змінитися, я думаю. Ми збираємося накласти весь шар цифрової інформації на реальний світ. Тільки уявіть на мить, що це може означати для казкарів, для художників, для нейрохірургів, для декораторів і, можливо, для всіх нас тут сьогодні. І я думаю, що нам, як спільноті, треба насправді спробувати і зробити зусилля, щоб уявити, як ми можемо створити цю нову реальність таким чином, щоб розширити людський досвід, замість ігрофікувати нашу реальність або захаращувати її цифровою інформацією. І це мене дуже захоплює.
Now, I want to tell you a little secret. In about five years -- this is not the smallest device -- in about five years, these are all going to look like strips of glass on our eyes that project holograms. And just like we don't care so much about which phone we buy in terms of the hardware -- we buy it for the operating system -- as a neuroscientist, I always dreamt of building the iOS of the mind, if you will. And it's very, very important that we get this right, because we might be living inside of these things for at least as long as we've lived with the Windows graphical user interface. And I don't know about you, but living inside of Windows scares me.
Тепер хочу розповісти вам маленький секрет. Приблизно через п'ять років - це ще не найменший прилад - приблизно через п'ять років - це все буде виглядати, як смужки скла на наших очах що проектують голограми. І точно так само, як нам байдуже, який телефон ми купуємо з точки зору апаратного забезпечення - ми купуємо його через операційну систему - як нейронауковець, я завжди мріяв побудувати операційну систему розуму. І це дуже, дуже важливо, що ми отримаємо це право, тому що ми, цілком можливо, житимемо всередині цих речей так довго, скільки живемо з графічним інтерфейсом користувача Windows. І я не знаю, як вас, але мене лякає жити всередині Windows.
(Laughter)
(Сміх в залі)
To isolate the single most intuitive interface out of infinity, we use neuroscience to drive our design guidelines, instead of letting a bunch of designers fight it out in the boardroom. And the principle we all revolve around is what's called the "Neural Path of Least Resistance."
Щоб виділити з нескінченності один найбільш інтуїтивний інтерфейс, ми використовуємо нейронауку для управління правилами проектування, замість того, щоб дозволити купці дизайнерів вибороти їх у конференц-залі. І принцип, навколо якого ми всі обертаємось, є так званий "Нейронний шлях найменшого опору".
At every turn, we're connecting the iOS of the brain with our brain on, for the first time, our brain's terms. In other words, we're trying to create a zero learning-curve computer. We're building a system that you've always known how to use.
На кожному кроці ми підключаємо операційну систему мозку до свого мозку - вперше - за умовами мозку. Іншими словами, ми намагаємося створити комп'ютер з нульовою кривою навчання. Ми будуємо систему, яку ви завжди знали, як використовувати.
Here are the first three design guidelines that we employ in this brand-new form of user experience. First and foremost, you are the operating system. Traditional file systems are complex and abstract, and they take your brain extra steps to decode them. We're going against the Neural Path of Least Resistance. Meanwhile, in augmented reality, you can of course place your holographic TED panel over here, and your holographic email on the other side of the desk, and your spatial memory evolved just fine to go ahead and retrieve them. You could put your holographic Tesla that you're shopping for -- or whatever model my legal team told me to put in right before the show.
Ось перші три правила проектування, які ми використовуємо в цьому абсолютно новому вигляді користувацького досвіду. Перше і головне - ви операційна система. Традиційні файлові системи є складними і абстрактними, і вони змушують ваш мозок робити додаткові кроки, щоб декодувати їх. Ми йдемо "Нейронним шляхом найменшого опору". Водночас, у доповненій реальності, звичайно, ви можете розмістити голографічну панель TED тут, а на іншій стороні столу - голографічну електронну пошту, і ваша просторова пам'ять добре розвинулася, щоб відшукати їх. Ви можете помістити голографічний Тесла, який ви купуєте - або будь-яку модель, яку мої юристи скажуть мені вставити прямо перед шоу.
(Laughter)
(Сміх в залі)
Perfect. And your brain knows exactly how to get it back.
Відмінно. І ваш мозок точно знає, як її отримати.
The second interface guideline we call "touch to see." What do babies do when they see something that grabs their interest? They try and reach out and touch it. And that's exactly how the natural machine should work as well. Turns out the visual system gets a fundamental boost from a sense we call proprioception -- that's the sense of our body parts in space. So by touching our work directly, we're not only going to control it better, we're also going to understand it much more deeply. Hence, touch to see.
Друге правило інтерфейсу ми називаємо "доторкнутися, щоб бачити". Що діти роблять, коли вони бачать щось, що їх зацікавлює? Вони намагаються дотягнутися і доторкнутися до нього. Саме так повинна працювати природна машина. Виявляється, що зорова система отримує фундаментальний імпульс від почуття, яке ми називаємо проприоцепцією - це відчуття наших частин тіла в просторі. Так, напряму торкаючись нашої роботи, ми не тільки будемо контролювати її краще, ми також будемо її зрозуміти набагато глибше. Отже, доторкніться, щоб побачити.
But it's not enough to experience things ourselves. We're inherently these social primates. And this leads me to our third guideline, the holographic campfire from our first story.
Але нам не достатньо відчувати речі самим. За своєю природою ми - соціальні примати. І це приводить мене до третього правила, голографічного багаття з нашої першої історії.
Our mirror-neuron subsystem suggests that we can connect with each other and with our work much better if we can see each other's faces and hands in 3D. So if you look at the video behind me, you can see two Meta users playing around with the same hologram, making eye contact, connected around this thing, instead of being distracted by external devices.
