Today's computers are so amazing that we fail to notice how terrible they really are. I'd like to talk to you today about this problem, and how we can fix it with neuroscience.
Les ordinateurs d'aujourd'hui sont tellement incroyables que l'on ne réalise pas à quel point ils sont mauvais. J'aimerais aujourd'hui vous parler de ce problème et comment nous pouvons le résoudre avec les neurosciences.
First, I'd like to take you back to a frosty night in Harlem in 2011 that had a profound impact on me. I was sitting in a dive bar outside of Columbia University, where I studied computer science and neuroscience, and I was having this great conversation with a fellow student about the power of holograms to one day replace computers. And just as we were getting to the best part of the conversation, of course, his phone lights up. And he pulls it towards himself, and he looks down and he starts typing. And then he forces his eyeballs back up to mine and he goes, "Keep going. I'm with you." But of course his eyes were glazed over, and the moment was dead.
Tout d'abord, j'aimerais vous ramener à Harlem lors d'une nuit glaciale de 2011 qui m'a profondément marqué. J'étais assis à un bar non loin de l'université Columbia, où j'étudiais l'informatique et les neurosciences et j'étais en grande conversation avec un autre étudiant sur la capacité des hologrammes à remplacer un jour les ordinateurs. Alors que nous arrivions au meilleur moment de la conversation, bien sûr, son téléphone s'allume. Il le sort, le regarde et commence à taper quelque chose. Puis il force ses yeux à revenir sur moi et il dit : « Continue. Je t'écoute. » Mais bien sûr, ses yeux étaient absents, et le moment était passé.
Meanwhile across the bar, I noticed another student holding his phone, this time towards a group. He was swiping through pictures on Instagram, and these kids were laughing hysterically. And that dichotomy between how crappy I was feeling and how happy they were feeling about the same technology, really got me thinking. And the more I thought of it, the more I realized it was clearly not the digital information that was the bad guy here, it was simply the display position that was separating me from my friend and that was binding those kids together.
Pendant ce temps, dans ce bar, j'ai vu un autre étudiant tenir son téléphone, cette fois vers un groupe. Il faisait défiler des photos sur Instagram, et ces gamins riaient hystériquement. Cette dichotomie entre mon sentiment de malaise et la joie qu'ils ressentaient à propos de la même technologie m'a fait m'interroger. Plus j'y pensais, plus je réalisais qu'ici, le problème n'était clairement pas l'information numérique, c'était seulement la position d'utilisation qui me séparait de mon ami et qui rassemblait ces gamins.
See, they were connected around something, just like our ancestors who evolved their social cognitions telling stories around the campfire. And that's exactly what tools should do, I think. They should extend our bodies. And I think computers today are doing quite the opposite. Whether you're sending an email to your wife or you're composing a symphony or just consoling a friend, you're doing it in pretty much the same way. You're hunched over these rectangles, fumbling with buttons and menus and more rectangles. And I think this is the wrong way, I think we can start using a much more natural machine. We should use machines that bring our work back into the world. We should use machines that use the principles of neuroscience to extend our senses versus going against them.
Ils étaient connectés autour de quelque chose tout comme nos ancêtres qui ont amélioré leurs connaissances sociales en racontant des histoires autour du feu de camp. Je pense que c'est exactement ce que les outils devraient faire. Prolonger nos corps. Je pense qu'aujourd'hui les ordinateurs font l'inverse. Que vous envoyiez un e-mail à votre femme, que vous composiez une symphonie ou que vous consoliez un ami, vous le faites à peu près de la même manière. Vous êtes penchés sur ces rectangles, vous tapez sur des boutons, des menus et plus de rectangles. Je pense que c'est la mauvaise manière. Je pense que nous pouvons commencer à utiliser une machine plus naturelle. Nous devrions utiliser des machines qui ramènent notre travail dans ce monde. Des machines qui utilisent les principes des neurosciences pour prolonger nos sens, et non aller contre eux.
Now it just so happens that I have such a machine here. It's called the Meta 2. Let's try it out. Now in front of me right now, I can see the audience, and I can see my very hands. And in three, two, one, we're going to see an immersive hologram appear, a very realistic hologram appear in front of me, of our very glasses I'm wearing on my head right now. And of course this could be anything that we're shopping for or learning from, and I can use my hands to very nicely kind of move it around with fine control. And I think Iron Man would be proud. We're going to come back to this in just a bit.
Il s'avère en fait que j'ai une telle machine. Elle s'appelle Meta 2. Testons-la ! En face de moi, je peux voir un public, et je peux voir mes mains. Et dans trois, deux, un, nous allons voir apparaître un hologramme immersif, un hologramme très réaliste apparaît devant moi, issu des lunettes que je porte. Bien sûr, cela pourrait être quelque chose que nous achetons ou que nous apprenons, et je peux utilise mes mains pour les déplacer finement. Je pense qu'Iron Man serait fier. Nous reviendrons sur ça un peu plus tard.
