Today's computers are so amazing that we fail to notice how terrible they really are. I'd like to talk to you today about this problem, and how we can fix it with neuroscience.
Oggi i computer sono così incredibili che non ci rendiamo conto di quanto siano terribili. Oggi vorrei parlarvi di questo problema, e come possiamo risolverlo con la neuroscienza.
First, I'd like to take you back to a frosty night in Harlem in 2011 that had a profound impact on me. I was sitting in a dive bar outside of Columbia University, where I studied computer science and neuroscience, and I was having this great conversation with a fellow student about the power of holograms to one day replace computers. And just as we were getting to the best part of the conversation, of course, his phone lights up. And he pulls it towards himself, and he looks down and he starts typing. And then he forces his eyeballs back up to mine and he goes, "Keep going. I'm with you." But of course his eyes were glazed over, and the moment was dead.
Primo, vorrei portarvi indietro a una notte ghiacciata ad Harlem nel 2011 che ebbe un grande impatto su di me. Ero seduto in un bar fuori dall'Università della Columbia, dove studiavo informatica e neuroscienze, e avevo questa fantastica conversazione con un altro studente sul potere degli ologrammi nel rimpiazzare un giorno i computer. E quando arrivammo alla parte migliore della conversazione, ovviamente il suo telefono iniziò a suonare. Lui lo prese, lo guardò e iniziò a digitare. E poi i suoi occhi tornarono su di me e continuò, "Continua pure, ti ascolto." Ma ovviamente i suoi occhi erano distratti, e il momento clou era passato.
Meanwhile across the bar, I noticed another student holding his phone, this time towards a group. He was swiping through pictures on Instagram, and these kids were laughing hysterically. And that dichotomy between how crappy I was feeling and how happy they were feeling about the same technology, really got me thinking. And the more I thought of it, the more I realized it was clearly not the digital information that was the bad guy here, it was simply the display position that was separating me from my friend and that was binding those kids together.
In quel momento dall'altro lato del bar, notai un altro studente con il telefono in mano, questa volta mostrandolo a un gruppo. Stava mostrando foto su Instagram, e questi ragazzi ridevano forte. E questa dicotomia tra quanto male mi sentissi e quanto felici loro fossero usando la stessa tecnologia, mi fece pensare molto. E più ci pensavo, più mi rendevo conto che le informazioni digitali non erano la cosa negativa in questa situazione, era semplicemente la posizione dello schermo che separava me e il mio amico e che invece univa quei ragazzi.
See, they were connected around something, just like our ancestors who evolved their social cognitions telling stories around the campfire. And that's exactly what tools should do, I think. They should extend our bodies. And I think computers today are doing quite the opposite. Whether you're sending an email to your wife or you're composing a symphony or just consoling a friend, you're doing it in pretty much the same way. You're hunched over these rectangles, fumbling with buttons and menus and more rectangles. And I think this is the wrong way, I think we can start using a much more natural machine. We should use machines that bring our work back into the world. We should use machines that use the principles of neuroscience to extend our senses versus going against them.
Vedete, loro erano connessi intorno a qualcosa, proprio come i nostri progenitori hanno evoluto le loro capacità sociali raccontando storie intorno a un fuoco. E questo è esattamente quello che gli strumenti dovrebbero fare, penso. Dovrebbero essere un'estensione dei nostri corpi. E penso che oggigiorno i computer fanno l'esatto opposto. Sia che tu mandi una mail a tua moglie o che tu stia componendo una sinfonia o semplicemente consolando un amico, lo stai facendo nello stesso modo. Sei curvo sopra questo rettangolo, armeggiando con tasti, menù e altri rettangoli. E penso che questo sia il modo sbagliato, penso che possiamo iniziare a usare uno strumento molto più naturale. Dovremmo usare le macchine che portano il nostro lavoro indietro nel mondo. Dovremmo usare stumenti che usano i principi delle neuroscienze per estendere i nostri sensi invece di andare contro ai sensi.
Now it just so happens that I have such a machine here. It's called the Meta 2. Let's try it out. Now in front of me right now, I can see the audience, and I can see my very hands. And in three, two, one, we're going to see an immersive hologram appear, a very realistic hologram appear in front of me, of our very glasses I'm wearing on my head right now. And of course this could be anything that we're shopping for or learning from, and I can use my hands to very nicely kind of move it around with fine control. And I think Iron Man would be proud. We're going to come back to this in just a bit.