Наша дзеркально-нейронна підсистема передбачає, що ми можемо єднатися одне з одним і з нашою роботою набагато краще, якщо ми можемо бачити обличчя і руки одне одного в 3D. Тож, якщо ви глянете на відео позаду мене, ви побачите двох мета-користувачів, що грають з однією голограмою, створюючи зоровий контакт, пов'язаний навколо цієї речі, замість того, щоб відволікатися на зовнішні пристрої.
Let's go ahead and try this again with neuroscience in mind. So again, our favorite interface, the iOS of the mind. I'm going to now take a step further and go ahead and grab this pair of glasses and leave it right here by the desk. I'm now with you, I'm in the moment, we're connecting. My spatial memory kicks in, and I can go ahead and grab it and bring it right back here, reminding me that I am the operating system. And now my proprioception is working, and I can go ahead and explode these glasses into a thousand parts and touch the very sensor that is currently scanning my hand.
Продовжимо і спробуймо це знову, беручи до уваги нейронауку. Тож знову, наш улюблений інтерфейс, операційна система розуму. Просто зараз я зроблю крок далі, візьму цю пару окулярів і залишу її прямо тут, на столі. Тепер я з вами в цей момент, ми підключаємося. Моя просторова пам'ять спрацьовує, і я можу взяти їх і принести їх назад сюди, нагадуючи собі, що я - операційна система. І тепер моя проприоцепція працює, і я можу розкласти ці окуляри на тисячу частин і торкнутися самого датчика, який в даний час сканує мою руку.
But it's not enough to see things alone, so in a second, my co-founder Ray is going to make a 3D call -- Ray?
Але не достатньо бачити речі поодинці, тому за секунду мій співзасновник Рей зробить 3D-виклик - Рей?
(Ringing)
(Виклик)
Hey Ray, how's it going? Guys, I can see this guy in front me in full 3D. And he is photo-realistic.
Привіт, Рей, як справи? Хлопці, я бачу цього хлопця попереду себе в повному 3D. І він реальний мов на фото.
(Applause)
(Оплески)
Thank you.
Дякую.
My mirror-neuron subsystem suggests that this is going to replace phones in not too long. Ray, how's it going?
Моя дзеркально-нейронна підсистема передбачає, що це замінить телефон незабаром. Рей, як справи?
Ray: Great. We're live today.
Рей: Відмінно. Ми наживо сьогодні.
(Applause)
(Оплески)
MG: Ray, give the crowd a gift of the holographic brain we saw from the video earlier. Guys, this is not only going to change phones, it's also going to change the way we collaborate.
М.Г.: Рей, подаруй народу голографічний мозок, що ми бачили раніше на відео. Хлопці, це змінить не тільки телефони, а й спосіб, у який ми співпрацюємо.
Thank you so much.
Дуже дякую.
Thanks, Ray.
Дякую, Рей.
Ray: You're welcome.
Рей: Будь ласка!
(Applause)
(Оплески)
MG: So folks, this is the message that I discovered in that bar in 2011: The future of computers is not locked inside one of these screens. It's right here, inside of us.
М.Ґ.: Таким чином, люди, ось послання, яке я виявив у тому барі в 2011 році: Майбутнє комп'ютерів не заблоковане всередині одного з цих екранів. Воно прямо тут, всередині нас.
(Applause)
(Оплески)
So if there's one idea that I could leave you with here today, it's that the natural machine is not some figment of the future, it's right here in 2016. Which is why all hundred of us at Meta, including the administrative staff, the executives, the designers, the engineers -- before TED2017, we're all going to be throwing away our external monitors and replacing them with a truly and profoundly more natural machine.
Тож, якщо є одна ідея, яку я міг би залишити вам тут сьогодні, це ідея, що природна машина - не якась вигадка майбутнього, вона просто тут, в 2016 році. Ось чому багато з нас в Мета, зокрема адміністративний персонал, керівники, конструктори, інженери - перед TED 2017 року, ми всі повикидаємо наші зовнішні монітори і замінимо їх справді природною машиною.
Thank you very much.
Дуже дякую.
(Applause)
(Оплески)
Thank you, appreciate it. Thanks, guys.
Спасибі, дуже вдячний. Дякую, друзі.
Chris Anderson: So help me out on one thing, because there've been a few augmented reality demos shown over the last year or so out there. And there's sometimes a debate among technologists about, are we really seeing the real thing on-screen? There's this issue of field of view, that somehow the technology is showing a broader view than you would actually see wearing the glasses. Were we seeing the real deal there?
Кріс Андерсон: Тож допоможи мені з однією річчю, тому що за останній рік показали кілька демок доповненої реальності. І іноді технологи дискутують, чи дійсно ми бачимо реальну річ на екрані? Існує проблема поля зору, що якимось чином ця технологія демонструє ширше поле зору, ніж те, що ви насправді бачите, одягаючи окуляри. Чи бачили ми тут дещо реальне?
MG: Absolutely the real deal. Not only that, we took extra measures to shoot it with a GoPro through the actual lens in the various videos that you've seen here. We want to try to simulate the experience for the world that we're actually seeing through the glasses, and not cut any corners.
М.Г.: Абсолютно реальне. І не тільки це, ми вжили додаткових заходів, щоб зняти різні відео, які ви тут бачили, через об'єктив камери GoPro. Ми хочемо спробувати імітувати для світу досвід, який ми насправді бачимо через окуляри, а не халтурити.
CA: Thank you so much for showing us that.
К.А.: Дуже дякуємо за те, що Ви нам показали.
MG: Thanks so much, I appreciate that.
М.Г.: Спасибі, мені дуже приємно.