(Applause)
(Applaudissements)
Now if you're anything like me, your mind is already reeling with the possibilities of what we can do with this kind of technology, so let's look at a few.
Maintenant si vous êtes comme moi, votre esprit est déjà sous le choc des possibilités que nous avons avec ce type de technologie, regardons-en quelques-unes.
My mom is an architect, so naturally the first thing I imagined was laying out a building in 3D space instead of having to use these 2D floor plans. She's actually touching graphics right now and selecting an interior decor. This was all shot through a GoPro through our very glasses.
Ma mère est architecte, naturellement la première chose que j'ai imaginée était de dessiner un bâtiment en 3D au lieu d'utiliser ces plans en 2D. Là, elle touche des graphiques et sélectionne un décor intérieur. Tout a été filmé avec une GoPro avec nos propres lunettes.
And this next use case is very personal to me, it's Professor Adam Gazzaley's glass brain project, courtesy of UCSF. As a neuroscience student, I would always fantasize about the ability to learn and memorize these complex brain structures with an actual machine, where I could touch and play with the various brain structures.
Ce prochain cas est vraiment particulier pour moi, il s'agit du projet de lunettes pour cerveau du professeur Adam Gazzaley, fourni par l'UCSF. En tant qu'étudiant en neurosciences, je fantasmerai toujours sur la possibilité d'apprendre et de mémoriser ces structures cérébrales complexes avec une machine réelle, je pourrais toucher et jouer avec ces différentes structures cérébrales.
Now what you're seeing is called augmented reality, but to me, it's part of a much more important story -- a story of how we can begin to extend our bodies with digital devices, instead of the other way around.
Ce que vous voyez à présent s'appelle la réalité augmentée, mais pour moi, ca fait partie d'une histoire beaucoup plus importante — une histoire sur la manière dont on commence à étendre nos corps grâce à des objets numériques, plutôt que l'inverse.
Now ... in the next few years, humanity's going to go through a shift, I think. We're going to start putting an entire layer of digital information on the real world. Just imagine for a moment what this could mean for storytellers, for painters, for brain surgeons, for interior decorators and maybe for all of us here today. And what I think we need to do as a community, is really try and make an effort to imagine how we can create this new reality in a way that extends the human experience, instead of gamifying our reality or cluttering it with digital information. And that's what I'm very passionate about.
A présent... je pense que dans les prochaines années, l'humanité va vivre un changement. Nous allons commencer à mettre une couche entière d'information digitale sur le monde réel. Imaginez un seul instant ce que cela signifierait pour les conteurs, les peintres, les neurochirurgiens, les décorateurs d'intérieurs et peut-être pour nous tous ici aujourd'hui. Et ce que nous devons faire en tant que communauté, c'est d'essayer et de faire l'effort d'imaginer comment nous pouvons créer cette nouvelle réalité d'une manière qui étende l'expérience humaine, plutôt que de ludifier notre réalité ou de l'encombrer avec de l'information digitale. C'est cela qui me passionne réellement.
Now, I want to tell you a little secret. In about five years -- this is not the smallest device -- in about five years, these are all going to look like strips of glass on our eyes that project holograms. And just like we don't care so much about which phone we buy in terms of the hardware -- we buy it for the operating system -- as a neuroscientist, I always dreamt of building the iOS of the mind, if you will. And it's very, very important that we get this right, because we might be living inside of these things for at least as long as we've lived with the Windows graphical user interface. And I don't know about you, but living inside of Windows scares me.
A présent, je veux vous dire un petit secret. Dans environ cinq ans — c'est pas l'appareil le plus petit — dans environ cinq ans, ils ressembleront tous à des bandes de verre sur nos yeux qui projetteront des hologrammes. Comme on se préoccupe peu du téléphone que l'on achète pour ses caractéristiques techniques — on l'achète pour le système d'exploitation — en tant que neuroscientifique, j'ai toujours rêvé de créer « l'iOS de l'esprit », si vous voulez. C'est très, très important de faire bien les choses, car nous pourrions vivre dans ces choses pendant au moins aussi longtemps que le temps passé avec l'interface utilisateur de Windows. Et je ne sais pas vous, mais vivre à l'intérieur de Windows me fait peur.
(Laughter)
(Rires)
To isolate the single most intuitive interface out of infinity, we use neuroscience to drive our design guidelines, instead of letting a bunch of designers fight it out in the boardroom. And the principle we all revolve around is what's called the "Neural Path of Least Resistance."
