Today's computers are so amazing that we fail to notice how terrible they really are. I'd like to talk to you today about this problem, and how we can fix it with neuroscience.
Las computadoras de hoy son tan sorprendentes que no nos damos cuenta de lo horribles que son realmente. Hoy me gustaría hablarles de este problema, y de cómo podemos solucionarlo con la ayuda de la neurociencia.
First, I'd like to take you back to a frosty night in Harlem in 2011 that had a profound impact on me. I was sitting in a dive bar outside of Columbia University, where I studied computer science and neuroscience, and I was having this great conversation with a fellow student about the power of holograms to one day replace computers. And just as we were getting to the best part of the conversation, of course, his phone lights up. And he pulls it towards himself, and he looks down and he starts typing. And then he forces his eyeballs back up to mine and he goes, "Keep going. I'm with you." But of course his eyes were glazed over, and the moment was dead.
Para empezar, les llevaré de vuelta a una helada noche en Harlem en 2011 que me marcó profundamente. Me encontraba en el típico bar cerca de la Universidad de Columbia, donde me gradué en ciencias de la computación y neurociencia, disfrutando de una conversación con un compañero sobre el potencial de la hologramas de reemplazar algún día las computadoras. Y justo cuando llegamos a la mejor parte de la conversación, por supuesto, le llaman por teléfono. Se lo acercó, lo miró y empezó a escribir. Se esforzó por volver a mirarme y me dice: "Sigue. Te escucho". Pero, por supuesto, sus ojos distraídos delataban que la conversación terminó.
Meanwhile across the bar, I noticed another student holding his phone, this time towards a group. He was swiping through pictures on Instagram, and these kids were laughing hysterically. And that dichotomy between how crappy I was feeling and how happy they were feeling about the same technology, really got me thinking. And the more I thought of it, the more I realized it was clearly not the digital information that was the bad guy here, it was simply the display position that was separating me from my friend and that was binding those kids together.
Mientras tanto, al otro lado de la barra, vi a otro estudiante con su teléfono, esta vez mostrándolo a un grupo. Eran fotos en Instagram que hicieron que estos jóvenes se riesen en voz alta. Y esa dicotomía entre mi malestar y lo felices que eran ellos con la misma tecnología, realmente me hizo pensar. Y cuanto más pensaba en ello, más me daba cuenta de que obviamente, lo malo no era la información digital sino más bien el sistema de presentación que me separaba de mi amigo pero conectaba a esos jóvenes.
See, they were connected around something, just like our ancestors who evolved their social cognitions telling stories around the campfire. And that's exactly what tools should do, I think. They should extend our bodies. And I think computers today are doing quite the opposite. Whether you're sending an email to your wife or you're composing a symphony or just consoling a friend, you're doing it in pretty much the same way. You're hunched over these rectangles, fumbling with buttons and menus and more rectangles. And I think this is the wrong way, I think we can start using a much more natural machine. We should use machines that bring our work back into the world. We should use machines that use the principles of neuroscience to extend our senses versus going against them.
Ya ven, ellos estaban reunidos en torno a algo, igual que nuestros antepasados que desarrollaron sus habilidades sociales contando historias alrededor de un fuego. Y eso es exactamente lo que creo que deben hacer las herramientas, ser una extensión de nuestro cuerpo. Y creo que las computadoras de hoy están haciendo todo lo contrario. Sea que envíen un correo a su esposa sea que compongan una sinfonía o simplemente consuelen a un amigo lo están haciendo casi de la misma manera, encorvados sobre estos rectángulos, tocando botones y menús y más rectángulos. Y creo que no es la manera adecuada, creo que podemos empezar a usar una máquina mucho más natural. Debemos usar máquinas que traigan nuestro trabajo de vuelta al mundo. Debemos usar máquinas que se basan en los principios de la neurociencia para aumentar nuestros sentidos en lugar de restringirlos.
Now it just so happens that I have such a machine here. It's called the Meta 2. Let's try it out. Now in front of me right now, I can see the audience, and I can see my very hands. And in three, two, one, we're going to see an immersive hologram appear, a very realistic hologram appear in front of me, of our very glasses I'm wearing on my head right now. And of course this could be anything that we're shopping for or learning from, and I can use my hands to very nicely kind of move it around with fine control. And I think Iron Man would be proud. We're going to come back to this in just a bit.