Ora io ho proprio qua una macchina di questo tipo. E' chiamata Meta 2. Proviamola. Ora davante a me posso vedere il pubblico. e posso vedere le mie mani. E in tre, due, uno, vediamo un ologramma un ologramma davvero realistico appare davanti a me, davanti agli occhiali che sto usando sulla mia testa giusto adesso. E ovviamente questo potrebbe essere qualsiasi cosa che stiamo comprando, o imparando, e uso le mie mani per muoverlo gentilmente con un ottimo controllo. E penso che Iron Man sarebbe davvero fiero di me. Ritorneremo su questo tra un attimo.
(Applause)
(Applausi)
Now if you're anything like me, your mind is already reeling with the possibilities of what we can do with this kind of technology, so let's look at a few.
Ora se state pensando come me, la vostra mente sta già turbinando con tutte le possibilità che si aprono con una tecnologia simile, diamoci un'occhiata.
My mom is an architect, so naturally the first thing I imagined was laying out a building in 3D space instead of having to use these 2D floor plans. She's actually touching graphics right now and selecting an interior decor. This was all shot through a GoPro through our very glasses.
Mia mamma è un architetto, quindi la prima cosa che ho immaginato era il profilo 3D di un edificio invece di avere progetti fatti in 2D. Lei sta toccando alcuni progetti proprio adesso e scegliendo il design degli interni. Questo è stato filmato con una GoPro attraverso i nostri occhiali.
And this next use case is very personal to me, it's Professor Adam Gazzaley's glass brain project, courtesy of UCSF. As a neuroscience student, I would always fantasize about the ability to learn and memorize these complex brain structures with an actual machine, where I could touch and play with the various brain structures.
E quest'altro esempio è una cosa che mi tocca da vicino, è il progetto cervello trasparente del Prof. Adam Gazzaley, dell'UCSF. Come studente di neuroscienze, fantasticavo sempre sulla capacità di studiare e imparare le complesse strutture del cervello con una macchina, dove avrei potuto toccare e giocare con le diverse strutture.
Now what you're seeing is called augmented reality, but to me, it's part of a much more important story -- a story of how we can begin to extend our bodies with digital devices, instead of the other way around.
Ora quello che vedete è chiamato realtà aumentata, ma per me, è parte di una storia molto più importante -- una storia di come possiamo iniziare a estendere i nostri corpi con strumenti digitali invece di fare il contrario.
Now ... in the next few years, humanity's going to go through a shift, I think. We're going to start putting an entire layer of digital information on the real world. Just imagine for a moment what this could mean for storytellers, for painters, for brain surgeons, for interior decorators and maybe for all of us here today. And what I think we need to do as a community, is really try and make an effort to imagine how we can create this new reality in a way that extends the human experience, instead of gamifying our reality or cluttering it with digital information. And that's what I'm very passionate about.
Ora... nei prossimi anni, l'umanità andrà incontro a un cambiamento, io credo. Inizieremo a mettere un intero strato di informazioni digitali nel mondo reale. Pensate solo per un momento a cosa può significare per i presentatori, per i pittori, per chirurghi del cervello, interior designer, e magari per tutti noi qua oggi. E quello che penso ci serve oggi come comunità, è davvero provare e fare uno sforzo per immaginare come potremmo creare questa nuova realtà in un modo che aumenti l'esperienza umana invece di rendere la nostra realtà come un gioco o ingombrarla di informazioni digitali. E questo è quello di cui sono appassionato.
Now, I want to tell you a little secret. In about five years -- this is not the smallest device -- in about five years, these are all going to look like strips of glass on our eyes that project holograms. And just like we don't care so much about which phone we buy in terms of the hardware -- we buy it for the operating system -- as a neuroscientist, I always dreamt of building the iOS of the mind, if you will. And it's very, very important that we get this right, because we might be living inside of these things for at least as long as we've lived with the Windows graphical user interface. And I don't know about you, but living inside of Windows scares me.
Ora, vi voglio dire un segreto. In circa 5 anni -- questo non è lo strumento più piccolo -- in circa 5 anni, questi si ridurranno a una striscia di vetro sui nostri occhi e proietteranno ologrammi. E come ora non ci rendiamo molto conto di che telefono compriamo come tipo di hardware -- lo compriamo per il sistema operativo -- come neuroscienziato, ho sempre sognato di costruire il sistema operativo della mente. Ed è davvero importante ottenere questo, perchè potremmo vivere con queste cose almeno così tanto come abbiamo vissuto con l'interfaccia grafica di Windows. E non so cosa pensiate voi, ma vivere all'interno di Windows mi spaventa.
(Laughter)
(Risate)
To isolate the single most intuitive interface out of infinity, we use neuroscience to drive our design guidelines, instead of letting a bunch of designers fight it out in the boardroom. And the principle we all revolve around is what's called the "Neural Path of Least Resistance."
