Die heutigen Computer sind so großartig, dass wir gar nicht bemerken, wie schrecklich sie eigentlich sind. Ich möchte mit Ihnen heute über dieses Problem reden und darüber, wie wir es dank Neurowissenschaft lösen können.
Today's computers are so amazing that we fail to notice how terrible they really are. I'd like to talk to you today about this problem, and how we can fix it with neuroscience.
Zuerst erzähle ich Ihnen von einer frostigen Nacht 2011 in Harlem, die mir im Gedächtnis blieb. Ich saß in einer Bar in der Nähe der Columbia University, an der ich Computer- und Neurowissenschaft studierte, und unterhielt mich blendend mit einem Kommilitonen über das Potenzial von Hologrammen, eines Tages Computer zu ersetzen. Als wir gerade zum besten Teil des Gespräches kamen, blinkte natürlich sein Handy. Er zog es zu sich, schaute runter und begann zu tippen. Dann zwang er sich aufzuschauen und sagte: „Rede weiter. Ich bin ganz Ohr.“ Aber natürlich wurden seine Augen glasig und die Unterhaltung war gestorben.
First, I'd like to take you back to a frosty night in Harlem in 2011 that had a profound impact on me. I was sitting in a dive bar outside of Columbia University, where I studied computer science and neuroscience, and I was having this great conversation with a fellow student about the power of holograms to one day replace computers. And just as we were getting to the best part of the conversation, of course, his phone lights up. And he pulls it towards himself, and he looks down and he starts typing. And then he forces his eyeballs back up to mine and he goes, "Keep going. I'm with you." But of course his eyes were glazed over, and the moment was dead.
Am anderen Ende der Bar sah ich einen Studenten, der sein Handy einer Gruppe zeigte. Er scrollte durch Bilder auf Instagram und seine Freunde lachten laut. Dieser Gegensatz zwischen meinem miserablem Gefühl und der Freude der anderen über ein und dieselbe Technologie, brachte mich zum Nachdenken. Je mehr ich darüber nachdachte, desto klarer wurde mir, dass der digitale Content nicht das Problem war. Es war einzig die Position des Displays, die mich von meinem Freund trennte, die anderen aber verband.
Meanwhile across the bar, I noticed another student holding his phone, this time towards a group. He was swiping through pictures on Instagram, and these kids were laughing hysterically. And that dichotomy between how crappy I was feeling and how happy they were feeling about the same technology, really got me thinking. And the more I thought of it, the more I realized it was clearly not the digital information that was the bad guy here, it was simply the display position that was separating me from my friend and that was binding those kids together.
Sie fühlten sich verbunden, wie unsere Vorfahren, die ihre soziale Kognition entwickelten, indem sie sich Geschichten am Lagerfeuer erzählten. Und genau das sollten Werkzeuge tun. Sie sollten unsere Körper erweitern. Ich denke, Computer tun heute genau das Gegenteil. Ob man eine E-Mail an seine Frau schickt, eine Sinfonie komponiert oder nur einen Freund tröstet, man tut es immer auf ähnliche Weise. Man bückt sich über diese Rechtecke und fummelt mit Knöpfen, Menüs und noch mehr Rechtecken. Das ist der falsche Weg. Wir sollten beginnen, viel natürlichere Maschinen zu benutzen, Maschinen, die unsere Arbeit zurück in die Welt bringen, die nach Prinzipien der Neurowissenschaft funktionieren, um unsere Sinne zu erweitern, anstatt sie einzuschränken.
See, they were connected around something, just like our ancestors who evolved their social cognitions telling stories around the campfire. And that's exactly what tools should do, I think. They should extend our bodies. And I think computers today are doing quite the opposite. Whether you're sending an email to your wife or you're composing a symphony or just consoling a friend, you're doing it in pretty much the same way. You're hunched over these rectangles, fumbling with buttons and menus and more rectangles. And I think this is the wrong way, I think we can start using a much more natural machine. We should use machines that bring our work back into the world. We should use machines that use the principles of neuroscience to extend our senses versus going against them. Now it just so happens that I have such a machine here.