Ahora bien, da la casualidad de que tengo esa máquina. Se llama Meta 2. Vamos a probarla. En frente puedo ver al público y también mis propias manos. Y en tres, dos, uno, veremos aparecer un holograma, un holograma muy realista que aparece ante mí, expuesto en las gafas que llevo en la cabeza ahora mismo. Por supuesto, podría ser cualquier cosa que compramos o estudiamos y uso la manos para moverlo suavemente con precisión. Y creo que Iron Man estaría orgulloso. Volveremos a esto más adelante.
(Applause)
(Aplausos)
Now if you're anything like me, your mind is already reeling with the possibilities of what we can do with this kind of technology, so let's look at a few.
Ahora bien, si están pensando como yo, su mente ya está imaginando las posibilidades que ofrece este tipo de tecnología, así que veamos algunas.
My mom is an architect, so naturally the first thing I imagined was laying out a building in 3D space instead of having to use these 2D floor plans. She's actually touching graphics right now and selecting an interior decor. This was all shot through a GoPro through our very glasses.
Mi madre es arquitecta, así que lo primero que pensé fue diseñar un edificio en 3D en lugar de tener que usar estos planos en 2D. De hecho está interactuando con algunos proyectos ahora mismo y está seleccionando una decoración interior. Todo esto se filmó con una cámara GoPro a través de nuestras gafas.
And this next use case is very personal to me, it's Professor Adam Gazzaley's glass brain project, courtesy of UCSF. As a neuroscience student, I would always fantasize about the ability to learn and memorize these complex brain structures with an actual machine, where I could touch and play with the various brain structures.
Este siguiente uso es algo muy personal, el proyecto del cerebro transparente del Prof. Adam Gazzaley, desarrollado en la UCSF. Como estudiante de neurociencia, siempre tuve la fantasía de aprender y memorizar las complejas estructuras cerebrales con una máquina real, para tocar y jugar con las diversas estructuras cerebrales.
Now what you're seeing is called augmented reality, but to me, it's part of a much more important story -- a story of how we can begin to extend our bodies with digital devices, instead of the other way around.
Lo que están viendo se llama realidad aumentada, pero, para mí, es parte de una historia mucho más importante: la historia de cómo podemos empezar a transformar los dispositivos digitales en una extensión del cuerpo y no al revés.
Now ... in the next few years, humanity's going to go through a shift, I think. We're going to start putting an entire layer of digital information on the real world. Just imagine for a moment what this could mean for storytellers, for painters, for brain surgeons, for interior decorators and maybe for all of us here today. And what I think we need to do as a community, is really try and make an effort to imagine how we can create this new reality in a way that extends the human experience, instead of gamifying our reality or cluttering it with digital information. And that's what I'm very passionate about.
Y bien, creo que en los próximos años, la humanidad se enfrentará a un cambio. Empezaremos a solapar toda una gama de información digital en el mundo real. Imaginen por un momento qué podría significar esto para los narradores, pintores, neurocirujanos, decoradores, y quizá para quienes estamos aquí hoy. Creo que como comunidad tenemos que tratar de hacer un esfuerzo e imaginar cómo podemos crear esta nueva realidad para que enriquezca la experiencia humana, en lugar de hacer que nuestra realidad se parezca más bien a un juego o la saturemos con información digital. Esto es lo que me apasiona.
Now, I want to tell you a little secret. In about five years -- this is not the smallest device -- in about five years, these are all going to look like strips of glass on our eyes that project holograms. And just like we don't care so much about which phone we buy in terms of the hardware -- we buy it for the operating system -- as a neuroscientist, I always dreamt of building the iOS of the mind, if you will. And it's very, very important that we get this right, because we might be living inside of these things for at least as long as we've lived with the Windows graphical user interface. And I don't know about you, but living inside of Windows scares me.
Ahora quiero contarles un pequeño secreto. En unos cinco años --este no es el dispositivo más pequeño-- todo esto se verá reducido a una tira por encima de los ojos que proyectará los hologramas. Y al igual que no nos importa el teléfono que compramos en términos del hardware --lo compramos por el sistema operativo-- como neurólogo siempre soñé con crear un sistema operativo mental. Y es muy, muy importante que lo hagamos bien, ya que podríamos vivir dentro de estas cosas al menos del mismo modo que convivimos con la interfaz gráfica de Windows. Y yo no sé Uds., pero a mí me asusta vivir dentro de Windows. (Risas)
(Laughter)
To isolate the single most intuitive interface out of infinity, we use neuroscience to drive our design guidelines, instead of letting a bunch of designers fight it out in the boardroom. And the principle we all revolve around is what's called the "Neural Path of Least Resistance."