Per isolare l'interfaccia più intuita tra tutte le possibilità, usiamo le neuroscienze per avere delle linee guida, invece di lasciare fare a un gruppo di designer in una sala riunioni. E il principio attorno a cui tutti ruotiamo è chiamato "Cammino neurale di minor resistenza".
At every turn, we're connecting the iOS of the brain with our brain on, for the first time, our brain's terms. In other words, we're trying to create a zero learning-curve computer.
Ad ogni svolta, colleghiamo il sistema operativo del cervello con il nostro cervello e, per la prima volta con le terminazioni del cervello.
We're building a system that you've always known how to use.
In altre parole, cerchiamo di creare un computer il cui utilizzo non ha bisogno di alcun apprendimento.
Here are the first three design guidelines that we employ in this brand-new form of user experience. First and foremost, you are the operating system. Traditional file systems are complex and abstract, and they take your brain extra steps to decode them. We're going against the Neural Path of Least Resistance. Meanwhile, in augmented reality, you can of course place your holographic TED panel over here, and your holographic email on the other side of the desk, and your spatial memory evolved just fine to go ahead and retrieve them. You could put your holographic Tesla that you're shopping for -- or whatever model my legal team told me to put in right before the show.
Costruiamo un sistema che hai sempre saputo come utilizzare. Queste sono le prime 3 linee guida che utilizziamo in questa esperienza d'uso nuova di zecca. Prima di tutto, sei tu il sistema operativo. I file di sistema sono di solito complessi e astratti, e il nostro cervello ha bisogno di molti passaggi per capirli. Andando contro il Cammino Neuronale di minor resistenza. Allo stesso tempo, nella realtà aumentata, puoi ovviamente mettere il tuo pannello olografico TED da un lato, e la tua mail olografica dall'altro lato della scrivania, e la tua memoria spaziale si evolve senza problemi e li richiama. Puoi mettere la tua Tesla olografica che stai per comprare -- o qualsiasi modello il mio team di avvocati
(Laughter)
mi ha detto di mettere nello spettacolo.
Perfect. And your brain knows exactly how to get it back.
(Risate)
The second interface guideline we call "touch to see."
Perfetto. E il nostro cervello sa esattamente come ritrovarlo.
What do babies do when they see something that grabs their interest? They try and reach out and touch it. And that's exactly how the natural machine should work as well. Turns out the visual system gets a fundamental boost from a sense we call proprioception -- that's the sense of our body parts in space. So by touching our work directly, we're not only going to control it better, we're also going to understand it much more deeply. Hence, touch to see.
La seconda linea guida è chiamata "toccare per vedere". Che cosa fanno i bambini quando vedono qualcosa che cattura la loro attenzione? Provano, allungano la mano e la toccano. E questo è esattamente come dovrebbe funzionare una macchina naturale. Abbiamo scoperto che il sistema visuale accelera enormemente con un senso chiamato propriocezione -- è il senso del nostro corpo nello spazio. Quindi toccando direttamente il nostro lavoro, non solo lo controlliamo meglio, ma lo capiamo in maniera più profonda. Quindi, toccare per vedere.
But it's not enough to experience things ourselves. We're inherently these social primates. And this leads me to our third guideline, the holographic campfire from our first story.
Ma non è abbastanza per fa esperienza da soli. Siamo intrinsecamente dei primati sociali. E questo mi porta alla terza linea guida, il fuoco da campo olografico dell'inizio della nostra storia.
Our mirror-neuron subsystem suggests that we can connect with each other and with our work much better if we can see each other's faces and hands in 3D. So if you look at the video behind me, you can see two Meta users playing around with the same hologram, making eye contact, connected around this thing, instead of being distracted by external devices.
Il nostro subsistema di neuroni-specchio suggerisce che ci possiamo connettere con gli altri e col nostro lavoro molto meglio se possiamo vedere le facce e le mani in 3D. Quindi, se vedete il video dietro di me, potete vedere due persone che usano Meta e giocano con lo stesso ologramma, guardandosi a vicenda, connessi intorno alla stessa cosa, invece di essere distratti da strumenti esterni.
Let's go ahead and try this again with neuroscience in mind. So again, our favorite interface, the iOS of the mind. I'm going to now take a step further and go ahead and grab this pair of glasses and leave it right here by the desk. I'm now with you, I'm in the moment, we're connecting. My spatial memory kicks in, and I can go ahead and grab it and bring it right back here, reminding me that I am the operating system. And now my proprioception is working, and I can go ahead and explode these glasses into a thousand parts and touch the very sensor that is currently scanning my hand.