Zufällig habe ich genau so eine Maschine. Sie heißt „Meta 2“. Testen wir sie. Ich kann vor mir nun das Publikum sehen und ich sehe meine eigenen Hände. Und in drei, zwei, eins, erscheint mittendrin ein Hologramm, ein sehr realistisches, genau vor mir, von der Brille, die ich gerade trage. Das könnte natürlich alles sein: etwas, das wir kaufen, oder von dem wir lernen. Ich kann es mit meinen Händen sehr präzise von hier nach da bewegen. Iron Man wäre stolz. Darauf kommen wir später zurück.
It's called the Meta 2. Let's try it out. Now in front of me right now, I can see the audience, and I can see my very hands. And in three, two, one, we're going to see an immersive hologram appear, a very realistic hologram appear in front of me, of our very glasses I'm wearing on my head right now. And of course this could be anything that we're shopping for or learning from, and I can use my hands to very nicely kind of move it around with fine control. And I think Iron Man would be proud. We're going to come back to this in just a bit.
(Applaus)
(Applause)
Wenn Sie so ticken wie ich, drehen sich Ihre Gedanken schon um die Möglichkeiten, die sich mit dieser Technologie ergeben. Schauen wir mal.
Now if you're anything like me, your mind is already reeling with the possibilities of what we can do with this kind of technology, so let's look at a few.
Da meine Mutter Architektin ist, dachte ich natürlich zuerst daran, ein 3D-Gebäude zu projizieren, um diese 2D-Pläne zu ersetzen. Sie berührt übrigens gerade wirklich die Grafiken und wählt die Innenausstattung aus. All das wurde mit einer GoPro durch genau diese Brille aufgenommen.
My mom is an architect, so naturally the first thing I imagined was laying out a building in 3D space instead of having to use these 2D floor plans. She's actually touching graphics right now and selecting an interior decor. This was all shot through a GoPro through our very glasses.
Die nächste Anwendung liegt mir sehr am Herzen. Es ist das Brillen-Hirn-Projekt von Professor Adam Gazzaley, mit freundlicher Genehmigung der UCSF. Als Student der Neurowissenschaften fragte ich mich stets, ob es möglich wäre, sich komplexe Hirnstrukturen mit einer echten Maschine einzuprägen, bei der ich die verschiedenen Strukturen berühren und bewegen kann.
And this next use case is very personal to me, it's Professor Adam Gazzaley's glass brain project, courtesy of UCSF. As a neuroscience student, I would always fantasize about the ability to learn and memorize these complex brain structures with an actual machine, where I could touch and play with the various brain structures.
Was Sie nun sehen, nennt sich „Augmented Reality“, erweiterte Realität. Für mich ist es Teil einer viel bedeutenderen Geschichte -- der Geschichte, wie wir unsere Körper mit digitalen Geräten erweitern können, anstatt sie einzuschränken.
Now what you're seeing is called augmented reality, but to me, it's part of a much more important story -- a story of how we can begin to extend our bodies with digital devices, instead of the other way around.
Now ...
In den kommenden Jahren wird die Menschheit einen Wandel erleben. Wir werden erstmals digitalen Inhalt als Ebene über die reale Welt legen. Stellen Sie sich vor, was das für Autoren, für Maler, für Hirnchirurgen, für Innenarchitekten und vielleicht für uns alle hier, bedeuten könnte. Wir müssen gemeinsam alles in unserer Macht stehende tun, um uns vorzustellen, wie wir diese neue Realität erschaffen können, sodass sie die menschliche Erfahrung erweitert, anstatt unsere Realität zu einem Spiel zu machen oder sie mit Informationen zuzupflastern. Und das ist meine Leidenschaft.
in the next few years, humanity's going to go through a shift, I think. We're going to start putting an entire layer of digital information on the real world. Just imagine for a moment what this could mean for storytellers, for painters, for brain surgeons, for interior decorators and maybe for all of us here today. And what I think we need to do as a community, is really try and make an effort to imagine how we can create this new reality in a way that extends the human experience, instead of gamifying our reality or cluttering it with digital information. And that's what I'm very passionate about.