Para aislar la única interfaz más intuitiva de todas las posibles usamos la neurociencia para guiarnos en el diseño en lugar de dejar que lo decida un grupo de diseñadores en una sala de reuniones. Y nos basamos en el principio llamado la "vía neuronal de menor resistencia".
At every turn, we're connecting the iOS of the brain with our brain on, for the first time, our brain's terms. In other words, we're trying to create a zero learning-curve computer. We're building a system that you've always known how to use.
A cada paso, estamos conectando el iOS del cerebro con nuestro cerebro y, por primera vez, tal como lo dicta el cerebro. En otras palabras, tratamos de crear un equipo cuyo uso no necesite ningún aprendizaje. Estamos construyendo un sistema que siempre supieron usar.
Here are the first three design guidelines that we employ in this brand-new form of user experience. First and foremost, you are the operating system. Traditional file systems are complex and abstract, and they take your brain extra steps to decode them. We're going against the Neural Path of Least Resistance. Meanwhile, in augmented reality, you can of course place your holographic TED panel over here, and your holographic email on the other side of the desk, and your spatial memory evolved just fine to go ahead and retrieve them. You could put your holographic Tesla that you're shopping for -- or whatever model my legal team told me to put in right before the show.
Aquí están las primeras tres directrices que empleamos para diseñar, para estrenar una experiencia completamente nueva para el usuario. Primera, Uds. son el sistema operativo. Los sistemas de archivado tradicionales son complejos y abstractos, y requieren de pasos intermedios para su decodificación. Es una forma de ir en contra de la vía neuronal de menor resistencia. Mientras tanto, en la realidad virtual, pueden por supuesto insertar su panel holográfico de TED aquí, y su correo electrónico holográfico en el otro lado de la mesa, de modo que su memoria espacial pueda recuperarlos sin problema. Pueden también guardar el holograma del auto Tesla que desean comprar o el modelo que mis abogados me dijeron que pusiera antes de la charla.
(Laughter)
(Risas)
Perfect. And your brain knows exactly how to get it back.
Perfecto. Y su cerebro sabe exactamente cómo recuperarlos.
The second interface guideline we call "touch to see." What do babies do when they see something that grabs their interest? They try and reach out and touch it. And that's exactly how the natural machine should work as well. Turns out the visual system gets a fundamental boost from a sense we call proprioception -- that's the sense of our body parts in space. So by touching our work directly, we're not only going to control it better, we're also going to understand it much more deeply. Hence, touch to see.
La segunda pauta de la interfaz se llama "tocar para ver". ¿Qué hacen los bebés cuando ven algo que les llama la atención? Tratan de alcanzarlo y tocarlo. Y así es exactamente cómo debería funcionar la máquina natural también. Resulta que el sistema visual es considerablemente estimulado por el sentido de la propiocepción, la sensación que nuestro cuerpo tiene en el espacio. Por lo tanto, al tocar nuestro trabajo, no nos limitaremos a manejarlo mejor, sino también a entenderlo en más profundidad. Por lo tanto, tocar para ver.
But it's not enough to experience things ourselves. We're inherently these social primates. And this leads me to our third guideline, the holographic campfire from our first story.
Pero no basta con solo experimentar cosas nosotros mismos. Somos primates sociales por naturaleza. Y esto me lleva a la tercera directriz, del fuego holográfico de nuestra primera historia.
Our mirror-neuron subsystem suggests that we can connect with each other and with our work much better if we can see each other's faces and hands in 3D. So if you look at the video behind me, you can see two Meta users playing around with the same hologram, making eye contact, connected around this thing, instead of being distracted by external devices.
Nuestro subsistema de neuronas espejo sugiere que podemos interactuar entre nosotros y con nuestro trabajo mucho mejor si podemos observar la cara y las manos de nuestro interlocutor en 3D. Así que si miramos el video en la pantalla pueden ver dos usuarios de Meta 2 usar el mismo holograma, que hacen contacto visual, conectados con esto, en vez de distraerse con dispositivos externos.
Let's go ahead and try this again with neuroscience in mind. So again, our favorite interface, the iOS of the mind. I'm going to now take a step further and go ahead and grab this pair of glasses and leave it right here by the desk. I'm now with you, I'm in the moment, we're connecting. My spatial memory kicks in, and I can go ahead and grab it and bring it right back here, reminding me that I am the operating system. And now my proprioception is working, and I can go ahead and explode these glasses into a thousand parts and touch the very sensor that is currently scanning my hand.