Pour isoler de l'infinité l'interface la plus intuitive, nous utilisons les neurosciences pour créer nos principes de design, plutôt qu'une bande de designers se disputant en réunion. Le principe sur lequel nous nous appuyons tous est ce qui est appelé le « Chemin Neural de Plus Faible Résistance. »
At every turn, we're connecting the iOS of the brain with our brain on, for the first time, our brain's terms. In other words, we're trying to create a zero learning-curve computer. We're building a system that you've always known how to use.
A chaque fois, nous essayons de connecter l'iOS de notre cerveau avec notre cerveau selon, pour la toute première fois, nos conditions. Autrement dit, nous essayons de créer un ordinateur sans courbe d'apprentissage. Nous construisons un système que vous savez utiliser depuis toujours.
Here are the first three design guidelines that we employ in this brand-new form of user experience. First and foremost, you are the operating system. Traditional file systems are complex and abstract, and they take your brain extra steps to decode them. We're going against the Neural Path of Least Resistance. Meanwhile, in augmented reality, you can of course place your holographic TED panel over here, and your holographic email on the other side of the desk, and your spatial memory evolved just fine to go ahead and retrieve them. You could put your holographic Tesla that you're shopping for -- or whatever model my legal team told me to put in right before the show.
Voici le premier des trois principes que nous employons dans cette toute nouvelle expérience utilisateur. En premier lieu, vous êtes le système d'exploitation. Les systèmes de fichiers classiques sont complexes et abstraits, exigent de votre cerveau des étapes en plus pour les décoder. Nous contrarions le Chemin Neural de Plus Faible Resistance. Pendant ce temps, dans la réalité augmentée, vous placez votre panneau holographique TED juste là, et votre email holographique de l'autre coté du bureau, et votre mémoire spatiale évoluée les récupère. Vous pourriez mettre votre Tesla holographique que vous achetez — ou n'importe quel modèle que mon équipe juridique m'a dit de mettre.
(Laughter)
(Rires)
Perfect. And your brain knows exactly how to get it back.
Parfait. Votre cerveau sait exactement comment le faire revenir.
The second interface guideline we call "touch to see." What do babies do when they see something that grabs their interest? They try and reach out and touch it. And that's exactly how the natural machine should work as well. Turns out the visual system gets a fundamental boost from a sense we call proprioception -- that's the sense of our body parts in space. So by touching our work directly, we're not only going to control it better, we're also going to understand it much more deeply. Hence, touch to see.
Nous appelons le second principe d'interface « Toucher pour voir ». Que font les bébés lorsqu'ils voient quelque chose qui attirent l'attention ? Ils essayent de l'atteindre, de le toucher. C'est exactement la manière dont la machine naturelle devrait marcher. Il s'avère que le système visuel ait un coup de pouce essentiel d'un sens que l'on appelle proprioception — c'est le sens des membres de notre corps dans l'espace. En touchant directement notre travail, nous allons non seulement mieux le contrôler, mais nous allons également mieux le comprendre. Et ainsi, toucher pour voir.
But it's not enough to experience things ourselves. We're inherently these social primates. And this leads me to our third guideline, the holographic campfire from our first story.
Mais ce n'est pas assez pour ressentir les choses. Nous sommes intrinsèquement des primates sociaux. Ceci m'amène à notre troisième principe, le feu de camp holographique de notre première histoire.
Our mirror-neuron subsystem suggests that we can connect with each other and with our work much better if we can see each other's faces and hands in 3D. So if you look at the video behind me, you can see two Meta users playing around with the same hologram, making eye contact, connected around this thing, instead of being distracted by external devices.
Notre système de neurones miroirs suggère que nous pouvons mieux nous connecter entre nous et avec notre travail si nous pouvons voir nos visages et nos mains en 3D. Donc si vous regardez la vidéo derrière moi, vous pouvez voir deux Meta utilisateurs jouant avec le même hologramme, établissant un contact visuel, connectés autour de cet objet, au lieu d'être distraits par des appareils externes.
Let's go ahead and try this again with neuroscience in mind. So again, our favorite interface, the iOS of the mind. I'm going to now take a step further and go ahead and grab this pair of glasses and leave it right here by the desk. I'm now with you, I'm in the moment, we're connecting. My spatial memory kicks in, and I can go ahead and grab it and bring it right back here, reminding me that I am the operating system. And now my proprioception is working, and I can go ahead and explode these glasses into a thousand parts and touch the very sensor that is currently scanning my hand.