Ich will Ihnen ein Geheimnis verraten: In circa fünf Jahren -- das hier ist nicht das kleinste Gerät -- in circa fünf Jahren werden wir auf unseren Augen so etwas wie Glasstreifen tragen, die Hologramme projizieren. So wie es uns beim Handykauf nicht so sehr um die Hardware, sondern das Betriebssystems geht, so träumte ich als Neurowissenschaftler immer davon, sozusagen das iOS der Gedanken zu bauen. Es ist extrem wichtig, dass wir das richtig machen, denn es könnte sein, dass wir in diesen Dingen leben, zumindest so lange, wie wir mit der Benutzeroberfläche von Windows gelebt haben. Ich weiß nicht, wie es Ihnen geht, aber in Windows zu leben macht mir Angst.
Now, I want to tell you a little secret. In about five years -- this is not the smallest device -- in about five years, these are all going to look like strips of glass on our eyes that project holograms. And just like we don't care so much about which phone we buy in terms of the hardware -- we buy it for the operating system -- as a neuroscientist, I always dreamt of building the iOS of the mind, if you will. And it's very, very important that we get this right, because we might be living inside of these things for at least as long as we've lived with the Windows graphical user interface. And I don't know about you, but living inside of Windows scares me.
(Lachen)
(Laughter)
Um aus den unendlichen Möglichkeiten die intuitivste Oberfläche herauszufiltern, nutzen wir die Neurowissenschaft für unsere Designrichtlinien, anstatt es einem Team von Designern in einem Meetingraum zu überlassen. Wir nennen das Prinzip, dem wir folgen, den "Weg des geringsten Widerstandes". An jedem Wendepunkt verbinden wir das iOS des Gehirns mit unserem Gehirn
To isolate the single most intuitive interface out of infinity, we use neuroscience to drive our design guidelines, instead of letting a bunch of designers fight it out in the boardroom. And the principle we all revolve around is what's called the "Neural Path of Least Resistance." At every turn, we're connecting the iOS of the brain with our brain
und das erstmalig nach den Regeln des Gehirns. Wir versuchen, einen Computer mit einer Null-Lernkurve zu erschaffen. Wir bauen ein System, das Sie schon immer benutzen konnten. Hier sind die ersten 3 Designrichtlinien dieses brandneuen Nutzererlebnisses:
on, for the first time, our brain's terms. In other words, we're trying to create a zero learning-curve computer. We're building a system that you've always known how to use. Here are the first three design guidelines that we employ in this brand-new form of user experience.
Zuallererst: Sie sind das Betriebssystem. Herkömmliche Dateisysteme sind komplex und abstrakt und ihre Dekodierung verlangt dem Gehirn einiges ab. Das ist nicht der Weg des geringsten Widerstandes. In der erweiterten Realität können Sie Ihr holografisches TED-Panel hier hinlegen, und Ihr holografisches E-Mail auf die andere Seite des Tisches. Ihr räumliches Gedächtnis ist so gut entwickelt, dass sie diese leicht wieder aufnehmen können. Sie könnten Ihren holografischen Tesla, den Sie kaufen wollen -- oder eben das Modell, das ich laut meinen Rechtsberatern in der Show erwähnen soll. Perfekt. Ihr Gehirn weiß genau, wie es die Dinge wieder bekommt.