Andiamo avanti e guardiamo a questo tenendo a mente le neuroscienze. Di nuovo, la nostra interfaccia preferita, il sistema operativo della mente. Ora facciamo un passo avanti, andiamo avanti e prendiamo un paio di occhiali e lasciamoli qua sopra alla scrivania. Ora sono con voi, in questo momento, siamo connessi. La mia memoria spaziale entra in gioco, e posso andare avanti e prenderlo e portarlo qua davanti, ricordandomi che sono io il sistema operativo. E ora la mia propriocezione sta lavorando, e posso andare avanti ed far esplodere questi occhiali in mille pezzi e toccare il sensore che sta scannerizzando la mia mano.
But it's not enough to see things alone, so in a second, my co-founder Ray is going to make a 3D call -- Ray?
Ma non è abbastanza vedere queste cose da solo, quindi fra un secondo, il mio co-fondatore Ray farà una chiamata 3D -- Ray?
(Ringing)
(Squilla)
Hey Ray, how's it going? Guys, I can see this guy in front me in full 3D. And he is photo-realistic.
Hey Ray, come va? Ragazzi, vedo questa persona davanti a me in 3D. E questo è foto-realistico.
(Applause)
(Applausi)
Thank you.
Grazie.
My mirror-neuron subsystem suggests that this is going to replace phones in not too long. Ray, how's it going?
Il mio sistema neuroni-specchio suggerisce che questo sostituirà i telefoni fra non molto. Ray, come va?
Ray: Great. We're live today.
Ray: Bene. Siamo in diretta oggi.
(Applause)
(Applausi)
MG: Ray, give the crowd a gift of the holographic brain we saw from the video earlier. Guys, this is not only going to change phones, it's also going to change the way we collaborate.
MG: Ray, fai un regalo al pubblico del cervello olografico che abbiamo visto prima nel video. Ragazzi, questa tecnologia non solo cambierà i telefoni, ma cambierò anche il modo di collaborare.
Thank you so much.
Grazie mille.
Thanks, Ray.
Grazie, Ray.
Ray: You're welcome.
Ray: Prego.
(Applause)
(Applausi)
MG: So folks, this is the message that I discovered in that bar in 2011: The future of computers is not locked inside one of these screens. It's right here, inside of us.
MG: Quindi gente, questo è il messaggio che ho scoperto in un bar nel 2011: Il futuro dei computer non è bloccato all'interno di questi schermi. E' qua davanti, dentro di noi.
(Applause)
(Applausi)
So if there's one idea that I could leave you with here today, it's that the natural machine is not some figment of the future, it's right here in 2016. Which is why all hundred of us at Meta, including the administrative staff, the executives, the designers, the engineers -- before TED2017, we're all going to be throwing away our external monitors and replacing them with a truly and profoundly more natural machine.
Quindi se c'è un'idea che posso lasciarvi oggi, è che la macchina naturale non è una finzione del futuro, ma è già qui nel 2016. Che è poi perchè centinaia di noi a Meta, inclusi gli amministrativi, i funzionari, i designer, gli ingegneri -- prima di TED2017, butteremo via tutti i nostri schermi esterni e li rimpiazzeremo con una vera e molto più naturale macchina.
Thank you very much.
Grazie mille.
(Applause)
(Applausi)
Thank you, appreciate it.
Thanks, guys.
Grazie mille, davvero. Grazie ragazzi.
Chris Anderson: So help me out on one thing, because there've been a few augmented reality demos shown over the last year or so out there. And there's sometimes a debate among technologists about, are we really seeing the real thing on-screen? There's this issue of field of view, that somehow the technology is showing a broader view than you would actually see wearing the glasses. Were we seeing the real deal there?
Chris Anderson: Aiutami con una cosa, perchè ci sono state un paio di demo di realtà aumentata mostrate nel corso dell'ultimo anno. E a volte c'è un dibattito tra tecnologi sul fatto se vediamo realmente le cose reali sullo schermo? C'è questa questione sul campo visivo che a volte la tecnologia mostra una vista aumentata di quella che si vedrebbe indossando gli occhiali. Vedevamo le cose reali prima?
MG: Absolutely the real deal. Not only that, we took extra measures to shoot it with a GoPro through the actual lens in the various videos that you've seen here. We want to try to simulate the experience for the world that we're actually seeing through the glasses, and not cut any corners.
MG: Assolutamente sì, la realtà- Non solo, abbiamo preso misure extra filmate con una GoPro attraverso le lenti nei video che avete visto. Volevamo cercare di simulare l'esperienza del mondo che vediamo davvero attraverso le lenti, senza tagliare alcun angolo.
CA: Thank you so much for showing us that.
CA: Grazie mille per quello che ci hai mostrato.
MG: Thanks so much, I appreciate that.
MG: Grazie mille, davvero.