Continuons et essayons à nouveau en ayant les neurosciences à l'esprit. Encore une fois, notre interface favorite, l'iOS de l'esprit. Je vais maintenant aller plus loin et attraper cette paire de lunettes et la laisser ici à coté du bureau. Je suis avec vous, en ce moment, nous sommes connectés. Ma mémoire spatiale s'est mise en marche, et je peux l'attraper et la remettre ici, en me rappelant que je suis le système d'exploitation. Et ma proprioception est en marche, et je peux continuer et exploser ces lunettes en des milliers de morceaux et toucher le capteur qui est en train de scanner ma main.
But it's not enough to see things alone, so in a second, my co-founder Ray is going to make a 3D call -- Ray?
Mais ça n'est pas assez pour voir les objets seuls, dans une seconde, le co-fondateur Ray va téléphoner en 3D -- Ray ?
(Ringing)
(Sonnerie)
Hey Ray, how's it going? Guys, I can see this guy in front me in full 3D. And he is photo-realistic.
Salut Ray, comment ça va ? Je peux voir cette personne entièrement en face de moi en 3D. Et il est plutôt réaliste.
(Applause)
(Applaudissements)
Thank you.
Merci.
My mirror-neuron subsystem suggests that this is going to replace phones in not too long. Ray, how's it going?
Mon système de neurones miroirs suggère que cela va remplacer les téléphones dans peu de temps. Ray, comment ça va ?
Ray: Great. We're live today.
Ray : Très bien. Nous sommes en direct aujourd'hui.
(Applause)
(Applaudissements)
MG: Ray, give the crowd a gift of the holographic brain we saw from the video earlier. Guys, this is not only going to change phones, it's also going to change the way we collaborate.
MG: Ray, donne au public un cadeau du cerveau holographique que nous avons vu plus tôt. Ceci va non seulement remplacer les téléphones, mais cela va changer également notre manière de collaborer.
Thank you so much.
Merci beaucoup.
Thanks, Ray.
Merci, Ray.
Ray: You're welcome.
Ray : De rien.
(Applause)
(Applaudissements)
MG: So folks, this is the message that I discovered in that bar in 2011: The future of computers is not locked inside one of these screens. It's right here, inside of us.
MG: Bon, voici le message que j'ai découvert dans un bar en 2011 : le futur des ordinateurs n'est pas bloqué à l'intérieur de l'un de ces écrans. Il est juste là, en nous.
(Applause)
(Applaudissements)
So if there's one idea that I could leave you with here today, it's that the natural machine is not some figment of the future, it's right here in 2016. Which is why all hundred of us at Meta, including the administrative staff, the executives, the designers, the engineers -- before TED2017, we're all going to be throwing away our external monitors and replacing them with a truly and profoundly more natural machine.
S'il n'y a qu'une seule idée que je peux donner aujourd'hui, c'est que la machine naturelle n'est pas le fruit du futur, elle est juste ici en 2016. C'est pourquoi nous tous à Meta, incluant le personnel administratif, les cadres, les designers, les ingénieurs -- avant TED2017, nous allons tous mettre à la poubelle nos moniteurs externes et les remplacer par des machines vraiment et profondément plus naturelles.
Thank you very much.
Merci beaucoup.
(Applause)
(Applaudissements)
Thank you, appreciate it. Thanks, guys.
Merci, c'est très gentil. Merci à tous.
Chris Anderson: So help me out on one thing, because there've been a few augmented reality demos shown over the last year or so out there. And there's sometimes a debate among technologists about, are we really seeing the real thing on-screen? There's this issue of field of view, that somehow the technology is showing a broader view than you would actually see wearing the glasses. Were we seeing the real deal there?
Chris Anderson : Bon, expliquez-moi une chose, parce qu'il y a eu peu de démonstrations sur la réalité augmentée l'année dernière ou précédemment ici-même. Et il y a parfois un débat parmi les technologistes pour savoir si nous voyons vraiment l'objet réel à l'écran. C'est un problème de champ de vision. D'une certaine manière, la technologie montre une vue plus large que celle que vous devriez voir en portant les lunettes. Avons-nous vu la vraie vie ?
MG: Absolutely the real deal. Not only that, we took extra measures to shoot it with a GoPro through the actual lens in the various videos that you've seen here. We want to try to simulate the experience for the world that we're actually seeing through the glasses, and not cut any corners.
MG : Absolument la vraie vie. Et pas seulement cela, nous avons pris d'autres mesures pour filmer avec une GoPro avec les vraies lentilles, les différentes vidéos diffusées. Nous voulons essayer de simuler l'expérience du monde que nous voyons à travers les lunettes, et ne couper aucun passage.
CA: Thank you so much for showing us that.
CA : Merci beaucoup pour cette présentation.
MG: Thanks so much, I appreciate that.
MG : Merci beaucoup, c'était un plaisir.