First and foremost, you are the operating system. Traditional file systems are complex and abstract, and they take your brain extra steps to decode them. We're going against the Neural Path of Least Resistance. Meanwhile, in augmented reality, you can of course place your holographic TED panel over here, and your holographic email on the other side of the desk, and your spatial memory evolved just fine to go ahead and retrieve them. You could put your holographic Tesla that you're shopping for -- or whatever model my legal team told me to put in right before the show. (Laughter) Perfect. And your brain knows exactly how to get it back.
Die zweite Richtlinie nennen wir "Berühren um zu sehen".
The second interface guideline we call "touch to see."
Was machen Babys, wenn sie etwas interessantes sehen?
What do babies do when they see something that grabs their interest?
Sie greifen danach und fassen es an. So sollte auch die natürliche Maschine funktionieren. Scheinbar verstärkt sich das visuelle System durch eine Wahrnehmung, die wir Propriozeption nennen. Das ist die Wahrnehmung unserer Körperteile im Raum. Durch direkte Berührung unserer Arbeit, steuern wir sie nicht nur besser, sondern bekommen auch ein tiefgreifenderes Verständnis für sie. Also: "Berühren um zu sehen". Unsere eigene Wahrnehmung von Dingen reicht aber nicht. Wir sind von Natur aus soziale Wesen.
They try and reach out and touch it. And that's exactly how the natural machine should work as well. Turns out the visual system gets a fundamental boost from a sense we call proprioception -- that's the sense of our body parts in space. So by touching our work directly, we're not only going to control it better, we're also going to understand it much more deeply. Hence, touch to see. But it's not enough to experience things ourselves. We're inherently these social primates.
Damit sind wir bei unserer dritten Richtlinie, dem holografischen Lagerfeuer aus der ersten Geschichte. Laut unserem Spiegelneuronsystem fühlen wir uns untereinander und mit unserer Arbeit viel stärker verbunden,
And this leads me to our third guideline, the holographic campfire from our first story. Our mirror-neuron subsystem suggests that we can connect with each other and with our work much better
wenn wir unsere Gesichter und Hände in 3D sehen. Im Video hinter mir sehen Sie zwei Meta-Anwender. Sie spielen mit demselben Hologramm, stellen Augenkontakt her und sind um das Ding herum verbunden, anstatt durch externe Geräte abgelenkt. Wir versuchen das noch einmal und berücksichtigen dabei die Neurowissenschaft. Es geht wieder um unsere Lieblingsoberfläche, das iOS der Gedanken.
if we can see each other's faces and hands in 3D. So if you look at the video behind me, you can see two Meta users playing around with the same hologram, making eye contact, connected around this thing, instead of being distracted by external devices. Let's go ahead and try this again with neuroscience in mind. So again, our favorite interface, the iOS of the mind.
Ich gehe einen Schritt weiter, nehme diese Brille und lasse sie genau hier beim Tisch. Ich bin nun bei Ihnen, im Moment, wir stellen eine Verbindung her. Mein räumliches Gedächtnis kommt dazu und ich kann es greifen und hierher zurück bringen, was mich daran erinnert, dass ich das Betriebssystem bin. Nun funktioniert meine Propriozeption und ich kann diese Brille in tausend Teile explodieren lassen und den Sensor berühren, der gerade meine Hand scannt. Dinge nur zu sehen, reicht aber nicht. In einer Sekunde wird mein Mitgründer Ray einen 3D-Anruf machen.
I'm going to now take a step further and go ahead and grab this pair of glasses and leave it right here by the desk. I'm now with you, I'm in the moment, we're connecting. My spatial memory kicks in, and I can go ahead and grab it and bring it right back here, reminding me that I am the operating system. And now my proprioception is working, and I can go ahead and explode these glasses into a thousand parts and touch the very sensor that is currently scanning my hand. But it's not enough to see things alone, so in a second, my co-founder Ray is going to make a 3D call --
Ray? (Klingeln) Hey Ray, wie geht's?
Ray? (Ringing) Hey Ray, how's it going?