Sigamos y volvamos a probarlo pensando en la neurociencia. Una vez más, nuestra interfaz preferida, el sistema operativo de la mente. Iré un paso más allá y tomaré este par de lentes para dejarlo aquí en la mesa. Sigo con Uds., estoy presente en el momento, estamos conectados. Mi memoria espacial entra en acción y puedo seguir adelante y agarrarlo, y traerlo de vuelta aquí, mientras recuerdo que yo soy el sistema operativo. Y ahora mi propiocepción está trabajando, y puedo seguir y descomponer estas lentes en mil partes y tocar el mismo sensor que está escaneando mi mano.
But it's not enough to see things alone, so in a second, my co-founder Ray is going to make a 3D call -- Ray?
Pero no es suficiente ver las cosas solo, por lo que en un segundo, mi socio Ray hará una llamada en 3D. ¿Ray?
(Ringing)
(Timbre)
Hey Ray, how's it going? Guys, I can see this guy in front me in full 3D. And he is photo-realistic.
Hola Ray, ¿cómo te va? Chicos, puedo verlo delante de mí en 3D. Y es foto-realista.
(Applause)
(Aplausos)
Thank you.
Gracias.
My mirror-neuron subsystem suggests that this is going to replace phones in not too long. Ray, how's it going?
Mi subsistema de neuronas espejo sugiere que esto va a reemplazar a los teléfonos muy pronto. Ray, ¿cómo te va?
Ray: Great. We're live today.
Ray: Bien. Estamos en directo hoy.
(Applause)
(Aplausos)
MG: Ray, give the crowd a gift of the holographic brain we saw from the video earlier. Guys, this is not only going to change phones, it's also going to change the way we collaborate.
MG: Ray, ¿no le haces un regalo al público? ¿El cerebro holográfico que vimos en el video anterior? Chicos, esta tecnología no solo cambiará a los teléfonos sino también nuestra forma de colaborar.
Thank you so much.
Muchas gracias.
Thanks, Ray.
Gracias, Ray.
Ray: You're welcome.
Ray: De nada.
(Applause)
(Aplausos)
MG: So folks, this is the message that I discovered in that bar in 2011: The future of computers is not locked inside one of these screens. It's right here, inside of us.
MG: Así que amigos, este es el mensaje que descubrí en aquel bar en 2011: El futuro de la informática no está encerrado detrás de estas pantallas. sino aquí, dentro de nosotros.
(Applause)
(Aplausos)
So if there's one idea that I could leave you with here today, it's that the natural machine is not some figment of the future, it's right here in 2016. Which is why all hundred of us at Meta, including the administrative staff, the executives, the designers, the engineers -- before TED2017, we're all going to be throwing away our external monitors and replacing them with a truly and profoundly more natural machine.
Así que si hay una idea que quiero difundir hoy aquí, es que la máquina natural no es una ficción del futuro, está aquí en 2016. Es por eso que cientos de nosotros en Meta, incluyendo el personal administrativo, los ejecutivos, los diseñadores, los ingenieros, antes de TED 2017, tiraremos los monitores externos y los reemplazaremos por máquinas mucho más reales y naturales.
Thank you very much.
Muchas gracias.
(Applause)
(Aplausos)
Thank you, appreciate it. Thanks, guys.
Muchas gracias, de verdad. Gracias, chicos.
Chris Anderson: So help me out on one thing, because there've been a few augmented reality demos shown over the last year or so out there. And there's sometimes a debate among technologists about, are we really seeing the real thing on-screen? There's this issue of field of view, that somehow the technology is showing a broader view than you would actually see wearing the glasses. Were we seeing the real deal there?
Chris Anderson: Aclárame una cosa, ya que ha habido unas cuantas demostraciones de realidad virtual en el último año, más o menos por ahí. Y a veces hay un debate entre tecnólogos sobre si realmente vemos cosas reales en la pantalla... Está el tema del campo de visión, ya que la tecnología muestra una vista mejorada de lo que en realidad se vería usando las gafas. ¿Vimos el modelo real antes?
MG: Absolutely the real deal. Not only that, we took extra measures to shoot it with a GoPro through the actual lens in the various videos that you've seen here. We want to try to simulate the experience for the world that we're actually seeing through the glasses, and not cut any corners.
MG: Por supuesto. No solo eso, tomamos medidas adicionales para filmar con una GoPro a través de la lente real en los diversos videos que acaban de ver. Queríamos tratar de simular la experiencia del mundo que estamos viendo realmente a través de estas gafas y sin cortar nada.
CA: Thank you so much for showing us that.
CA: Muchas gracias por la demostración.
MG: Thanks so much, I appreciate that.
MG: Muchas gracias, muy agradecido.