Leute, ich kann den Typen in 3D vor mir sehen,
Guys, I can see this guy in front me in full 3D.
und zwar fotorealistisch. (Applaus) Vielen Dank.
And he is photo-realistic. (Applause) Thank you.
Mein Spiegelneuronsystem sagt, das wird Telefone bald ganz ersetzen.
My mirror-neuron subsystem suggests that this is going to replace phones in not too long.
Ray, wie geht's?
Ray, how's it going?
Ray: Großartig. Wir sind heute live. (Applaus) MG: Ray, schenk dem Publikum das holografische Gehirn,
Ray: Great. We're live today. (Applause) MG: Ray, give the crowd a gift
das wir vorher im Film gesehen haben.
of the holographic brain we saw from the video earlier.
Leute, das wird nicht nur Telefone verändern,
Guys, this is not only going to change phones,
sondern auch die Art der Zusammenarbeit. Vielen Dank. Danke, Ray. Ray: Gern geschehen.
it's also going to change the way we collaborate. Thank you so much. Thanks, Ray. Ray: You're welcome.
(Applaus)
(Applause)
MG: Das lernte ich 2011 in der Bar:
MG: So folks, this is the message that I discovered in that bar in 2011:
Die Zukunft von Computern liegt nicht nur innerhalb dieser Bildschirme.
The future of computers is not locked inside one of these screens.
Sie ist hier, in uns drinnen.
It's right here, inside of us.
(Applaus) Wenn ich Ihnen hier und heute nur eine Idee mitgeben darf, dann diese: Die natürliche Maschine ist keine Erfindung der Zukunft,
(Applause) So if there's one idea that I could leave you with here today, it's that the natural machine is not some figment of the future,
sie ist genau hier, im Jahr 2016.
it's right here in 2016.
Und darum werden alle hundert Mitarbeiter von Meta, auch die aus der Verwaltung, die Führungskräfte, die Designer und Ingenieure, noch vor TED2017 alle externen Monitore wegwerfen und sie gegen echte und wahrhaftige natürliche Maschinen eintauschen. Vielen Dank. (Applaus) Danke schön. (Applaus)
Which is why all hundred of us at Meta, including the administrative staff, the executives, the designers, the engineers -- before TED2017, we're all going to be throwing away our external monitors and replacing them with a truly and profoundly more natural machine. Thank you very much. (Applause) Thank you, appreciate it.
Danke, Leute.
Thanks, guys.
Chris Anderson: Helfen Sie mir mit einer Sache,
Chris Anderson: So help me out on one thing,
denn wir hatten in den letzten Jahren einige Demos zu „Augemented Reality“. Manchmal entsteht eine Diskussion zwischen Technologen,
because there've been a few augmented reality demos shown over the last year or so out there. And there's sometimes a debate among technologists
ob wir am Bildschirm die Realität sehen. Es geht um das Problem des Blickfelds. Die Technologie scheint ein weiteres Blickfeld zu zeigen, als jenes, das man mit den Brillen sehen würde. Sahen wir hier die Realität? MG: Absolut. Die Realität. Nicht nur das, wir gingen noch einen Schritt weiter und filmten mit einer GoPro durch die Linse. So entstanden die Filme, die Sie gesehen haben.
about, are we really seeing the real thing on-screen? There's this issue of field of view, that somehow the technology is showing a broader view than you would actually see wearing the glasses. Were we seeing the real deal there? MG: Absolutely the real deal. Not only that, we took extra measures to shoot it with a GoPro through the actual lens in the various videos that you've seen here.
Wir wollen die Erfahrung für jene Welt simulieren, die wir durch die Brille tatsächlich sehen, ohne dabei Abkürzungen zu nehmen. CA: Vielen Dank, dass Sie uns das gezeigt haben. MG: Vielen Dank an Sie.
We want to try to simulate the experience for the world that we're actually seeing through the glasses, and not cut any corners. CA: Thank you so much for showing us that.